Cem Yılmaz | Fatal Error
Vložit
- čas přidán 6. 09. 2024
- Cem Yılmaz - CM101MMXI FUNDAMENTALS Gösterisinden "Fatal Error" bölümü.
Güncel paylaşım ve videolara ulaşmak için Cem Yılmaz'ın resmi hesapları:
cmylmz.com/
/ cmylmz
/ cmylmz
/ cmylmz
google.com/+cmylmz
Cem Yılmaz CZcams kanalına abone olmak için: goo.gl/7lYOPX
Diğer Videolar:
CM101MMXI Fundamentals: goo.gl/owpQfj
CMYLMZ (2007): goo.gl/GJmtTc
Bir Tat Bir Doku: goo.gl/5htNdd
Soru Cevap: goo.gl/MLSj6Y
Filmler: goo.gl/I72ngT
CM101MMXI Fundamentals iTunes'da. Satın almak için tıklayın: goo.gl/Ckb4eH
Cem yılmazın masum cana yakın saf anadolu kadını tiplemesine bayılıyorum ya :D
comari cok yanlis anlamissin
Bizim çomar dediğimiz insan saf,temiz anadolu insanı değil. Çomar dediklerimiz erdoğanın sidiğini içerim, yalarım, ısırırım, karımı ona sunarım diyecek kadar şerefsiz, haysiyetsiz, cahil, küçük şark kurnazları. Bizim çomar dediklerimiz bu yobazlar. dünya tarihinin hangi devrinde bir liderin destekçileri ısırırım, yalarım, yutarım diyecek kadar düşmüşlerdir bir söylesene ? Bu kitle tartışmasız Türkiye'nin kanseridir ve tek tedavisi de okumaktır.
Alim Seher kardeş kaç kişi tanıyosun bu dediklerini yapan?
Metin Turgut sen ve senin zihniyetindeki eziklere kıçımla gülüyorum
Müslüman Türk kardeşim seni tebrik ediyorum lafı tam gediğine oturttun bunlar milliyetçi gerçek türk seçmenine laf yetiştireceğine kendi partilerine oy veren rum asıllı ermeni asıllı SÖZDE türk vatandaşlarına laf yetiştirsin kimin ne bok olduğu ortada pisliğe bulanmış köpekler ürür durur
Abi tespitlerdeki mizah kalitesi bi yana inanılmaz yerinde toplum tahlili var. Vallaha helal olsun.
adam türk reis normal değilmi :))
Selahattin Aslan her turk boyle tahlil yapamiyo normal degil anlayacagin
1999 Bir Tat Bir Doku, "Gözlem yapıyor şekerim"
toplum tahlili :D hımmmmmmmmmmmmmm
@@dunyaadaletsizcocuk6494 tahkik olmasın o 😂
fatal error’da bahsi geçen teyzelerin yurtdışında “torbalar kalsın biz bir dolanıp gelelim” cümlesinin bir uyarlamasını ben yaşamıştım. Atina havalimanında uçak saatini beklerken ortak alanda eşyalarımla oturuyodum kahve içiyordum. orda çalışan kişiye eşyalarım kalsın ben bir sigara içip geliyorum diyip arkamı döndüm iki kişi arkamdan koşmuştu bir dövmedikleri kalmıştı ben şoka girdim. ardından kahkaha attım türkiye’de olmadığımı idrak ettim. ülkemin canını yiyeyim
Ahahaha çok güldüm yaa 😂😂😂🤦♀️ bunu bilmem iyi oldu gelecekte lazım olucak bu bilgi bana 😂😂
Havalani yine ayrı bir konu :D adamlar şüpe ile yaklaşır tabi. Eşiyalarin mi var, bomba mi var belli olmaz 😅
😅😅
ya adam zaten bu tür aptal şeylerin olmamsi icin anlatmiş türk kadinlarina seslenmiş artik kendinizi gelistirin bu tür şeyleri silin kafanizdan demek istemis anlamadinmi ,bu hareketler cahillikten başka bişey degil anlayana avrupaya gidiyosun avrupa goruyosun ama hala öküzsün demek istiyor işte😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Kimsenin dikkatini çekmemiş gördüğüm kadarıyla ama, “James Joyce çeviririm daha iyi” dedi kendisi videoda. James Joyce 20.yy Modernist dönemin en önemli yazarlarından biridir. İngiliz Edebiyatı için çok önemlidir. Ve James Joyce anlaşılması güçtür, kullandığı anlatım tekniği ve hikayenin altyapısına kadar her şeyiyle. Cem abimizin bunu bilmesi hoşuma gitti açıkçası. Çok kültürlü ve bilgili bir insan kendisi.
