Speak English in Hong Kong Accent
Vložit
- čas přidán 27. 06. 2024
- Let's speak English just like the Hong Kongers. Give it a try when you’re in Hong Kong!
There are another 3 sequels to it, what them now!
Part 2 • Speak English in Hong ...
Part 3 • Speak English in Hong ...
Part 4: • Speak English in Hong ...
Watch all the tricks as I’ve listed the timeline below:
0:00 - Introduction
0:53 - There are four tricks in total for you to learn and master, just four of them are enough for you to blend in! Starting with 1st trick : pronunciation on “R”sound!
2:12 - 2nd trick: pronunciation on “A” vowel
3:50 - 3rd trick: pronunciation on “AR”, “OR” & “ER” letter
7:09 - Disclaimer: whatever which I said in this video do not represent the fact or statement, this video is merely for entertainment. I found this very interesting on Hong Kong people and that’s why I wanted to share it with you guys! Everyone has their own accent, and I do have Malaysian accent myself :) Chillax!
For more Hong Kong Accent videos:
• How I Learn and Speak ...
• How To Lose Hong Kong ...
• How Bruce Lee Speaks E...
Dope Music from:
Smells Like Summer (Original Mix) by Del / del-sound
Creative Commons - Attribution-ShareAlike 3.0 Unported- CC BY-SA 3.0
creativecommons.org/licenses/b...
#HongKongAccent #HongKongEnglish #JBAccentsChallenge - Jak na to + styl
as a HK-er, i must say you have a really good observation !!
Thanks, just sharing my insights when I'm living in HK!
Great
Hongkong-Ahh
Hong Kong people can pronounce "R" sound but they are used to skipping them in daily conversation because they talk fast and lazy. This "Lazy pronunciation" is even more prevalent in Cantonese.
If you compare Hong Kong's Cantonese with Guangzhou's Cantonese you can see the difference. For example they pronounce "Gwong" as "Gong', "Gwok" as "Gok", "Nei" as "Lei", "Maang" as "Maan".
Yeah HK accent is shorter.
agree, the ‘R’ sound u pronuced don’t really like Hk ppl..
It’s not lazy, it’s called an accent. It’s like saying some English people are lazy for skipping t’s
im an hker and damn we really do speedrun sentences.
How does HK Cantonese sound compared to Macau Cantonese?
I think the so called ‘HK accents’ only appears when it is in a Cantonese conversation. If it is a conversation in English, HK people normally speak English without a HK accents. That is becoz HKgers always mix English words into their conversation in Cantonese which would sound weird if they suddenly say a word with strong ‘r’ sound for example. There is no ‘r’ in Cantonese and that’s the reason we kind of soften the English pronunciation to make it compatible with Cantonese during a conversation.
agree x100
Only a small number of locally educated Hong Kong people can speak English without a Hong Kong accent. It's not a problem IMO. As long as they get their point across in English, I consider it a job done. Not well done but you get the idea.
tell that to my math teacher
That's because code-switching is highly structured. Accents represent identity and locals code-switch depending on the interlocutor to gain group recognition. Bilinguals switch between accents depending on whom they talk to.
Agree
I'm from HK and this is pretty accurate
LOL When you pronounce the words without "R" sound it really cracks me up.
It reminds me how I spoke English in the past. LOL
Haha, I was being serious talking about it! :D
Wow this is a good one! 👏👏👏 Yes, when I am in HK I tried to speak with the HK accent with my HK friends, but being Malaysian, it is hard, it will just slip back to my Malaysian accent in no time 😂😂😂
haha, I sometimes realized my Chinese speaking accent has been generalized in Hong Kong (cuz I used to talk mandarin to my friends from China), its hard to switch back to Msia Chinese Accent, so I always try to add some English words inside to make it perfect.
Your Hong Kong accent sounds more like a Singaporean accent during the conversation at the end
Never thought I can speak Singaporean English, lol
Yea it sounds like a mixture of both
@@JunBienLaw can you do another video about singlish?
Singlish and kongish are similar in many ways
Hello, Jun! I found your video while researching about English in Hong Kong, I'll have a seminar in my English class here in Brazil about pronunciation. We formed groups and each one will talk about at least two countries and their pronunciation of English. I'm very happy we're doing this, as the concept of English as a lingua franca will be clearer. I just wanted to say I like your video very much, it helped me understand a lot. And I like what you said, having a different pronunciation does not mean your English is wrong at all, it's just that our native tongues will always influence not only our pronunciation, but also our thought process. That's why learning new languages can only add more knowledge and perspective. As a student of Languages it is very endearing for me to see how people mix languages and create something new, that's the beauty of all! Thank you, (and sorry for the long comment lol). ^^
Yep, having your native accent is your identity. Thank you for your long and sweet comment :D
Thank you so much for making this video! I'm starting college in the fall and I've had trouble understanding the accents of the professors, but this really helps!
haha, I've been though that situation before, hope it helps! :D
I finally got to know what that iconic Asian accent ppl kept doing impression on was. They normally call it a Chinese accent while I remember those who speak mandarin sound differently. Good to know!
