American (Josili Jo) Reaction to 🇹🇷 SAGO-Baytar (Bir aşk şarkısı)
Vložit
- čas přidán 27. 10. 2021
- Josili Jo reacts and thoroughly analyzes Sagopa's song Baytar and compares and contrasts Ceza and Sagopa
Check out the original video
Baytar
• Sagopa Kajmer [ Baytar...
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS - Zábava
Bu beyefendi çok akıllı zeki böyle analizler yapması çok iyi gözden kacirdigimiz noktaları açıklıyor.👏
Thank you for your positive words and I am happy that you liked my video😊
Good reaction 👋 Sagopa is very deep rapper. He using so much old words and literary art on his songs. So if u understand him you should listen him over and over again. İ wanna say about the man end of clip, as u can see he crying and groving flovers. It was a very short but meaningful section on love.
Bu şarkıda bahsedilen aşk bir kişiye değil tanrıya olan aşk. Sagopa o yıllarda manevi yönü güçlü şarkılar yazdı ve onu farklı yapanda buydu. Bu önemli bir nokta çünkü o güçlü şiirsel anlatım ancak böyle bakınca anlaşılabilir.
Baytar görece eski bir şarkı, dini dönemi değil.
Hayir bu şarkıyı koleraya yazmis sago daha önce roportajlarinda soylrdj
Hayır
Bizimkiler bile böyle sözler üzerinde böyle düşünüp yorum yapmıyor helal olsun.
👏🇹🇷
Thank you for watching and I am happy you liked🙏
Josili Jo Josili Jo Josili Josili Josili Jo 🎶
Çok güzel bir reaksiyon olmuş 🙂
This reaction is so good brother
Thank you so much. It makes me happy that you enjoyed my video🙂
Aga beee sago gibi sese sahip olan yok net
Bu şarkıyı biz çok zor anlıyoruz, sen nasıl anladın?. Tebrik ederim seni. 😂
SAGOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Really good reactions. I like it👍👍
I'm glad you enjoyed it and thank you for watching😊
SAGOOOOOOOOOOO
Sagopa Kajmer ne demek istedi? Felsefe,gizem okulu adam resmen ya!!Her sen dinlediğinde farklı anlamlar çıkıyor şarkılarında..Matruşka bebek gib şarkıları.Dinledikçe herer sene yeni bir bebk çıkıyor...
❤❤
😍👏👏👏
nice analyze bro.
Aga sen reaksiyon videosu değil tercüme videosu çekmişsin.
Farkinda mısın
I am aware. I like to react and analyze the content to find meaning. I hope you enjoyed and I am sorry if you felt mislead
Yalnız aşk şarkısı değil haberin olsun aslında aşk şarkısı da diyebiliriz ama insana olan aşk değil
Baytar allah aşkıyla falan yazılmadı bildiğin aşk şarkısı
@@Furakas Allah aşkı diyen mi var şarkının çıktığı günü hatırlıyorum düpedüz uyuşturucu yokluğundan bahsediyo herif ama bir yandan da uyuşturucu kullanmayanlara bir sevgiliye hitap ettirdiğini düşündürüyor her kesime hitap edip fazla dinlenmeyi hedefliyor tabi bunun için sago gibi daha doğrusu 1998 ile 2005 arası sago gibi sanatçı olmak lazım şarkıda gizem yok insanlar okuduğunu ve duyduğunu anlamıyo adam düpedüz başım zindan yokluk var diyo beat konusuna hiç girmiyorum bile 2005 sonrası Sagopa yok benim için ben 30 yaşındayım bpg albümünde ki gibi herşeyi sorgulayan soru sormaktan kafayı kırmış sagoyu zamanında dinledim o yüzden Allah aşkı falan demem 2006 sonrası çöp zaten baytar bpg havasında senelerce dinlesen hâlâ anlamadığın bir kaç cümle olabilir tabi yeraltında gençliğin geçtiyse hepsini çözmen uzun sürmez.
Sagopa'nin şarkıları aşırı anlam ifade ediyor bu yüzden çok güzel şarkıları var
Hello my friend, i am a turkish christian, snail is actually a being that symbolizes jesus, but i don't know if sagopa used it on purpose in the clip ❤️
How does a snail symbolize Jesus?
@@josilijo6137 No, no, don't get me wrong, :) For example, in Islam, Mohamed is represented by the crescent.
can you react to dillon francis real love ft. aleyna tilki please. 😊 (american ft. turkish)
NEYIM VAR KI RAPTAN GAYRI bunu dinleyin lütfenn, hem ortak şarkıları ya :)
Değişti adam ateist oldu daha nasıl değişsin 😂
Hello bro; my name is Şahin from Turkey, I have been watching your reaction and was wonderful, awesome but you have to understand firstly about the words & analyss.
