@@TheEricCartmen ich denke dass die Puppen nachgebaut werden können und sogar mit einer besseren Technik ohne dass der Darsteller darunter einen eingebauten Ventilator braucht xD viel eher würde mir die deutsche Synchronisation sorgen machen. Ich weiß nicht wer noch aktiv ist und überhaupt bei einem Remake weitermachen will aber das Baby muss im Original sein sonst ist es zu traurig
@@olinator9895 Edgar Ott lebt nicht mehr. Björn Schallah ist glaub ich noch aktiv. Barbara Rathey ist tot. Edith Hanke (Baby) ist ebenfalls tot. Hans Teuscher, Hans-Werner Bissinger, Rita Engelmann, Thomas Keck, Friedrich W. Bauschulte und Andreas Hanft leben auch nicht mehr. Der Rest müsste noch aktiv sein
@@olinator9895 so wie früher, wird es trotzdem nie mehr werden, die Synchronisation hat auch sehr stark zum Erfolg beigetragen, viele Sprecher, Richfield oder das Baby sind aber leider schon verstorben. Außerdem war die Serie ihre Zeit damals weit voraus, was die Themen betrifft, heute traut sich das niemand mehr.
Lol, wie Baby Sinclair den ollen Richfield zum Smarsch macht! Richfield hat am Ende voll den Wutausbruch bekommen! Ich will nicht wissen, was passiert, wenn der mal aufsteht!
Planet T. "Ich mache Ihrem Mann Geschenke und das bekomme ich als Dank dafuer? Sie schleppen mir ihr Kind an, damit es mich hier zum Smarsch macht! Ich werde Ihnen solange Ihre Schuppen polieren, bis Sie Ihren gelben Helm für eine Butterblume halten!" 😀 😀 😀 😀 Richfield ist echt am Ende auf 180 gekommen! XD
Das Wort "Smarsch" ist nur eine Erfindung der deutschen Synchronisation, weil im Original ist das schmutzige Wort "smoo". Das Wort "Smarsch" wurde wahrscheinlich für das deutsche Publikum ausgewählt da es sich viel eher wie ein Schimpfwort anhört als wie Babysprache. *Die anderen schmutzigen Wörter die sonst noch in der Serie vorkamen bzw. speziell in dieser Folge sind "smoo", "flark", und "glick"* Im deutschen wurden daraus "Smarsch" eine Kreuzung aus Arsch und Schwanz "Flurz" _ich denke das muss ich nicht extrar erklären_ , aber "glick" wurde zu "Schmackel" weil das Wort einem anderen Wort im deutschen viel zu ähnlich klingt. (weil es sich anhört wie "Fick")
die synchro verändert genrell voll viel WESAYSO heißt z.b. auf einmal treufuß und der ganze witz geht verloren und er erzählt auch nix von schupper scheppern sondern das er ihm den kopf abreißt
@@DeFuchs Ja bei den Dinos ist das übelst extrem. Der Sender wollte auf deutsch mit aller Gewalt ne Kinderserie daraus machen, obwohl es niemals eine Kinderserie war oder dafür konzipiert worden ist. Man hat über die Synchro versucht jede Folge zu zensieren, damit bloß nicht deutlich wird, dass da makabere Referenzen angebracht werden. Was dabei ganz schlimm ist, ist die Zensur im Bezug auf den Tod. Wenn auch nur ein Witz darüber gerissen wird im O-Ton, wird im deutschen was komplet anderes daraus gemacht, was den kompletten Kontext verändert und nichts vom eigentlichen Witz rüber bringt. Gutes Beispiel dafür ist die Halloween-Folge, wo Robby von einem Höhlenmenschen gebissen wird. Erstmal wird auf deutsch gar nicht deutlich dass die Folge die Entstehung von Halloween darstellen soll, was der Kernsinn dieser ganzen Folge ist. Dann die Sache mit den Zehn einschmieren..er soll dem Baby die Zehn abbeißen und mit nem Silberstab sich selber bewusstlos schlagen damit er den Fluch los bekommt, weil "das Zauberzeichen" auf seinem Arm auch ein "bloody pentagram" darstellt und nicht EiN ZaUuBeRzeIChen. Und solche Zensur und Kontextveränderungen finden sich in jeder Folge. Und ich mein wirklich JEDE!
