Video from famous album O slunovratu. Music Jiří Pavlica. Lyrics Jan Skácel. Choreographer Ladislava Košíková. Video recorded 31. 7. 2004 in Uherské Hradiště www.indies.eu/alba/259/o-sluno...
Krásná muzika, úžasný emotivní a oduševnělý text ! Perfektní interpretace ! Pane Pavlico - smekám ! Jste pan UMĚLEC a také dobrý člověk, křesťan a také vlastenec ! ... Symbol lidové moudrosti i morálky ! ...
Voda je základ života, oni to vědí a překrásně to téma zpracovali všichni, samozřejmě základem je poezie Jana Skácela - děkuji VŠEM a zdravím z Rakovicka.
This poem from Moravian poet Jan Skácel expresses a deep respect to water. Impressive. Below approximate translation into English. Aquest poema del poeta moravià Jan Skácel expressa un profund respecte a l'aigua que posa la pell de gallina. A sota traducció aproximada al català. Este poema del poeta moravo Jan Skácel expresa un profundo respeto hacia el agua que pone la piel de gallina. Abajo traducción aproximada al español. CZECH Ubývá míst kam chodívala pro vodu má starodávná milá kde laně tišily žízeň kde žila rosnička a poutníci skláněli se nad hladinou aby se napili z dlaní Voda si na to vzpomíná voda je krásná voda má voda má rozpuštěné vlasy chraňte tu vodu nedejte aby osleplo prastaré zrcadlo hvězd A přiveďte k té vodě koníčka přiveďte koně vraného jak tma voda je smutná voda má voda má rozcuchané vlasy a kdo se na samé dno potopí kdo potopí se k hvězdám pro prstýnek Voda je zarmoucená vdova voda má voda má popelem posypané vlasy voda si na nás stýská ENGLISH approximate translation There are places where my old dear walked searching for water, where the deers quenched their thirst, where the frog lived and the pilgrims bent over the surface to drink from their palm. Water remembers water is beautiful water has water has disordered hair Protect this water do not let this ancient mirror of stars become blind and bring the horses to the water bring the black-horses like dark water is sad water has water has disordered hair and who drowns in the bottom who drowns to the stars for a ring. Water is a grieving widow, water has water has hair sprinkled with ash water misses us. Traducció aproximada al CATALÀ Hi ha llocs on la meva vella estimada anava per cercar-hi aigua, on les cérvoles satisfeien la set, on vivien les granotes i els peregrins s'ajupien sobre la seva superfície per beure-hi del palmell de la mà. L'aigua recorda l'aigua és bonica l'aigua té l'aigua té els cabells escabellats. Protegeix l'aigua no deixis que aquest antic vidre de les estrelles es torni cec i porta els cavalls a l'aigua porta-hi els pura-sangs com la foscor. L'aigua està trista l'aigua té l'aigua té els cabells escabellats i qui s'hi ofega al fons s'ofega a les estrelles per un anell. L'aigua és una vídua afligida, l'aigua té l'aigua té els cabells empolsats amb cendres l'aigua ens troba a faltar. Traducción aproximada al ESPAÑOL Hay lugares donde mi vieja querida iba por agua donde las ciervas satisfacían la sed, donde vivían las ranas y los pelegrinos se agachaban sobre la superficie para beber de la palma de la mano. El agua recuerda el agua es bella el agua tiene el agua tiene el pelo alborotado. Protege el agua no dejes que este antiguo cristal de las estrellas se quede ciego y lleva los caballos al agua lleva los purasangres como la oscuridad. El agua está triste el agua tiene el agua tiene el pelo alborotado y quien se ahoga al fondo se ahoga en las estrellas por un anillo. El agua es una viuda afligida, el agua tiene el agua tiene el pelo enpolvado con ceniza el agua nos echa de menos.
Ten refrén má dva významy. Voda má může být interpretováno také moje voda. The chorus Voda má (water has) has also second meaning - it means mine water. But it is just for voda má - water has, when there is voda má rozpuštěné vlasy - water has disordered hair, this means strictly that water has disordered hair, not that that water is mine.
