How To Tell What Country Someone Is From With A Single Word

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 04. 2024
  • Differences in regional pronunciation offer fascinating insights into the geographic and cultural origins of speakers, acting as an auditory map that can hint at where someone might be from.
    Languages often have distinctive sounds or phonemes that are not shared universally. For example, the "th" sound in English is notably absent in many other languages, making it a common stumbling block for non-native speakers. Similarly, the rolling "r" in Spanish or the guttural sounds in Arabic can immediately suggest the speaker's linguistic background. Moreover, the way speakers from different regions pronounce English words, influenced by their native phonetic rules, can reveal their origins. A German speaker might add an aspirated "h" to "st" sounds, turning "street" into "shtreet," while a Spanish speaker might instinctively add an initial vowel sound to the same word, pronouncing it "estreet."
  • Zábava

Komentáře • 11K

  • @_magnify
    @_magnify  Před 2 měsíci +24437

    The radio program at the end is called “Where Are You From” from linguist Dr. Henry Lee Smith. Also I want to clarify that none of these pronunciations are wrong, they are just regional preferences and habits that can give you information about what language system someone is accustomed to.

    • @overbakedbreadroll2918
      @overbakedbreadroll2918 Před 2 měsíci +133

      Thank you! 👍

    • @alexmuller3883
      @alexmuller3883 Před 2 měsíci +207

      I think there‘s a smiliar thing for Swissgerman - the DialäktÄpp, which can quite accurately tell which town a Swissgerman speaking person is from. From what I‘ve read the radio show also focused on native English speaker?

    • @user-gb8et4ry6f
      @user-gb8et4ry6f Před 2 měsíci +8

      😮

    • @hdrodic
      @hdrodic Před 2 měsíci +142

      "regional preferences and habits" I am aware that those exist. That is why I very much dislike CZcamsrs and other social-media people who claim that they are teaching "the correct" way to pronounce [word] in [language]

    • @OliveVODS
      @OliveVODS Před 2 měsíci +21

      the r. almost always. and the ls are pretty noticeable too.

  • @bomblii
    @bomblii Před 2 měsíci +59509

    you can also tell where someone is from by asking them "where are you from?"

    • @hydrofalls8154
      @hydrofalls8154 Před 2 měsíci +2500

      Yeah but where is the fun in that when you can play detective.

    • @Cottor_OwO
      @Cottor_OwO Před 2 měsíci +895

      Usually the place they name is the one they’re from. Pretty neat trick!

    • @nonameninja_
      @nonameninja_ Před 2 měsíci +203

      mind blown

    • @Ziggy_Rotten
      @Ziggy_Rotten Před 2 měsíci +46

      XD

    • @el_wey_8
      @el_wey_8 Před 2 měsíci +62

      @@velvetmoon____boo hoo

  • @jeffreythelad8398
    @jeffreythelad8398 Před měsícem +8310

    Americans
    “Say street”
    “Street”
    “Ah see. He’s a foreigner”

    • @St0ckwell
      @St0ckwell Před měsícem +337

      Foreigners
      "Say street"
      "SKREET"
      "Ah see. He's a basketball American"

    • @slayr4170
      @slayr4170 Před měsícem +86

      @@St0ckwellwhat’s a basketball American by chance? Does it start with a N

    • @iamnoob3931
      @iamnoob3931 Před měsícem

      "Go back to your own country!"

    • @ARCtheCartoonMaster
      @ARCtheCartoonMaster Před měsícem +31

      Actually, Americans pronounce it as “STRYYYYT” - they really tense up their “ee” sounds.

    • @canaluludorel5838
      @canaluludorel5838 Před měsícem

      Igga​@@slayr4170

  • @mr_mushroom3655
    @mr_mushroom3655 Před měsícem +515

    As a German I can say that I've never heard someone say shtreet

    • @crestas9
      @crestas9 Před 13 dny +36

      For real where is he getting that from?

    • @Chefmaks
      @Chefmaks Před 13 dny +39

      @@crestas9 Possibly because most German words starting with "ST" are pronounced like "SCHT". I have also never heard that though.
      He should ask germans to pronounce "think" and if it sounds like they are having trouble at sea he know's they're german.