Adam Boğaziçi mezunu,olsun o kadar
Kimsenin dikkatini cekmedigini nerden biliyosun hanim abla:)
Hanım abla değil erkeğim ben :D İngiliz Dili ve Edebiyatı okudum ordan biliyorum. Ek olarak, bir şey kimsenin dikkatini çekmiyor diye kimse tarafından bilinmeyecek gibi bir kaide yok.@@morbikdon5245
Şahsen bilmiyordum ama anlaşılması zor bir edebi eserle ilgili olduğunu bilmesemde anlamıştım :)
+fuck you,listen to me bahattin sende bişey söylesene
-fatal error
Emre Demir video bitti selametle
Aaa adaşım ve soyadaşımın bir tanesini bulduk...
Fatal error derkenki ses tonu beni bitiriyor yaa 😂😂😂
@@emredemir6568 emre sen misin lan
@@eeegul4214 yok lan başka Emre o.
No anam noya koptum ya ahahaha
haha
300.like 👑 victory
Bu insana hayranim ben, bu kadar insan toplumunu saatlerce guldurmeyi beceriyorsa tek kelimeyle BRAVO, en son teyzenin sinirli halde FUCK YOU LISTEN TO ME DEMESINE bayaaaaaaaa bi guldum 😂😂😂
duzdu en gulmelisi o du
bahattin sen de bi şey söylesene eeee fatal error acayip komikti
Torbalar burda qalsın, biz gezek gelek çıxanda götürerik. Eyni Millet olduğumuz her şeyden amma her şeyden bellidir. 😂😂 Bizde mağazadan teki bir şeyler al isteyirsen mağazanı getir qoy icaze verecekler 😂😂
Kanesna
Aynen öyle. Neredeyse her şeyimiz benziyor. 😅
çakmakla iza etmiş midemde yanma var aksjdlşds
no anam no
ala yaxshiii)))
@@urfanorucov202 hələ də yaşayır görəsən?
yaşiyirsiz
fak yu lusid tu mi
@@lopersonal lusid nedi ala utandım
Ben bu kadar iyi bir gözlemci görmedim şimdiye kadar, iyiki cem yılmaz var
Her gün hissettiğimiz ayrıntılar ancak bu kadar gerçek ve komik dile getirilebilir... Büyük bir yetenek, inanılmaz... 🙏🏿💞
tüyü bitmemiş yetim hakkı..çevir kraliyet nişanını al :)
torbalar kalsin geze geze en son alalim😂😂😂😂😂😂😂😂😂hocam müthiş komik bi adamsin😂😂😂😂😂
Cok iyi gozlem yapan.. aslinda sadece gordugu seyleri cok iyi bir sekilde anlatan birisi... cok basarili...
Video başlığı fatal error yerine " Torbalar Kalsın Anam " olsaymıs keşke ama önemli olan işin özüdür zaten Cem Yılmaz aldığı her paranın hakkını sonuna kadar veriyor :)
MaDMaN70906 bence de 😂😂
Fatal error daha çok yakışıyor, çünkü yabancı dilde yapılan fatal errorlar diye bakarsak aslında sadece son cümleyi değil bütün hepsini kapsıyor.
