Turkish People from an American Eye | Bir Amerikalı'nın gözünden Türkler
Vložit
- čas přidán 11. 07. 2024
- Josili Jo is an American in Turkey. He shares his experiences and views about the Turkish cities, people, language, and food.
Josili Jo Türkiye'de yaşayan bir Amerikalı. Türk kentleri, insanları, dili ve yemekleri hakkında tecrübelerini bu videoda sizlerle paylaşıyor.
(Türkçe altyazıyı ayarlardan açabilirsiniz)
/ josilijo
Altyazı seçeneğini açmak için sağ üst köşedeki 3 noktaya dokunun ve altyazıyı seçip Türkçe yi seçin ✔
Gördüğüm en sağlam tepki veren yabancısın. Gerçekten dinlediğin müzikleri yorumlarken hakkını veriyorsun. Abone kasmaya çalışan diğer zavallılar gibi değilsin. Türkleri aptal sanıyorlar lakin gözünden bakışından dudağından duruşundan her şeyinden belli oluyor yalancı oldukları. Sen bu işte iyisin. Ve işini güzel yapıyorsun kendini bozmadan böyle devam et. Karakterine 10/10
@@veys4958 Thank you so much for your positive comment. You just made my day by telling me your encouraging words. 😊
@@josilijo6137 I just said what i saw you seem like a good person to me. You dont need encouraging words. You have courage already. Thx for expressing your feelings my brother.
@@veys4958 🙏😊
(ev ödevi)=the homework
(shortly) ödev = homework
ödev-im=my homework
ödev-im-i=(it's) about my homework
ödev-in=your homework
ödev-in-i=(it's) about your homework
yap=do / (make by adding ontop)
mek/mak= exertion/process
yapmak=(verb)=the process of doing
a/e = to
i/u =it's /about
ta /da=(range-distance) at /in /on
ma=not
(mu-eun=this one)=men=I /me
(tsu-eun=that one)=sen=you
var=arrive / er=get at ( simple tense suffixes )
bas=dwell on /tread on ez= crush
ma-bas / ma-ez ( negative simple tense suffixes )
yor=(go over it) / try ( present tense suffix )
di=now on ( past tense suffix )
muş-u= inform/notice ( narrative past tense suffix )
çek= fetch / çak=fasten ( future tense suffixes )
yap=do
ver=give
bil=know
al=get/have
Ödevimi yaparım(ödev-im-i yap-a-var-u-men)=(I get to do (it's about) my homework)= I do my homework
Ödevini yapmazsın(ödev-in-i yap-ma-bas-u-sen)=(You don't dwell on to do (about) your homework)= You don't do your homework
Ödevimi yapıyorum(ödev-im-i yap-ı-yor-u-men)=(I try to do my homework)= I'm doing my homework
Ödevini yapmıyorsun(ödev-in-i yap-ma-ı-yor-u-sen)=(You don't try to do your homework)= You're not doing your homework
Ödevimi yapmaktayım(ödev-im-i yap-mak-da-u-men)=(I'm in the process of doing my homework)= I've been doing my homework
Ödevini yapmamaktasın(ödev-in-i yap-ma-mak-da-u-sen)=(You're not in the process of doing your homework)=You haven't been doing your homework
Ödevimi yaptım(ödev-im-i yap-di-men)=(I do-ed about-my homework)= I did my homework
Ödevini yapmadın(ödev-in-i yap-ma-di-sen)=You didn't do your homework
Ödevimi yapmışım(ödev-im-i yap-muş-u-men)=(I'm aware that have done my homework)
Ödevini yapmamışsın(ödev-in-i yap-ma-muş-u-sen)=I noticed you haven't done your homework
Ödevimi yapacağım(ödev-im-i yap-a-çak-u-men)=(I keep close to do my homework)= I will do my homework
Ödevini yapmayacaksın(ödev-in-i yap-ma-a-çak-u-sen)=(You don't fetch (into the mind) to do your homework)= You're not going to do your homework
Ödevimi yapardım( ödevimi yapar idim/ ödev-im-i yap-a-var-er-di-men)=I used to do../ I would do my homework
Ödevimi yapmazdım(ödev-im-i yap-ma-bas-er-di-men)=(I used not to dwell on to do my homework)= I wouldn't do my homework
Ödevimi yapıyordum(ödev-im-i yap-ı-yor-er-di-men)=I was doing my homework
Ödevimi yapmaktaydım(ödev-im-i yap-mak-da-er-di-men)=I was been in the process of doing my homework