Please Check İt.
Bu dilden firar eden her söz, yaydan çıkmış ok gibi
*(Söylediklerimi istesem de geri alamıyorum)
Every word that escapes this mouth is like arrows shot from a bow
Sözler bazen bir hazine, bazen dermansız bir dert tipi
*(Bu söylediklerim bazen karşımdakini çok mutlu eder, bazen çözemeyeceğim sorunlara yol açar)
Words are sometimes a treasure, sometimes an incurable illness
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz
*(Yaşanmış olanları konuşmak keyfimizi kaçırır, eski konuları her fırsatta açmanın faydası yoktur)
Talking about the past yesterday is not tasty (hmm hmm)
Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz?
*(Geleceği yönelik kaygı duymanın faydası yoktur)
Do we always complain about the future tomorrows? (huh?)
Aklımın ipinin ucu da kaçmış, timsah katreleri boşalsın, bir iki damla hiç değersiz
*(Düşüncesizce davrandım ama pişmanlığın hiç faydası yok)
I lost the thread of my mind, let crocodile tears be shed
A few drops are no valuable
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev, namı değersiz
*(Kader derken yaptıklarının önüne geçemeyişinden bahsediyor. Bunlar onda üzüntüye yol açıyor bu yüzden hüzün ve kaderin pençesinde)
In the clutches of gloom and fate is a giant; aka unnecessary
Gece gündüz ömürden yontar, dünya dönmez yarensiz
*(Sevdiğimin yanında olmadan geçen bütün zamanda mutsuz olurum)
Nights and days sculp from life, world doesn't turn without a friend
Bugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim
*(okullarda yarım günlerde serbest kıyafet uygulaması yapılırdı, mesela karne günü gibi. bu yarım gün-serbest kalsın metaforu onun üzerinden gidiyor. sevgilisinin yanından erken ayrıldığı her an mutsuz oluyor)
Today, life is half a day, let my thoughts be free
Senin tozlarını silemez, tenimden ellerim
*(Çabalamanın faydası yok, her şey sevgilimi hatırlatıyor)
My hands can't clean your dust off my skin
Varlık ruhu terk eder gözün gözümden ayrılınca
*(Sevgilim bana bakmayı bıraktığında hiçbir şeyde can kalmaz, hiçbir şeyden keyif alamam)
Existance leaves the soul; when your eyes leave my eyes
Bendeki aşk altın misali, ağırlığınca
*(Aşkım altın gibidir, ne kadar fazla aşık olursam o kadar değerlenir)
My love is like gold, as worthful as you weigh
Sensiz benlik yokluk demek, kalbim sana emekçi
*(Sen yoksan ben bir hiçim. Bu yüzden sen gitme, kal diye elimden geleni yapıyorum)
Without you, I mean nothing but void, my heart labor you
Aşk denen illet, çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
*(Aşk dediğimiz zaman, hiçbir mahsül vermeyen çorak bir arazide bile üretmeyi deneriz. sinekten yağ çıkarmak misali, en ufak ihtimal için bile, en ufak fayda için bile tüm varlığımızı seferber ederiz. hastalıklı sevgiye vurgu burada da var. aşktan "illet" diye bahsediyor. kara sevdaya tutulmuş)
The very disease called love; is a sly old fox in barren soil
Başım sarkık bir mahalsiz, cümle yolumun önüne taş
*(Çok sevsem de çevremdeki insanlar bu ilişkiyi yaşamama engel olmaya çalışıyor, bu yüzden çok mutsuzum. sorunlarımı çözmeye gücüm yok)
My head goes down, everything is like a rock blocking my way
Dudaklarını kadehe nikah eden, çakırkeyf derttaş
*(bu sorunlardan ötürü alkole başvurmaktan bahsediyor)
Your lips marry with the glass, hazy fellow companion
Gören der ki sel ağzına bina yapmak aptal işi
*(Çevremdeki herkes bu ilişkiden mutsuz olacağımı düşünüp bitirmem yönünde baskı yapıyor)
Those who see would say; it's stupid to build a house in a stream
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
*(Ama bunlar bana engel olamaz, çünkü çok seviyorum, sevgimin önünde hiçbir şey duramaz)
Winds won't break my teeth, if heart is a blind, it won't see a thing
Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi, saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi
*(Bu sorunlar varken geçen her dakika sevgilimi benden uzaklaştırır ve bu durumu bilmek beni ürkütür)
Seconds do shopping with minutes,Hours take you from me, I am afraid there won't be a turn back
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
*(Sen yanımda yokken seni o kadar çok özlerim ki yaşama sevincimi kaybederim)