Tek kelimeyle muhteşemsin adam zeki o ayrı da sunum anlatış da muazzam👍🏻
Ne zeki kadınmış ya kırk yıl düşünsem aklıma grlmez midem yanıyoru çakmakla anlatmak süpermiş yaaa👍👏😂
allahım ya adsjfsfjş :D
bizimkiler italyaya turla gittiklerinde durumları buydu adamın tespit süper :D
Gelmiş geçmiş en iyi sanatçı.
my foot scalloped diye yazılıyormuş benim ayağım taraklı :D
ahahha
@@taseronify bildiğim kadarıyla türkçe en eski ve en zor diller arasında yani adam olanı anlatıyor
ben cem abinin anlattıklarının çoğunu almanca ve ingilizce olarak uyguladım. poşetleri bıkratım, dolaşıp geldim. fatal error falan vermediler. If you make some discount, i will pray for you three kulhuvallah one elham dedim tayland da, yedi valla. insanlarla doğru iletişim kurunca doğru cevaplar almak çok normal. gerçi bende iki dil de fena değil, ondan bu rahatlık.
No anam no 😄😄😂
müthiş bi adam ya...
Her dilin kendine özgü başka dile birebir çevrilemeyen kalıpları vardır.kültürle alakalıdır.
Ciddi misin?
kardeş sen ermişsin.
Aman tanrım dedim 😳
Yabancı mağazada annemin en çok kullandığı ingilizce replik:
Husband Money
Cem Yılmaz - CM101MMXI FUNDAMENTALS Gösterisinden "Fatal Error" bölümü.
Güncel paylaşım ve videolara ulaşmak için Cem Yılmaz'ın resmi hesapları:
cmylmz.com/
facebook.com/cmylmz
twitter.com/cmylmz
czcams.com/users/cmylmz
google.com/+cmylmz
Bahar Karatas aynen
Cem Yılmaz
Exception in thread "main" IllegalLanguageError: Can't learn English.
at Brain.main(Brain.java:7)
siklememiş bile :D
google+ sayfanız fatal error verior
I'm receiver deili I'm customer olcak o :D
Çıldırıyorum her izleyiş..kral yaaa
Torbalar kalsın biz geze geze😄.Bunu arkadaşımla yaşadım geçen gün ya. Gerçekten mükemmel bir tespit -Dur şunu terziye vermiştim torbayı şuraya şu Hakan'a bırakıyım dönerken alıyım elimizde gezmeyelim deyiverdi. Sizin taklidinizi yaptım ama bilmiyor izleticem
Eskiden avrupada alışveriş yapabildiğimiz bir dönem vardı. Sonra alım gücü öyle düştü ki, ekonomi öyle çöp oldu ki evden dışarı adım atamaz olduk.
😢
Torbalar kalsın, bu alemde kralsın.
Torbalar kalsın, biz gezip gelelim 😂
Karantinadaki 2. Cem yilmaz turum..hadi hayirlisi
Edit: 3. Turum
do something let my feet get used to it.
Google translateden Türkçeye doğru çevirdiğini zanneden bahattinin "fatal error" diye derdini anlatmaya çalışması en iyi kısmı :D
Çok güzel 👍
Cümleleri ve düşünceleri direkt olarak çevirmeye kalkarsak tabii ki Yozgat İngilizcesi konuşmuş oluruz arkadaşlar. Hepsinin bir kullanımı var İngilizcede de. O dilde düşünüp bol bol kitap okumak ve film izlemek gerek. Sıkıntı yok yani, mantıklı olmak yeterli. :)
Would you mind if I left my purchases here until I finish my shopping? ---> Alışverişimi bitirene kadar aldıklarımı burada bırakmamın sizin için bir sakıncası var mı?
You're supposed to negotiate. So, tell me what your best price is. It might help me become a regular at this store. ---> Pazarlık yapman gerek. En son fiyatın nedir? Ayağımın mağazaya alışmasına yardımcı olabilir.
Gökhan Özvatan Bu kadar şeyi söyledikten sonra muhabetti de devam ettirecek kadar ingilizce bilmek gerekli. :)
+Gökhan Özvatan If I left mi? leave olmasın.
Evet, left. Polite request'lerde Second Conditional'lara bakarsan görürsün.
İngilizce söylediğinde doğru olmuyor. Hala öyle bir şey bildigimi sanmıyorum 12 yıldır da duymadım fakat eminsen teşekkürler yeni bir şey öğrendim.
