Swedish Song - "Athenarnes Sång" [English Translation]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 02. 2022
  • "Athenarnes Sång" - (English: War Song of Tyrtaeus)
    A Swedish poem written by Viktor Rydberg first published in 1882. The painting depicts Georg Carl von Döbeln, a Swedish General known for his efforts in the Finnish War of 1808-1809.
  • Hudba

Komentáře • 46

  • @funbro99
    @funbro99 Před rokem +24

    Finally found it after eons of searching. Gotta love the human mind to remember a mere melody and some vauge phrases before embarking on a journey to find the song.

  • @HitsOfRage
    @HitsOfRage Před 4 měsíci +8

    Kiitos. Aseveljet nyt ja ikuisesti.

  • @gtboard
    @gtboard Před 2 lety +29

    Finlandssvenskar.

  • @marylouantonsson5836
    @marylouantonsson5836 Před 2 lety +6

    Så fin. Påminner om en opera från antiken men, tro inte att jag precis nu kommer på vad sången i operan heter. 🤔😅
    Du är underbar som bjuder oss denna fantastiska musik med sång. Tack. 💌

  • @hrodvitnir6725
    @hrodvitnir6725 Před 2 lety +6

    Bra översatt!

  • @fredrikcarlstedt393
    @fredrikcarlstedt393 Před 2 lety +7

    ÄRA, SKYLDIGHET, WILJA !
    ( HONOR, OBLIGATION, WILL ! )

  • @NecrowOne
    @NecrowOne Před rokem +15

    This is a more accurate (albeit perhaps less musical)
    translation.
    ♫ *Härlig är döden, när modigt i främsta ledet du dignar,*
    _Lovely is death when bravely in the foremost line you succumb_
    *dignar i kamp för ditt land, dör för din stad och ditt hem.*
    _succumb in struggle for your country, dying for your city and your home_
    *Därför med eldhåg upp att värna fädernejorden!*
    _Therefore with rapture up to guard the ancestral land!_
    *Ila att offra med fröjd livet för kommande släkt!*
    _Hurry to sacrifice with delight your life for future kin!_
    *Fram, I ynglingar, fram i täta, oryggliga leder!*
    _Forward, youths, forward, in dense, immutable lines!_
    *Aldrig en känsla av skräck, aldrig en tanke på flykt!*
    _Never a sense of terror, never a thought of flight!_
    *Skam och nesa drabbar en här, då i fylkingespetsen*
    _Shame and disgrace befalls an army when at the tip of the array/formation*_
    *framom de unge man ser gubben förblöda och dö.*
    _ahead of the young you see the old man bleed out and die._
    *Detta höves ju främst en yngling, medan han ännu*
    _This behooves mainly a youth, whilst he still_
    *älskligt i lockarna bär vårliga blommornas krans.*
    _lovingly in his curls bears the wreath of spring flowers._
    *Fager för kvinnor, ståtlig för män må han synas i livet;*
    _beauteous for women, stately for men he may appear in life;_
    *skön är han ännu som död, fallen i slaktningens mitt.*
    _He’s still fair as dead, fallen in the midst of the slaughter._

    *(Svin>fylking< = Swine>Array< = wedge >formation< )

    • @janej-ud5vx
      @janej-ud5vx Před 6 měsíci +1

      bra översättning dock eldhåg är ett annat ord för brinnande iver så en bättre översättning skulle vara Therefore with a burning passion guard your fatherland/ancestral land

  • @morevidepscomingsoon
    @morevidepscomingsoon Před 10 měsíci +3

    Even tho this song is Finland Swedish composed, I still treat this as a Swedish patriotic song and listen to it every time I return home there from the airport, border, whatever makes me enter Sweden

    • @Ducesweden
      @Ducesweden Před 5 měsíci +2

      It is a Swedish patriotic song, whenever the Finns and Finlandswedes honor the Finnish war of 1808-1809, they glorify the men fighting and dying for Sweden since this was our last war. It was a trauma for both Sweden and Finland, the only difference is that Finland glorified the people of this war and built up a national identity around this, while Sweden just pushed it away trying to forget the humiliating defeat. Finland walk its own path, formed its own history, gave birth to new heroes, but the heroes of this war and all the songs belong to both of us.