Ich bin dafür das diese Serie wiederkommt
Problem: Außer dem Baby ist keine der Puppen mehr erhalten. Und das Baby ist in einem schlechten Zustand.
@@TheEricCartmen echt? Kann man das irgendwo lesen oder sehen?
@@TheEricCartmen ich denke dass die Puppen nachgebaut werden können und sogar mit einer besseren Technik ohne dass der Darsteller darunter einen eingebauten Ventilator braucht xD viel eher würde mir die deutsche Synchronisation sorgen machen. Ich weiß nicht wer noch aktiv ist und überhaupt bei einem Remake weitermachen will aber das Baby muss im Original sein sonst ist es zu traurig
@@olinator9895 Edgar Ott lebt nicht mehr. Björn Schallah ist glaub ich noch aktiv. Barbara Rathey ist tot. Edith Hanke (Baby) ist ebenfalls tot. Hans Teuscher, Hans-Werner Bissinger, Rita Engelmann, Thomas Keck, Friedrich W. Bauschulte und Andreas Hanft leben auch nicht mehr. Der Rest müsste noch aktiv sein
@@olinator9895 so wie früher, wird es trotzdem nie mehr werden, die Synchronisation hat auch sehr stark zum Erfolg beigetragen, viele Sprecher, Richfield oder das Baby sind aber leider schon verstorben. Außerdem war die Serie ihre Zeit damals weit voraus, was die Themen betrifft, heute traut sich das niemand mehr.
Geil wie der Boss immer in dem Kabuff abhängt und durchs Fenster glotzt ^^
Lol, wie Baby Sinclair den ollen Richfield zum Smarsch macht! Richfield hat am Ende voll den Wutausbruch bekommen! Ich will nicht wissen, was passiert, wenn der mal aufsteht!
Ich hab mich immer gewundert wie der überhaupt durch die Tür kommt !
Planet T. "Ich mache Ihrem Mann Geschenke und das bekomme ich als Dank dafuer? Sie schleppen mir ihr Kind an, damit es mich hier zum Smarsch macht! Ich werde Ihnen solange Ihre Schuppen polieren, bis Sie Ihren gelben Helm für eine Butterblume halten!" 😀 😀 😀 😀 Richfield ist echt am Ende auf 180 gekommen! XD
Mein Chef ist genau so hahahaha
und oben das defekte Dach wegen seiner Hörner :-D
Nein, Nein, eh, eh.. Kein Barsch, ein Smarsch.. 😂😂😂😂😂
Ich vermisse die Serie sooo
Gibt's auf DVD mittlerweile ;)
Serkan Arslan Man sollte Richfield lieber nicht aergern oder ihn verarschen, sonst beisst er allen die Koepfe ab, die ihn gereizt haben!
Die guten alten Serien sind auch Jahrzehnte später immer noch um längen besser als die heutigen.
Die Serie hier hat für mich Kultstatus
Früher war nicht alles besser, aber das was zu "war besser" dazu gehört sind Filme Serien, Videospiele
Das Baby ist zu geil xDDD
Da werden echt Erinnerung an verdammt alte Zeiten wach! Und ja, ich lach mich heute noch weg! 🤣🤣🤣
Ich finde es super das das Baby SMARSCH Sagt
Richfield in Aktion einfach geil 😂😂😂
Nun hat es sich bei mir Ausgeschmarscht😂
SMARSCH!!!!!😂😂😂😂,ICH WÜNSCHE EUCH ALLEN EINEN SCHÖNEN SMARSCH😂😂😂😂
Dieses nüchterne: "Ist doch nicht wahr!"😀 Mir ist früher nie aufgefallen, dass der Boss viel zu groß für den Wohnwagen ist.
