Shtei Gadot La'Yarden | שתי גדות לירדן | Two Banks to the Jordan

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 06. 2024
  • "The East Bank of the Jordan" (שמאל הירדן, Smol Ha'Yarden), also known as "Two Banks to the Jordan" (שתי גדות לירדן, Shtei Gadot La'Yarden), written by Ze'ev Jabotinsky, the prominent Revisionist Zionist leader.
    This song became a defining anthem for the Revisionist Zionist youth movement, Betar. Written in 1929 while Jabotinsky was in Paris, the song passionately reflects the vision of a Jewish state existing on both sides of the Jordan River.
    "The East Bank of the Jordan" by Ze'ev Jabotinsky reflects the vision of a Jewish state encompassing both sides of the Jordan River, echoing historical, archeological and biblical claims to the ancient land of the Jewish people.
    עמוד שבתווך בגשר
    Amud she'betavekh ba'gesher
    A pillar in the middle of the bridge
    ---
    אף כחוט השידרה לאנוש
    af ka'khut ha'shidra la'enosh
    even as the backbone to man
    ---
    לארצי קו הציר והקשר
    le'artzi kav ha'tzir ve'ha'kesher
    to my land, the line of axis and connection
    ---
    הירדן הירדן הקדוש
    ha'Yarden, ha'Yarden ha'kadosh
    the Jordan, the sacred Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    אם ארצי דללה וקטונה
    im artzi dalela ve'ketana
    If my land has become poor and small
    ---
    היא שלי מראשה עד קיצה
    hi sheli me'rosha ad kitzah
    it is mine from its head to its end
    ---
    משתרעת מים ישימונה
    mishtara'at mi'yam yeshimona
    stretching from the sea to the wilderness
    ---
    וירדן, הירדן באמצע
    ve'Yarden, ha'Yarden be'emtza
    and the Jordan, the Jordan in the middle
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    שם ירווה לו משפע ואושר
    sham yirve lo mi'shefa ve'osher
    There he will quench his thirst from abundance and happiness
    ---
    בן ערב, בן נצרת ובני
    ben Arav, ben Natzrat u'bni
    son of Arabia, son of Nazareth and my son
    ---
    כי דגלי גדל טוהר ויושר
    ki digli gadel tohar ve'yosher
    for my flag, pure and upright
    ---
    יטהר שתי גדות ירדני
    yita'her shtei gadot Yardeini
    will purify both banks of my Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    שתי ידי לך הקדשתי מולדת
    shtei yadai lakh hekdashti moledet
    I dedicated both my hands to you, homeland
    ---
    שתי ידי- למגל ולמגן
    shtei yadai- le'magal u'le'magen
    both my hands - for the sickle and the shield
    ---
    אך תשכח ימיני הבוגדת
    akh tishkach yeminai ha'bogedet
    but may my right hand forget its cunning
    ---
    אם אשכח את שמאל הירדן
    im eshkach et smol ha'Yarden
    if I forget the left bank of the Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    עמוד שבתווך בגשר
    אף כחוט השידרה לאנוש
    לארצי קו הציר והקשר
    הירדן הירדן הקדוש
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    אם ארצי דללה וקטונה
    היא שלי מראשה עד קיצה
    משתרעת מים ישימונה
    וירדן, הירדן באמצע
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    שם ירווה לו משפע ואושר
    בן ערב, בן נצרת ובני
    כי דגלי גדל טוהר ויושר
    יטהר שתי גדות ירדני
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    שתי ידי לך הקדשתי מולדת
    שתי ידי- למגל ולמגן
    אך תשכח ימיני הבוגדת
    אם אשכח את שמאל הירדן
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
  • Zábava

Komentáře • 5

  • @mathewmuriki3746
    @mathewmuriki3746 Před 28 dny +7

    עמוד שבתווך בגשר
    Amud she'betavekh ba'gesher
    A pillar in the middle of the bridge
    ---
    אף כחוט השידרה לאנוש
    af ka'khut ha'shidra la'enosh
    even as the backbone to man
    ---
    לארצי קו הציר והקשר
    le'artzi kav ha'tzir ve'ha'kesher
    to my land, the line of axis and connection
    ---
    הירדן הירדן הקדוש
    ha'Yarden, ha'Yarden ha'kadosh
    the Jordan, the sacred Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    אם ארצי דללה וקטונה
    im artzi dalela ve'ketana
    If my land has become poor and small
    ---
    היא שלי מראשה עד קיצה
    hi sheli me'rosha ad kitzah
    it is mine from its head to its end
    ---
    משתרעת מים ישימונה
    mishtara'at mi'yam yeshimona
    stretching from the sea to the wilderness
    ---
    וירדן, הירדן באמצע
    ve'Yarden, ha'Yarden be'emtza
    and the Jordan, the Jordan in the middle
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    שם ירווה לו משפע ואושר
    sham yirve lo mi'shefa ve'osher
    There he will quench his thirst from abundance and happiness
    ---
    בן ערב, בן נצרת ובני
    ben Arav, ben Natzrat u'bni
    son of Arabia, son of Nazareth and my son
    ---
    כי דגלי גדל טוהר ויושר
    ki digli gadel tohar ve'yosher
    for my flag, pure and upright
    ---
    יטהר שתי גדות ירדני
    yita'her shtei gadot Yardeini
    will purify both banks of my Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    ---
    שתי ידי לך הקדשתי מולדת
    shtei yadai lakh hekdashti moledet
    I dedicated both my hands to you, homeland
    ---
    שתי ידי- למגל ולמגן
    shtei yadai- le'magal u'le'magen
    both my hands - for the sickle and the shield
    ---
    אך תשכח ימיני הבוגדת
    akh tishkach yeminai ha'bogedet
    but may my right hand forget its cunning
    ---
    אם אשכח את שמאל הירדן
    im eshkach et smol ha'Yarden
    if I forget the left bank of the Jordan
    ---
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too