Congrats for your channel, man. I'm brazilian guy and I liked it so much.
Thank you! Amigo
Look forward to seeing you guys soon
Hahaha! English is our second language! That's make sense to have this accent!
Just like Malaysia/Japan....they all got their own accent in speaking English!
I do think it is so interesting to know! That's no need to think accent sounds ugly or not!
but i believe japanese speaks way worse english than both hk and malaysia
Everyone has an accent, nothing to be ashamed about. Even English people speak in accents/
U saved my English Language essay😭💗
glad to hear that :D
thank you guy, this video is so useful !!
This really helps me with my assignment in phonetics. Thank you so much!
Hi Jun! New to your channel and cant wait to visit HK!!
Yup! That's how we Hong Kongers speak English!!
Great to have a Hong Konger validate for me :D
i'm from HK, u r so accurate. we didn't notice the accent bcs my/our teachers didn't correct us. normal HK people try to eliminate the accent once they learn about it. we think correct pronunciation is important. many mothers send their child to learn phonetic , unfortunately it is not easy to master.
It happens in Malaysia as well.... we will complete a sentence by adding la, ma or lo.....
This is a big help for my reporting that how Hong Kong people speak the english language.
OMG! downright correct. haha good analyse
You have great observation and handsome too. You helped me a lot in solving my discomfort listening to their English.
A little other tip I picked up as an English teacher in HK is that cantonese speakers have a lot of trouble with terminal /-t/ sounds, you do it automatically when you are doing a canto accent but don't address it. "assignmen'", "aligmen'", "approxima''" A lot of canto speaks "gulp" their terminal /-t/'s. I don't know if it's because terminal /-t/ isn't present in canto or because their main exposure to english is from english dialects that don't include it (for the record I think both are common and valid) but it can cause confusion with some words like "can't" (sounds like car) "boat" (sounds like bow) "float" (sounds like flow).
Used to joke with students that you ask a canto speaker say "can't" and they "can'".
I can, they often say “eye ken”, but I can’t, they often say “eye kawn” with a British accent
Congrats for the channel. Warm regards from Brazil.
Thank you :D
thank you for sharing this
the main point is we haven’t the foundation course to learn the correct Pronunciation before from starting to learn the English from school time.
English in HKG accent is one of my favourites!
Thank you so much, you're saving me from this horrible oral presentation i have to do ! I chose Hong Kong English because i found the history behind it fascinating, however, there is very little information on how hong kong people prononce words, thanks for your help
lol, even though you learn how they speak, its actually improper way of speaking, you should not imitate the way they speak :D It may sound critical. LOL
I misread it as thanks for helping me know how not to pronunce in Hong Kong accent.
Many local people in Hong Kong speak English in different accents, British or US. You named it. Of course, there are many speak in what it is named here ''Hong Kong accent''. Interesting to know your findings about it. :)
I'm watching this with a whole room of people and getting a good laugh! It's so true this is yet never even noticed it!
LOL hope it went all! Enjoy
@@JunBienLaw yeah!
I am hongkongese and this guys is spot on
This has been very interesting
So funny.. he really mastered the HK English ..
im an hk-er and ur hk english is pretty good for a foreigner
Thanks
the accent is actually kinda cute haha
Thanks
Aww thank you
thanks!!!!
Jun your english is very good
THank you!
Wow! Nice observation. So accurate.
I think the er, or trick is only applied in the ending one. That furthermore seems weird to me.
Another trick is to change the b, p, t, d, k, etc. to just a stop sound.
When in Mexican comedy and dubbing someone roles a Chinese/Japanese character, the "r" syllabus in Spanish are replaced by "l" syllables. Analyzing original audios from old movies making reference to HK or China, this makes reference to how Chinese insular people were forced to learn English after British conquering, which was something difficult due by the inexistence of "r" syllabus on some Chinese dialects and Japanese. While mandarin has "l" and "r" ideograms, some variants like Honguangese (hongkongese) and Cantonese don't have one of these two syllabus sounds, whatever if it is "l" or "r" consonants.