  • @synonym2115
    @synonym2115 Před 10 měsíci

    ingiver en mycket stolt känsla!

  • @joeljanssonhernstrom1819
    @joeljanssonhernstrom1819 Před 2 lety +12

    Vet någon varför sången heter som den gör?

    • @faderneslandet3489
      @faderneslandet3489  Před 2 lety +24

      Viktor Rydberg använde Publius Herennius Dexippus som förebild till dikten. Han var en ansedd man i Aten och försvarade staden mot en invasion år 267.

    • @joeljanssonhernstrom1819
      @joeljanssonhernstrom1819 Před 2 lety +7

      @@faderneslandet3489 tack för snabbt svar :)

  • @goli7324
    @goli7324 Před rokem +3

    I m From Sweden

  • @moncapitaz8969
    @moncapitaz8969 Před 2 lety +6

    Pampig.

  • @Cronin_
    @Cronin_ Před rokem +5

    Dikten som sången baseras på, men tonsättningen och kören som sjunger här är Finlandssvensk

    • @Kulltor1
      @Kulltor1 Před rokem +10

      Sångarna är finskspråkiga men uttalet är väldigt nära vår svenska dialekt här i öster. Athenarnas sång är den finska kadettkårens honnörsmarsch.

    • @voxaquilonis2162
      @voxaquilonis2162 Před rokem

      @@Kulltor1 Vet ni kanske vilken kör detta är?

    • @Kulltor1
      @Kulltor1 Před rokem +5

      @@voxaquilonis2162 Helsinki University Chorus och Lahti Boys Choir står det i beskrivningen.

    • @Cronin_
      @Cronin_ Před rokem

      @@Kulltor1 Antog att det vat finlandssvenskar som sjöng, eftersom det är på svenska men man hör att det är från Finland. Tyckte dock att uttalet av "u" var lite udda för att vara sjunget av svenskspråkiga😅

  • @user-te8jc4xo1u
    @user-te8jc4xo1u Před 9 měsíci

    👍👍👍👍🇸🇪🇸🇪🇸🇪🙏🙏🙏🙏

  • @timokuningas2781
    @timokuningas2781 Před 9 měsíci +3

    Jeah. Sibelius was swedish?

    • @faderneslandet3489
      @faderneslandet3489  Před 9 měsíci +5

      It is a Swedish poem by Viktor Rydberg. Sorry if I burst any bubbles, but I keep getting comments like this on a daily basis, and they're getting old.

    • @Cronin_
      @Cronin_ Před 8 měsíci +4

      Sibelius was a Finland-Swede, not a Swede

    • @gnomelordfyriforest
      @gnomelordfyriforest Před 13 dny

      @@Cronin_ Finland-swedes are swedes

  • @DerRealLoewe
    @DerRealLoewe Před 10 měsíci +1

    NATO bring it on, this is how we sing when deffending ourself and our brothers in the nordich countries.

  • @user-rp7we3ui8n
    @user-rp7we3ui8n Před 3 měsíci +1

    Welcome to NATO 7.3.2024

    • @Communistshit161
      @Communistshit161 Před 2 měsíci

      No thanks

    • @Br1cht
      @Br1cht Před měsícem

      Eff NATO

    • @pekkoh75
      @pekkoh75 Před měsícem

      Before NATO extreme sacrifice was the only way to stop the Russians. At least for a while. With NATO, we can finally stop them for good (at least as long as the alliance lasts).

  • @raphaelmak
    @raphaelmak Před 2 lety +16

    Texten är extra relevant just nu då det råder krig i Ukraina. Det är som att sången sjungs av ukrainarna.