+ibrahim can akgül Rica ederim, dostum. Doğru oluyor. Would you mind if + V2 yapısı resmi durumlarda "... yapmamın sizin için bir sakıncası var mı?" demek.
Cem abi Tea January yazısını görmüş olsaydı keşke xD
Cem abi seni seviyorum ...:-)
@Muhammet ne alaka ya 😂
@Muhammet pff
@Muhammet kafa açma kardeşim
@Muhammet Ne diyon kardeşim kimi seviyorsa sevsin sana mı kaldı kimi sevip sevmeyeceği.
bu adam bir harika dostummm :))))
Gönül söylemek istiyor dil çaresiz.
"I am receiver" :))
Eda Yaşar Demek alıcısın
Tırnak içinde yazmış kardeş :)
Çok mu seviyorsun almayı?
Amina koydugumun cahilleri tirnak icinde yazmis kiz avel oglu aveller
Ulan harbiden bu ülkede kadın olunmazmış. Aynısını bacınıza yapsınlar alçak köpekler
bu adamın kadın sesi çok iyi ya :)
Supersinn helal olsunn!!!
0:58 Ayagim tarakli = my feet is wide
3:15 Karşılıklı yükselen tansiyon sonucunda karambolde gelen “Fuck you!” kafadan koparıyor :))
Abi adam cem yılmaz ya < 3 efsane adam
Abi yeni standuplarini bekliyoruz. Kimbilir neler sentezledin neler gözlemledin bu yaşa kadar
Ulan proper da konusuyoruz ama nereden geldıgımızı sorup Türk olduğumuzu öğrenınce uzuyorlar zaten :)
Aklıma "No anam no" cümlesi geldiğinde hemen açar izlerim. :)
Gulmekten geberiyom buna yaa
cem yılmaz'ın en kral stand'up gösterisiydi.
"These bags would present an obstacle if I carry them around with me. So could you please look after them while I do the rest of my shopping." Benden memlekete amme hizmeti.
Bigün yabanci ülkeye gidersem bunu solicem saol gsfssasaassddss
Yani illaki söylenebilir yöntemler vardır, bu konuda katılıyorum da sırf komiklik olsun diye yokmuş gibi lanse etmesi bence yanlış.
Aynı şekilde little little middle esprisi gibi "Can you make a mixed menu of everything for all of us" gibi onların anlayacağı dilden konuşulabilir. İllaki ortaya lafını demek gerekmez bence.
@@Sykoman159 adam senin sülalenin toplamından fazla ingilizce biliyordur emin ol
@@oktaymeyt ben zaten İngilizce bilmiyordur demedim, öyle söylenemez gibi gösteriyor dedim sadece.
Hiçbir çeviri maalesef direkt(bütününe bakıldığında) çevrilemez, elbette bir yerlerde o dile uygun bir şekilde uydurmak gerekir.
@@Sykoman159 ben yanlmış anlamışım kardeşim kusura bakma
Valla avrupa bilmem ama japona dedik "torbalar kalsın biz geze geze en son bunları alalım" anladılar vallahi. Hadi cem bey öğrenin söz vermiştiniz aynısını öğreneceğim diye 🤣🤣
İnternette steam Fatal Error nasıl düzeltilir yazmıştım bu çıktı .d
Bu adam bir başka ya 😂😂😁😁😀😀
bayılıyorum sana cem :)
Torbalar kalsın biz geze geze en son bunu alalım. Let the bags remain, let's take this last while we travel. Demek. Evet çeviri bu işe yarıyor ☺
Gerçekten öyle lütfen yorumuma like atın ve yorumuma yanıtıma da like atın
Kanalıma da bakın
I love language cheese. Dil peyniri severim.
0:40 aslında var, o dilin çok derinine inerseniz var olduğunu görürsünüz. ama tabi sıradan bir insanın yapacağı şey değil, çok çalışma sonrası elde edilebilir. Ayağım taraklı diyebilirsiniz kesinlikle (:
No anam no deyişi efsane
3:13
- No! It's yours take it.