For example, I'm a great fan of Natsuki Deguchi, and I know that the Japanese school system uses the TOEIC system in English at classes (and is obligatory on INCENT, the agency where Degutan works), but Deguchi, as many artists in Japan or HK doesn't like to show their English in situations out of business or if a production needs it, possibly due by this prejudgement against this accent.
BTW we shouldn't see it as hilarious, however, we may see this as another cultural legacy of the British Empire.
I love Hong Kong 🇭🇰
Greetings from Mexico 🇲🇽
Buenos Diaz!
In addition to the pronunciation there's a sing song tones too!
So cool !
This helped me
Our accent is weird.
not until you listen to Malaysian Accent, haha
All accents are weird. Or none of them. Depends on your life philosophy.
@@JunBienLaw NOOO *LET'S SEE INDIAN ONE🤣*
No bruh Hong Kong English is weird AF no offense
Love hk
I prefer it over mainland China accent
Basically your accent is a mixture of everything. lol
As Asian American, I have many relatives who spoke like this way, as a kid I had to take speech classes to pronounce words more better. My Chinese accent kicks in every once a while other times it faint when I speak because I speak Chinese to my parents (horribly)
Accurate!
I never notice their accent since never met ppl with good english. I always have difficulties in language there, especially in restaurant.
Wow. You’re such a “leng chay”. :D
I’m in love!
Lan7?
@@dolavienit means pretty boy or handsome
I have his phenotype but not Hong Kong
thanks
I’m thai i think that’s really perfect accent i can understand all,no need to read subtitles.
In other words, mimic my Chinese mother and grandmother when they attempt to speak English.
1:45 That is a trilled "R" and it's the Spanish "R", not the English "R".
4:01 That should be spelled "Stronger". There is no "st" or even "str" consonant sound in Cantonese. They will add an extra syllable by adding an "oo" sound after the "s". _Steven_ becomes "soo-TEE-fun".
Wow, great input from you! :D :D
Good observation www
I have an accent in my daily life, but this is when Cantonese and English are used together.
(you should know they will think you are ABC as the pronunciation so American or English)
If I only speak in English, I will try my best to make my pronunciation correct.
SAME (kinda)
When I'm talking to someone in English, I have a mixed accent (American and British), but if I'm speaking in Cantonese, the English words in my conversations are usually completely in Hong Kong accent -- and I'm not even aware lol
I can answer your question. As we have 9 vowels in Cantonese, non of them in rolled tongue. That's why we also have difficulties in pronoucing "r" vowels in Putonghua, like 日,兒,etc. But I can say we are not that bad as the way you said, a little bit exaggerated.
Thats what I've explain in the video "How to Speak Hong Kong English Part 3".
We all have flaws, I have difficulty pronouncing 8 intonations in Cantonese, likewise, HK or Chinese have problem pronouncing R sounds. Its good to know our weaknesses so we can improve further. :D
Yes. Will watch more of your videos. Btw, I found that you looks tired in most of your videos, is it really that tired working here? 🤣🤣
You speak impeccable English too^^
thank you :D
lol
I don't mean to, but just my personal opinion. I have Hongkong friend, and after I watched this video, I was so amazed because his accent is totally as same as friend of mine 😀😀 I feel like that my friend is just next to me wow!!
Hope that does not give you a cold chill, lol
Wahh you are good lahh
In our accent (Cantonese) we say "bossi" instead of boss. Other than that, great job!
No. That is 波士. It is not english, it is a cantonese slang originated from an english word.
I've heard both bossi and boss
@@dickiewongtk we still use it in english conversation
啵屎
We really need to improve the English accent! It's funny though
What's for the Thumbnail???
at first I thought this video will be laughing at Hong Kongers
because of our accent, but its actually just teaching other people speak in another accent
Really appreciate your thoughts about it! Thank you!
I tried speaking Hong Kong accent and now I sound like Uncle Roger haiyaa
LOL
Sometimes I find it funny when Hong Kong people speak English. Double they speak as “da-bou”, uncle they speak as “un-kou”.
Yep so true, they speak these words very naturally, like they were meant to be spoken that way. Interesting and very cool!
I think we pronounce double as dup-bo
@@hipeter3367 ya, that rings my bell!😂
@@JunBienLaw It's because there's no such sound in Cantonese. Many Hongkongers don't even know they pronounce incorrectly.
2:32 like some engin groupmate in the university
Ive replaced my canto accent with an American one and now i want to gain it back :>
Basically the Peter chao accent
In canada I heard a Hong kong guy say "half an hours". I lmfao.
that's funny!!! LOL
Thanks, hope you have fun watching it!