Ich finde das Wort SMARSCH super
Smarsch
Robbie erinnert mich irgendwie an Tabaluga. Nicht nur wegen der Stimme (beide Björn Schallah), sondern auch vom Kopf her.
Ich werd ihnen so lange die Schuppen polieren, bis sie ihren gelben Helm für ne Butterblume halten! Ahahahahahhahaaaaaaa
SMARSCH ist super
Ganz schön beknattert ^^
Die serie hat so traurig geendet 😢
Wie denn ?
,,Meine Frau und ich wollten schon immer sowas haben"
,,Das is doch nur ne Heftklamma!!!!"
,,Ja aber..."
XD
Wieso schreibst du Heftklammer nicht mit "er" hinten?
@@ulzzangloverxD
Darum?
Ich schreibe oft so wie ich spreche.
Heißt aber nicht, dass ich das nicht kann oder weiß.
@@Sayako-sf2bn Alles gut. Hat mich nur gewundert
Super SMARSCH😁
Smarsch 😁😁😁😁😁😁😁
😂😂😂 das warn noch Zeiten wo das Leben leben war
In Deutsch hört sich das lustiger an!😂
Smarsch 2:46
1:24
Smarsch ich glaube übersetzt fällt der sm Teil weg aber man darf im kinderfernsehen natürlich nicht einfach jemanden als pluteus maximus bezeichnen
Daniel_Styles ü
Daniel_Styles Gluteus maximus
Das Wort "Smarsch" ist nur eine Erfindung der deutschen Synchronisation, weil im Original ist das schmutzige Wort "smoo". Das Wort "Smarsch" wurde wahrscheinlich für das deutsche Publikum ausgewählt da es sich viel eher wie ein Schimpfwort anhört als wie Babysprache.
*Die anderen schmutzigen Wörter die sonst noch in der Serie vorkamen bzw. speziell in dieser Folge sind "smoo", "flark", und "glick"*
Im deutschen wurden daraus "Smarsch" eine Kreuzung aus Arsch und Schwanz "Flurz" _ich denke das muss ich nicht extrar erklären_ , aber "glick" wurde zu "Schmackel" weil das Wort einem anderen Wort im deutschen viel zu ähnlich klingt.
(weil es sich anhört wie "Fick")
die synchro verändert genrell voll viel WESAYSO heißt z.b. auf einmal treufuß und der ganze witz geht verloren und er erzählt auch nix von schupper scheppern sondern das er ihm den kopf abreißt
@@DeFuchs Ja bei den Dinos ist das übelst extrem. Der Sender wollte auf deutsch mit aller Gewalt ne Kinderserie daraus machen, obwohl es niemals eine Kinderserie war oder dafür konzipiert worden ist. Man hat über die Synchro versucht jede Folge zu zensieren, damit bloß nicht deutlich wird, dass da makabere Referenzen angebracht werden. Was dabei ganz schlimm ist, ist die Zensur im Bezug auf den Tod. Wenn auch nur ein Witz darüber gerissen wird im O-Ton, wird im deutschen was komplet anderes daraus gemacht, was den kompletten Kontext verändert und nichts vom eigentlichen Witz rüber bringt. Gutes Beispiel dafür ist die Halloween-Folge, wo Robby von einem Höhlenmenschen gebissen wird. Erstmal wird auf deutsch gar nicht deutlich dass die Folge die Entstehung von Halloween darstellen soll, was der Kernsinn dieser ganzen Folge ist. Dann die Sache mit den Zehn einschmieren..er soll dem Baby die Zehn abbeißen und mit nem Silberstab sich selber bewusstlos schlagen damit er den Fluch los bekommt, weil "das Zauberzeichen" auf seinem Arm auch ein "bloody pentagram" darstellt und nicht EiN ZaUuBeRzeIChen. Und solche Zensur und Kontextveränderungen finden sich in jeder Folge. Und ich mein wirklich JEDE!
haha
What did he call me?
Und wie viele von euch verhalten sich vor ihrem Chef so?
Max heiß ich aber nicht
1:54