+ Fuck you! Lissen to me :)))))))))))))
şarap içiyodum I'm receiver dediği yerde boş bulundum her tarafa püskürttüm :) rezillik ya gösteriyi ezbere biliyorum halbuki
Gece gece ne qeder guldum 😅😅
Adam tırnaklarıyla kaza kaza geldi helal olsun iyiki varda biraz dertlerden kurtulup gülebiliyoruz
fuck you listen to me ahahahahahahhahahahahahaha
bahattin sende bişe söylesene hahahahahahahahahahahahaha
Sarııı
Fatal error esprisini anladın mı?
Bunu ilk izlediğimde Fattal error deyinceye kadar kendimi tutup kahkahayı patlatmıştım😂
Bi dakika Im buyer whats last?
taraklı ayak: splayfoot
hepsinden biraz biraz:feast
ben fiş almazsam bana ne olur: can we reduce the tax so I won't take a receipt?
ayağım alışsın:let my feet get used to it :D
"Fuck you listen to me!" 😂😂😂
Safiye Soyman tavuk göğüsü değil tavuk butu istediğini; (Göğüsünü göstererek.) “No chicken, no chicken”!; (Bacağını göstererek.) “Yes chicken, yes chicken!” diyerek anlatmış.
Torbalar kalsın sonra alırımı Mexico City’de yaptım valla yadirgamadilar telefonumu da şarjda bıraktım gittim😂 Latin kültürü benziyor sanirim
Mükemmel Bir gözlemci Adam ya
İngilizce tazmanca gibi bir dil Türkçeyi bizlere kazandıran Atatürke bin şükür
I’m a buyer,how much is the last “ben alıcıyım,en son kaça olur
,adam kral ya
İzle izle insan hiç bilmiyor
Bızim halk dilimiz çok geniş. Bana son ne olur? Benim ayağim tarakli? Helal olsun wallahi.
My foot has notched...ayagim tarakli :))) oldumu :))))
Yıl 2021... Sondaki taklitteki kadınla tanıştım...
“I’m receiver” çok iyi ya
Mobil veriden izliyorum anla ne kadar seviliyorsun
3:27 her defa duyduğumda gülüyom 😂
Kral adamsın vesselam
Benim ayağım taraklı
i need wide size of X (aslında orda kaç numara ayakkabı istiyorsanız bir de wide versiyonu oluyor taraklı ayaklar için )
Fişsiz kaça olur? Can you do discount if i pay cash (kart ile geçince ekstra tax ödememek için) (zira ürün satılırken sales tax yani KDV fiyata dahil değil kasada ekleniyor)
Torbalar kalsın
Could you keep bags for me till i come back (bu hizmeti zaten veriyorlar kasanın orada tutuyorlar sizin için)
Little little in the middle için de bir terim vardı kullanılan garsona söylediğiniz de ürünlerden numune getiriyor tatmak için ama o terimi unuttum.
:)
boşsun
Bahattinin ingilizcesi beni benden aldı 🤫
Torbalar kalsin anam😆😆😆😆😆😆
Okuldan çocuğu Alçam geç kaldım ayrılamıyor um.😂😂😂kaldı çocuk
Harika
Şu an havaalanındayız. Bütün alışverişimiz boyunca bunu andık durduk. “No anam no. Torbalar kalsın…” 😂
eeeeğ fatal error:D
Torbalar kalsın gezelim öyle alalın
what happens to us, and last? I'm receiver
“Ayaklarım taraklı” türkçede,ama onun yerine kullandıkları özel kelimeler var İngilizce de,Hollanda’cada bile var!!!
3:00 bukadar harika aksanı ingilizde görmedim ben hacı :D
COK GÜZEL :D BAYILDIM
çok iyisin
Oradaki fatal erroru kimse anlamamış herhalde jsdfjsfjsf. Bahattin reiş öyle bir cümle yazmış ki hata vermiş çeviri. FATAL ERROR. akfkafka müthiş adam ya
Anladık la mal mıyız 😄
01:23 Do something so my feet can get used to it.
Bende aliciyim😆😂😂😂Bahattin hep susarsin erorrrr tabi .gözümden yaş geldi yaaaaaa cemcim
Geceler...
Bu kdr mukemmeli yokkkk😂😂😂😂