Make a video that how to speak Chinese or Cantonese!
sometimes they dont pronounce 't' sounds instead of statement they say s-ey-men. or amendment they say amend-men. is this common?
Also, they tend to ignore the end sound, e.g food, they don't pronounce the d at the end, same with words ending with t, l and g.
also the letter v, they pronounce it the same as w, e.g very pronounce as wery.
Reasonable as all of these are nonexistent in Cantonese
sounds just like bruce lee, thats a trip
The mandarin sounding Herr sherrr has the r sound…
As a non Hong Kong Asian, I think I unintentionally slip into this accent whenever I garble my English 💀
I am a hk, i can help to keep laughing
Even Though I’m From Hong Kong. Whenever I Try To Speak It’s Accent, I Fail Badly.
good for you :D
Relatable but I have American accent my friends and I use this accent all the time for fun
Great! :D American Accent sure is cool!
This is exactly how I speak English hahahahaha
"Producer"without the the r sound is regular english. American pronunciations are not the norm.
Is it? I heard that British actually skip many of the 'r' sound.
now i can scold my classmates :")
Haha, good luck on that! Tell me what happened after you've done that! :D
How about the HK pronunciation of "accounting"? We'd love to know
AHHH kan ting
hhhh, in fact , honk kong's accent it had to locate the history of hk . it's universally knowledge that the former of hk was belonging to UK then. the public of hk would prefer speaking British accent (of course it's been about the education of hk) . British accent is without r sound during pronouncing . that's a reason why hkgers normally spoke English , it would be without "r" sound like
''butter''- we say "butta"
water- we say ''wota'
"product" - we say "poduct".
and exactly about the tones, I think because of habit, hkgers who would speak English and prefer use of "cantonese tones". that is unchangeable. (btw, these all of my assumption . since I'm an one of hkgers :))
One comment below summarizes it as 'being lazy'. I kind of agree. When you think hard about it, it seems that cantonese allow people to speak with minimal movement of the lips and tongue. Thus all the skipping of consonants when they speak english. And when you think even harder, getting the Rs right is already half the way from getting rid of the cantonese accent.
I see, so R sound is just the tip of the iceberg
(from hk)
nobody:
me:what r u talking abt
We the real Hong Kong people, we speak the very good English.
How long you speak English?? Where are you from and your age?? Where was you born??
Been speaking English since I start to work..born in Malaysia! :D
Haha your Malaysian accent creep back in when you are doing the imitation.
That's my true nature of being born and bred in Malaysia : )
@@JunBienLaw are you uncle roger?
Let's say I'd visit HK someday in the future... I only speak a handful of words in Chinese (Mandarin), but none in Cantonese. My English is fluent, however, so I wonder how I'd do in Hong Kong; do most people speak English, or at least understand it, or will I find myself struggle every now and then to get around on English alone?
Speaking in English in Hong Kong will not be a problem for you, but if you wanted to go some of the local places, you might have a bit problem cuz food menu mostly in chinese characters, but there are people around who can help you to translate. Hong Kong is an international city after all and definitely you won't be struggling.
@@JunBienLaw Thanks a lot for you quick response. I have actually thought of visiting Hong Kong on a few occasions, but I have never really gotten serious about planning the trip, but I am sure it would be an amazing experience. :)
Yeah, okay, I suppose, for example, restaurant staff could help me translate, then? Like I said, I do speak a handful words in Mandarin, but I can't read.
HK definitely worth visiting, if you can speak Mandarin is good, because staff can speak too, they will be surprised that you speak Mandarin, it's a good experience, and all the passerbies will be willing to help you on the translation :)
@@JunBienLaw Well, I wouldn't say I know enough to even keep a simple conversation, I only know a few words, like thank you, you're welcome, good morning, execuse me, etc. very basic.
But I would definitely love to visit Hong Kong someday, but I will stand by right now, due to both the pandemic and the instability in the region as of currently.
as a hong konger, I pronounce the r sound
so idk what you're talking about ._.
你👍🏻
Brother I learn hongcong language
True, but not all ..at least not in Tier 1 schools
😊😄I'm from India🇮🇳
Namaste!
Is nice
I’m a Hong konger and I speak a Singaporean and a British accent 😂😂
British accent is also my favourite. It sounds more beautiful than other accents.
@@ASEANnationsRVina there's actually a crapton of different british accents.
I like Hong Kong British accent 😀
Yi-zec means Z
Sooooo accurate..try listen to Jackie Chan's accent
haha, I listen to most of his english interview, he represent a good Cantonese Accent, but he definitely can speak good English!
fingz maid in china will exipodad!
5:21
I thought you were from HK the first second I watched 🤣