Zdravím pana Juru Pavlicu. Kdyby si tyto komentáře četl...Jsou tu pro nás, jeho fanoušky. Tak si užívejte jeho oduševnělou hudbu..., tak jako já. Zdravím vás.🎹🎶💋🌸
Pesnička je to krásna. Dievčatám mal choreografiu urobiť niekto zo Slovenska. Máme tu na to fakt pár dobrých odchovancov Kubánku a Nosáľa. Bolo by to dokonalé.
Už jste někdy viděl, že by si někdo z Jižní Moravy "vypujčil"pár děvčat z Lúčnice ,natočil s nimi něco z repertoáru Dolňácka,i když mají úplně jiný naturel,já tedy ne,A MORAVŠTÍ CHOREOGRAFOVÉ VĚDÍ CO DĚLAJÍ
Ne, nevznikla. Píseň vznikla a byla daleko dříve než reklama. Stačí se podívat na data vydání. Teprve po úspěchu alba, přišla žádost o použití skladby do reklamy. Jiří Pavlica tenkrát souhlasil až potom co honorář a další prostředky putovaly na charitativní účely.
Překrásné....když něco takového slyším, vidím před sebou naši krásnou Moravu, můj domov, moji vlast....jediné místo na světě....
Pane Pavlico. moc vám děkuji za nádherné zhudebnění veršů brněnského básníka Jana Skácela. ❤
Nádhera. Voda je život. Je dokonalá ❤
Krásná muzika, úžasný emotivní a oduševnělý text ! Perfektní interpretace ! Pane Pavlico - smekám ! Jste pan UMĚLEC a také dobrý člověk, křesťan a také vlastenec ! ... Symbol lidové moudrosti i morálky ! ...
Miluji tuhle píseň. České autory, české interprety, češtinu. Pane Pavlico, ...
Voda je základ života, oni to vědí a překrásně to téma zpracovali všichni, samozřejmě základem je poezie Jana Skácela - děkuji VŠEM a zdravím z Rakovicka.
Díky této písně jsem pro sebe objevil Jiřího Pavlicu a Hradišťan. Děkuji.
Nádherná písnička- pohlazení po duši
krása a krásně to holky pojímají, úplně vidím tu vodu, nádhera
Prekraaasne, jedinečné
Krásné,je to to moje nej ,nej., píseň
Skvelé
♥️ Děkuji..
🥀🍀 Wonderful 🍀🥀
This poem from Moravian poet Jan Skácel expresses a deep respect to water. Impressive. Below approximate translation into English.
Aquest poema del poeta moravià Jan Skácel expressa un profund respecte a l'aigua que posa la pell de gallina. A sota traducció aproximada al català.
Este poema del poeta moravo Jan Skácel expresa un profundo respeto hacia el agua que pone la piel de gallina. Abajo traducción aproximada al español.
CZECH
Ubývá míst kam chodívala pro vodu
má starodávná milá
kde laně tišily žízeň kde žila rosnička
a poutníci skláněli se nad hladinou
aby se napili z dlaní
Voda si na to vzpomíná
voda je krásná
voda má
voda má rozpuštěné vlasy
chraňte tu vodu
nedejte aby osleplo prastaré zrcadlo hvězd
A přiveďte k té vodě koníčka
přiveďte koně vraného jak tma
voda je smutná
voda má
voda má rozcuchané vlasy
a kdo se na samé dno potopí
kdo potopí se k hvězdám pro prstýnek
Voda je zarmoucená vdova
voda má
voda má popelem posypané vlasy
voda si na nás stýská
ENGLISH approximate translation
There are places where my old dear walked searching for water,
where the deers quenched their thirst, where the frog lived
and the pilgrims bent over the surface to drink from their palm.
Water remembers
water is beautiful
water has
water has disordered hair
Protect this water
do not let this ancient mirror of stars become blind
and bring the horses to the water
bring the black-horses like dark
water is sad
water has
water has disordered hair
and who drowns in the bottom
who drowns to the stars for a ring.
