Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
クライミングはしませんが、仕事でカラビナを使う事があり、とても勉強になりました。
お役に立てれば幸いです^ ^
すごく良い動画ありがとうございます‼️この手の知識は充分に経験を積んだ専門家からでないと得られない物と思います。登山道具店のスタッフが皆そうとは限らないので、重要性の高い動画ですね‼️
これからも役立つ情報を配信させて頂きます^ ^
いつも分かりやすい動画をありがとうございます。見る人の側にたって説明されていて素晴らしい動画ばかりだと思います。これからも応援しています!
ありがとうございます!頑張ります^ ^
BGMが若干大きすぎですけどわかりやすいです。
再生機材によってはそう聞こえるみたいですね?次回以降もう少し調整してみますf^_^;
本でイラスト多くて一から、ロープワーク学べるのあれば
是非、ご参加お待ちしております^ ^www.kuri-adventures.com/登山/ロープワーク/教室/マウンテニアリング技術教室/山岳ロープワーク講習/
エイト環を使用する時にオーバルカラビナを使っても問題ないですか?
特に問題無いと思います^ ^
正しい日本語を使ってください。材料力学的には張力ではありません。
ryo matuoka 材料力学は専門外な物で、よく分からないですf^_^;なんて言うんですかね?まぁ伝われば良いかなとも思うのですが、後学の為にご指導願えれば幸いです。
@@kuriadventures メーカーさんのカタログなり講習会などで正しい知識や言葉を学んでから動画投稿をお願いします。少なくともカラビナを紹介する全体の流れはいいので。ご自身が知らないままで、世間に知らせるのは…命を預ける道具なだけに慎重にお願い致します。
ryo matuoka ん??仰ってる意味が今ひとつ分かりかねます。材料力学的専門用語で言わないと何か命に関わります???材料力学の専門用語は知りませんが、たぶん物理学的には張力で正しいかと思います。材料力学的用語より、物理学的用語の方が一般的に周知されてるんじゃないかと。日本語的な誤りも無いよーな気も?内容自体に誤りがあれば問題かと思いますが、恐らくカラビナの説明そのものにリスクを伴う様な誤りもありますかね??(まさに講習会を行う立場にあるもので、誤りがあればあったでご指摘願えれば幸いです。一応その分野が専門ではあるので、恐らく間違えは無いと思ってましたがf^_^;)カラビナの強度の話をする時に学術的な表現としての正しさは分かりませんが、僕は学者では無く登山インストラクターなので山の道具を正しく使ってもらう事をお伝えする事が役割かなと考えてます。もし学術的な表現としての誤りがあり、不快感を感じたならすみません。
Kuri Adventures この動画を見て伝わらない人は何を言っても伝わらないと思うんで全く問題ないと思いますよ。日本語もおかしくないです。質問に答えないのは日本語以前の問題ですねw
阿部新之助 ご理解ありがとうございます^_^個人的には、情報を伝える事で皆さんの山の安全に繋げて頂ければと思っています。うちの様な小さな零細事業者では全ての登山者の指導を行うには至りませんが、CZcams の様な媒体を使う事で情報を広く伝えていくことが出来るかなと。山のプロフェッショナルの一人として、CZcams と言う形で情報発信する事で山の社会に貢献できたら嬉しいなって思ってます。今後とも応援願えれば幸いです^ ^
クライミングはしませんが、仕事でカラビナを使う事があり、とても勉強になりました。
お役に立てれば幸いです^ ^
すごく良い動画ありがとうございます‼️この手の知識は充分に経験を積んだ専門家からでないと得られない物と思います。登山道具店のスタッフが皆そうとは限らないので、重要性の高い動画ですね‼️
これからも役立つ情報を配信させて頂きます^ ^
いつも分かりやすい動画をありがとうございます。見る人の側にたって説明されていて素晴らしい動画ばかりだと思います。これからも応援しています!
ありがとうございます!
頑張ります^ ^
BGMが若干大きすぎですけどわかりやすいです。
再生機材によってはそう聞こえるみたいですね?
次回以降もう少し調整してみますf^_^;
本でイラスト多くて一から、ロープワーク学べるのあれば
是非、ご参加お待ちしております^ ^
www.kuri-adventures.com/登山/ロープワーク/教室/マウンテニアリング技術教室/山岳ロープワーク講習/
エイト環を使用する時にオーバルカラビナを使っても問題ないですか?
特に問題無いと思います^ ^
正しい日本語を使ってください。
材料力学的には張力ではありません。
ryo matuoka 材料力学は専門外な物で、よく分からないですf^_^;
なんて言うんですかね?
まぁ伝われば良いかなとも思うのですが、後学の為にご指導願えれば幸いです。
@@kuriadventures メーカーさんのカタログなり講習会などで正しい知識や言葉を学んでから動画投稿をお願いします。少なくともカラビナを紹介する全体の流れはいいので。ご自身が知らないままで、世間に知らせるのは…命を預ける道具なだけに慎重にお願い致します。
ryo matuoka ん??仰ってる意味が今ひとつ分かりかねます。材料力学的専門用語で言わないと何か命に関わります???
材料力学の専門用語は知りませんが、たぶん物理学的には張力で正しいかと思います。材料力学的用語より、物理学的用語の方が一般的に周知されてるんじゃないかと。日本語的な誤りも無いよーな気も?
内容自体に誤りがあれば問題かと思いますが、恐らくカラビナの説明そのものにリスクを伴う様な誤りもありますかね??(まさに講習会を行う立場にあるもので、誤りがあればあったでご指摘願えれば幸いです。一応その分野が専門ではあるので、恐らく間違えは無いと思ってましたがf^_^;)
カラビナの強度の話をする時に学術的な表現としての正しさは分かりませんが、僕は学者では無く登山インストラクターなので山の道具を正しく使ってもらう事をお伝えする事が役割かなと考えてます。
もし学術的な表現としての誤りがあり、不快感を感じたならすみません。
Kuri Adventures
この動画を見て伝わらない人は
何を言っても伝わらないと思うんで
全く問題ないと思いますよ。
日本語もおかしくないです。
質問に答えないのは日本語以前の問題ですねw
阿部新之助 ご理解ありがとうございます^_^
個人的には、情報を伝える事で皆さんの山の安全に繋げて頂ければと思っています。
うちの様な小さな零細事業者では全ての登山者の指導を行うには至りませんが、CZcams の様な媒体を使う事で情報を広く伝えていくことが出来るかなと。
山のプロフェッショナルの一人として、CZcams と言う形で情報発信する事で山の社会に貢献できたら嬉しいなって思ってます。
今後とも応援願えれば幸いです^ ^