Ödevimi yaptıydım(ödev-im-i yap-di-er-di-men)= I remember I did my homework
Ödevimi yapmıştım(ödev-im-i yap-muş-er-di-men)=I had done my homework
Ödevimi yapacaktım(ödev-im-i yap-a-çak-er-di-men)=I would get to do my homework
Ödevimi yapıverdim(ödev-im-i yap-ı-ver-di-men)= I easily did my homework in no time
Ödevimi yapabilirim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-u-men)=(I get the knowledge to do my homework)=I can do../ I am able to do my homework
Ödevimi yapamam(ödev-im-i yap-a-al-ma-u-men)=(I don't get (to have anything) to do my homework)= I am not able to do my homework
Ödevimi yapmayabilirim(ödev-im-i yap-ma-a-bil-e-er-u-men)= I am able to get (a chance) to not do my homework
Ödevimi yapamayabilirim(ödev-im-i yap-al-ma-a-bil-e-er-u-men)=I may can't get to do my homework
Ödevimi yapabiliyorum(ödev-im-i yap-a-bil-i-yor-u-men)= (I try it and know how to do my homework) = I can do my homework
Ödevimi yapamıyorum(ödev-im-i yap-a-al-ma-i-yor-u-men)=I cannot do my homework
Ödevimi yapabildim(ödev-im-i yap-a-bil-di-men)= I was able to do my homework
Ödevimi yapabileceğim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-u-men)=I will be able to do my homework
Ödevimi yapabilirdim(ödev-im-i yap-a-bil-e-er-er-di-men)= I could have been (getting) to do my homework
Ödevimi yapabilecektim(ödev-im-i yap-a-bil-e-çek-er-di-men)=I would gonna be able to do my homework
Ödevimi yapabilseydim(ödev-im-i yap-a-bil-eser-er-di-men)=if I would be able to do my homework
Ödevimi yapabildiysem(ödev-im-i yap-a-bil-di-eser-u-men)=if I could be able to do my homework
Ödevimi yapabilmeliydim(ödev-im-i yap-a-bil-mek-li-er-di-men)=I should be able to do my homework
Çok güzel olmuş ,samimi içten , doğal 👏👏
Kumral adama inatla sarışın diyen kameraman kızın dramı😂
Bu arada “münhasır” değil “muasır”
Güzel video olmuş emeğe sağlık👍👋
Hahaah 😂 thanks a lot | Teşekkür ederizz
Güzel video, güzel sohbet basarilar dilerim 👍
Soruları soran gız bravo, good use of language valla helal gıız 👏
Ahahaha thank you so much valla 😂
Güzel bir kahvaltı hazırladin eller ine sağlık 🤗
Agaaa gayet iyi olmuş, ayrıca tarihi bilgine de bayıldım ✨🐥
Thank you so much for your positive feedback. Turkish people are very knowledgeable and they are who taught me about the history of Turkey.
güzel video olmuş çocuk samimi
teşekkür ederiz, your positive feedback means a lot to me😊
Love you Josili Jo, can't wait to see you again sir
I love you too
Sarışın değilde açık kumralsin sen ama sarışın kumral esmer fark etmez iyi ol yeter kardesim
It looks like he was forced into a chair lol
-
Sanki zorla sandalyeye oturtulmuş gibi :D
Someone else said the exact same thing. This was one of my first videos so maybe I wasn't comfortable in front of a camera yet😂
@@josilijo6137 Hahaha just kidding :))
I think you hair looks much better today 😂😘💙
It looks a little better. I love you❤
Çok içten cevaplar olmuş tebrikler 👍
Bu cok egitimli bir Amerika'liymis, masallah !!
Müslüm Gürses dedin beni kalbimden vurdun bebekim. Bundan sonra yeni aşkım sensin :*
Thank you, I'm flattered😊
There are many turkish who looks like you
Bunlar Türk bence 😄
Who?
@@josilijo6137 ne O who değil. Ben kül yutmam
What can I do to prove to you that I am who I say I am?
If you are talking about the person holding the camera, then ya she is Turkish. But I am from Colorado.
Bu adamın nesi sarışın anlamadım Pakistan'da falan sarışın olabilirde bizde koyu kumral derler
Most people in Turkey say that I am blonde😂 I agree with you that I am light brown
@@josilijo6137 Those who say so are not white Turks, but people of eastern origin say so.