Yearning is a rascal guest who turns the lights of my eyes off
Afitap sönük bir mum, ayrılık hâin bir zehir
*(Sensizken dünya o kadar karanlıktır ki güneş bile aydınlatamaz, sensizlik zehrin zamanla yayılması misali zaman geçtikçe daha çok acıtır)
Beautiful face is a dead candle, seperation is a cruel venom
Melek yanında yüzünü saklar, felek yüzüme kaş çatar
*(O kadar güzelsin ki melekler bile yanında kendilerinden utanır, bense yanında itici kalırım)
Angel hides her face near me, fate frowns at me
Bir tek bu hüznü sen boğarsın, ipek tenin derime batsın
*(İçinde bulunduğum çıkmazdan beni ancak sen çıkartabilirsin, seni hissedeyim)
You're the only one to stop this sadness, let your silken skin touch mine
Rüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım, adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
*(Sevgilisine methiyeler diziyor burada, güzelliğinden çok etkilendiğini anlatıyor. onun ismini duyduğunda dikkat kesildiğini, onu görmek dışında hiçbir şeyi görmek istemediğini)
If wind waves your hairs, my eyes get happy
My ears wake up with your name, my eyelids open with your face
En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım
*(yazdığım tüm şiirlerde sevgilim vardır, ondan bahsederim bol bol)
I make my pen wander your name in my best poems
Odamın hayaletisin, sessizliğine aşığım
*(odamda yalnızken de seni hayal ederim, nerede olursam yanımda hep sen varsın)
You're the ghost of my room, I'm in love with your silence
Derdime çare, baytarım yok
*(bu kara sevdayı hafifletecek hiçbir şey bulamadım. öküz gibi seviyorum)
My vet, the remedy of my grief, is not there
Dengeme destek tut ki durayım
*(Sen olmazsan dengem şaşar, kendimi kaybederim)
Hold me, so that I can stand balanced
Şafak güneşin fermanı, geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
*(Bu sorunları sabahlara kadar düşündüm, güneş doğana kadar. bunları düşünüyor olmak problem değil, bir şekilde zaman geçer fakat:)
Dawn is the firman of the sun, grief of numbered days go away, either hardly or easily
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan, başım zindan yokluk var bu kaçıncı şikayetim bilmem
*(ama iyi düşünceler, bu sevginin bana kazandırdıkları bir yandan aklıma gelir. kötü düşünceler, bana verdiği zararlar bir yandan aklıma gelir. Bunları aynı anda düşünmek beni çok yarar, bunu nasıl çözeceğimi bilemem)
But angel is at one side, devil is at the other-
My head is a jail, there's a void, how many times I complained, I don't know
Kafamı duvara yasladım, omuzların yanımda yok
*(sen yokken güçsüz düştüm, kafamı duvara yasladım)
I leant my head to the wall, your shoulders are not with me
Ahbaplar maymun iştah sahibi, benim içim senle tok
*(çevremdekiler sürekli birilerinden ayrılıp başkalarına "aşık" olurken ben senden vazgeçmem, seni sevmeye devam ederim)
Dudes are whimsy, but you are enough for me!
Yok ki gücüm, belki devler ülkesinde bücürüm
*(ama sorunlarımı aşmaya gücüm yetmez)
I don't have the power, maybe I am a dwarf in the land of giants
Sessizliğinle gelir hüznüm, yokluğunda gömülü ölüyüm
*(tartışmak ya da konuşmak yerine susmayı tercih edersen bu durum beni çok üzer. sen yoksan yaşamın anlamı yoktur)
My grief comes with your silence, I'm buried dead in your absence
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
*(kara sevdaya tutulmuş binlerce örnekten birisiyim)
I'm one of the love customers of this age
Yalnızlığıma küfrederim, sensiz halden müştekiyim
*(sensizlikten nefret ediyorum, içinde bulunduğum durumdan şikayetçiyim)
I swear at my loneliness, I complain in your absence
İlelebet de dönmez olsan; bil ki yalnız nöbetteyim
*(bir gitsen ve bir daha gelmesen bile ben seni hep bekleyeceğim)
Even if you never return; know that I'm on call alone
Hatalarıma savaş açtım; her gün farklı kefendeyim
*(sen yokken senin gitmene neden olabilecek hatalarımı düşünür onları düzeltmek için çaba sarf ederim. İnsan terk edildikten ya da ayrıldıktan sonra hatalarını anlar ya. İşte sagopa öyle sevmiş ki, sevgilisi gitse bile onu hayatında otorite olarak görmeye devam ediyor ve sevgilisini üzmüş olan yönlerini o yokken bile törpülemeye çalışıyor)
SAGOOOOOOOOOOO