  • @mathewmuriki3746
    @mathewmuriki3746 Před 28 dny +7

    Amud she'betavekh ba'gesher
    Af ka'khut ha'shidra la'enosh
    Le'artzi kav ha'tzir ve'ha'kesher
    Ha'Yarden, ha'Yarden ha'kadosh
    Shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Im artzi dalela ve'ketana
    Hi sheli me'rosha ad kitzah
    Mishtara'at mi'yam yeshimona
    Ve'Yarden, ha'Yarden be'emtza
    Shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Sham yirve lo mi'shefa ve'osher
    Ben Arav, ben Natzrat u'bni
    Ki digli gadel tohar ve'yosher
    Yita'her shtei gadot Yardeini
    Shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Shtei yadai lakh hekdashti moledet
    Shtei yadai- le'magal u'le'magen
    Akh tishkach yeminai ha'bogedet
    Im eshkach et smol ha'Yarden
    Shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken

  • @mathewmuriki3746
    @mathewmuriki3746 Před 28 dny +7

    A pillar in the middle of the bridge
    Even as the backbone to man
    To my land, the line of axis and connection
    The Jordan, the sacred Jordan
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    If my land has become poor and small
    It is mine from its head to its end
    Stretching from the sea to the wilderness
    And the Jordan, the Jordan in the middle
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too
    There he will quench his thirst from abundance and happiness
    Son of Arabia, son of Nazareth and my son
    For my flag, pure and upright
    Will purify both banks of my Jordan
    Two banks has the Jordan - this is ours, that is too

  • @Hebrew_and_Yiddish_songs

    עמוד שבתווך בגשר
    Amud she'betavekh ba'gesher
    Pilar en medio del puente
    אף כחוט השידרה לאנוש
    af ka'khut ha'shidra la'enosh
    Incluso como la columna vertebral del hombre
    לארצי קו הציר והקשר
    le'artzi kav ha'tzir ve'ha'kesher
    Para mi tierra, la línea de eje y conexión
    הירדן הירדן הקדוש
    ha'Yarden, ha'Yarden ha'kadosh
    El Jordán, el sagrado Jordán
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Dos orillas tiene el Jordán - esta es nuestra, esa también
    אם ארצי דללה וקטונה
    im artzi dalela ve'ketana
    Si mi tierra se ha vuelto pobre y pequeña
    היא שלי מראשה עד קיצה
    hi sheli me'rosha ad kitzah
    Es mía desde su cabeza hasta su fin
    משתרעת מים ישימונה
    mishtara'at mi'yam yeshimona
    Extendida desde el mar hasta el desierto
    וירדן, הירדן באמצע
    ve'Yarden, ha'Yarden be'emtza
    Y el Jordán, el Jordán en el medio
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Dos orillas tiene el Jordán - esta es nuestra, esa también
    שם ירווה לו משפע ואושר
    sham yirve lo mi'shefa ve'osher
    Allí saciará su sed con abundancia y felicidad
    בן ערב, בן נצרת ובני
    ben Arav, ben Natzrat u'bni
    Hijo de Arabia, hijo de Nazaret y mi hijo
    כי דגלי גדל טוהר ויושר
    ki digli gadel tohar ve'yosher
    Por mi bandera, pura y recta
    יטהר שתי גדות ירדני
    yita'her shtei gadot Yardeini
    Purificará ambas orillas de mi Jordán
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Dos orillas tiene el Jordán - esta es nuestra, esa también
    שתי ידי לך הקדשתי מולדת
    shtei yadai lakh hekdashti moledet
    He dedicado ambas manos a ti, patria
    שתי ידי- למגל ולמגן
    shtei yadai- le'magal u'le'magen
    Ambas manos - para la hoz y el escudo
    אך תשכח ימיני הבוגדת
    akh tishkach yeminai ha'bogedet
    Pero que mi mano derecha olvide su destreza
    אם אשכח את שמאל הירדן
    im eshkach et smol ha'Yarden
    Si olvido la orilla izquierda del Jordán
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    shtei gadot la'Yarden- zo shelanu, zo gam ken
    Dos orillas tiene el Jordán - esta es nuestra, esa también

  • @mathewmuriki3746
    @mathewmuriki3746 Před 28 dny +7

    עמוד שבתווך בגשר
    אף כחוט השידרה לאנוש
    לארצי קו הציר והקשר
    הירדן הירדן הקדוש
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    אם ארצי דללה וקטונה
    היא שלי מראשה עד קיצה
    משתרעת מים ישימונה
    וירדן, הירדן באמצע
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    שם ירווה לו משפע ואושר
    בן ערב, בן נצרת ובני
    כי דגלי גדל טוהר ויושר
    יטהר שתי גדות ירדני
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן
    שתי ידי לך הקדשתי מולדת
    שתי ידי- למגל ולמגן
    אך תשכח ימיני הבוגדת
    אם אשכח את שמאל הירדן
    שתי גדות לירדן- זו שלנו, זו גם כן