Water is a grieving widow,
water has
water has hair sprinkled with ash
water misses us.
Traducció aproximada al CATALÀ
Hi ha llocs on la meva vella estimada anava per cercar-hi aigua,
on les cérvoles satisfeien la set, on vivien les granotes
i els peregrins s'ajupien sobre la seva superfície per beure-hi del palmell de la mà.
L'aigua recorda
l'aigua és bonica
l'aigua té
l'aigua té els cabells escabellats.
Protegeix l'aigua
no deixis que aquest antic vidre de les estrelles es torni cec
i porta els cavalls a l'aigua
porta-hi els pura-sangs com la foscor.
L'aigua està trista
l'aigua té
l'aigua té els cabells escabellats
i qui s'hi ofega al fons
s'ofega a les estrelles per un anell.
L'aigua és una vídua afligida,
l'aigua té
l'aigua té els cabells empolsats amb cendres
l'aigua ens troba a faltar.
Traducción aproximada al ESPAÑOL
Hay lugares donde mi vieja querida iba por agua
donde las ciervas satisfacían la sed, donde vivían las ranas
y los pelegrinos se agachaban sobre la superficie para beber de la palma de la mano.
El agua recuerda
el agua es bella
el agua tiene
el agua tiene el pelo alborotado.
Protege el agua
no dejes que este antiguo cristal de las estrellas se quede ciego
y lleva los caballos al agua
lleva los purasangres como la oscuridad.
El agua está triste
el agua tiene
el agua tiene el pelo alborotado
y quien se ahoga al fondo
se ahoga en las estrellas por un anillo.
El agua es una viuda afligida,
el agua tiene
el agua tiene el pelo enpolvado con ceniza
el agua nos echa de menos.
Ten refrén má dva významy. Voda má může být interpretováno také moje voda.
The chorus Voda má (water has) has also second meaning - it means mine water. But it is just for voda má - water has, when there is voda má rozpuštěné vlasy - water has disordered hair, this means strictly that water has disordered hair, not that that water is mine.
Dekuji,krasneee💕
Zdravím pana Juru Pavlicu. Kdyby si tyto komentáře četl...Jsou tu pro nás, jeho fanoušky. Tak si užívejte jeho oduševnělou hudbu..., tak jako já. Zdravím vás.🎹🎶💋🌸
je krásna
Náááádherné :-) !
dekuji vodo ma vodo nase dekuji
❤️❤️❤️❤️
Košíku za mnou dojede Jurko i tady
Pesnička je to krásna. Dievčatám mal choreografiu urobiť niekto zo Slovenska. Máme tu na to fakt pár dobrých odchovancov Kubánku a Nosáľa.
Bolo by to dokonalé.
Už jste někdy viděl, že by si někdo z Jižní Moravy "vypujčil"pár děvčat z Lúčnice ,natočil s nimi něco z repertoáru Dolňácka,i když mají úplně jiný naturel,já tedy ne,A MORAVŠTÍ CHOREOGRAFOVÉ VĚDÍ CO DĚLAJÍ
😘💪👍
Jirko zdravím Tě žena Zdeňka Bauera Tvého spolužáka NA RYBNÍČKU A KOBERCE DĚKUJI HOLLOVA TEĎ POZORUJI TĚ A POSLOUCHAM ZDRAVIM TĚ Z HODONÍNA
Tahle písnička vznikla původně k reklamě na Korunní.... :D
Ne, nevznikla. Píseň vznikla a byla daleko dříve než reklama. Stačí se podívat na data vydání. Teprve po úspěchu alba, přišla žádost o použití skladby do reklamy. Jiří Pavlica tenkrát souhlasil až potom co honorář a další prostředky putovaly na charitativní účely.
To je průser
Kosilecka bila
fuj :D
Kurva , my to taky musíme udělat na hudebku. Taky máte tu divnou borku která flexí s flétnou za 100 tisíc?
@@PcInterShow bruh, nemůžeš na otázku odpovědět pravda :D