    • @silverstreettalks343
      @silverstreettalks343 Před 12 dny +9

      Australians, particularly young women, often do "Shtreet".
      I suppose a German completely unfamiliar with English might say something more like "shtrayt", but how many of them still exist?
      And, if I remember Mann's "Tonio Kröger", didn't Mann write "Sderne" etc to capture the North German pronunciation of "st" as in English?
      So we are looking for a "bayrischer Bauer" who skipped language classes at school. What specific identification!

    • @obrani
      @obrani Před 12 dny +10

      Germans from the region of Swabia in Germany would say Shtreet.

    • @frederikbalz8978
      @frederikbalz8978 Před 11 dny +2

      Me to

  • @nexplayspredator3307
    @nexplayspredator3307 Před 26 dny +55

    "Can you say streets?"
    "Shtreets"
    "You're German."
    "Wait wha-"
    "Did i stutter?"

    • @fil-po8bm
      @fil-po8bm Před 9 dny +2

      No german under the age of 80 would ever pronounce it „shtreets“ 😂

    • @Thearbiter96
      @Thearbiter96 Před 8 dny +3

      “Did I shtutter?”

  • @coolguyvideos3992
    @coolguyvideos3992 Před 2 měsíci +40031

    This video is streets ahead!

    • @heisen-bones
      @heisen-bones Před 2 měsíci +1369

      Stop trying to coin the phrase streets ahead

    • @MrForcorrie
      @MrForcorrie Před 2 měsíci +1268

      @@heisen-bonescoined and minted! Been there coined that!

    • @klader12
      @klader12 Před 2 měsíci +1033

      @@heisen-bonesSeems like you’re just streets behind

    • @jeremyjdl713
      @jeremyjdl713 Před 2 měsíci +54

      Space invaders👾

    • @Baronnax
      @Baronnax Před 2 měsíci +483

      Does it just mean cool, or is it supposed to be like "miles ahead"?

  • @mattj.7756
    @mattj.7756 Před 2 měsíci +4079

    “Oh! Are you from Greece?”
    “No, I just have a lisp.”

  • @travjt2
    @travjt2 Před měsícem +25

    “Can you say this word?”
    Denmark person: “yeah sure”
    “Strëëts”

    • @SIC647
      @SIC647 Před 14 dny +3

      Nope, "ee" matches Danish "i" exactly.
      It is the R we struggle with.

  • @LeoAn-of7qo
    @LeoAn-of7qo Před měsícem +154

    Suturitu = Korean
    Suturito = Japanese
    Stit = Vietnamese
    Suh-tu-Rit = Chinese

    • @Fullface
      @Fullface Před 23 dny +18

      日本語はSutoriitoやで

    • @cutfhy9452
      @cutfhy9452 Před 14 dny +8

      Actually in korean it would be something like 스트리트 which read as seuteuriteu without u sond

    • @onellbrianmeliston8960
      @onellbrianmeliston8960 Před 14 dny +5

      Filipinos: istrit (pronounce as hard as you can)

    • @Thorcat08
      @Thorcat08 Před 12 dny +5

      ​@@Fullfaceストリート?

    • @sfacco
      @sfacco Před 11 dny +2

      Cantonese Hongkongonese and singaporean:Striitlaaaaa

  • @builtontherockhomestead9390
    @builtontherockhomestead9390 Před 2 měsíci +10292

    I had a linguistics professor who figured out where my mom was born and grew up, by my speech. Considering I had speech therapy as a child and my grandmother had been born in a different state and moved before meeting my grandfather makes this accomplishment amazing. For those interested, grandma was born in Buffalo, NY. My mom was born and raised in Chicago. Grandpa was not in the picture. I was born and raised in Sacramento, CA.

    • @davidjacobs8558
      @davidjacobs8558 Před 2 měsíci +197

      I heard a person's accent is influenced more by peers when they were kids, than their parents.

    • @ggjr61
      @ggjr61 Před 2 měsíci +54

      @@davidjacobs8558I’ve heard that too which makes it even more amazing!

    • @trym2121
      @trym2121 Před 2 měsíci +18

      That's an amazing skill yet kinda useless for everyday case but very useful to profile someone.

    • @friedchickenloverr
      @friedchickenloverr Před 2 měsíci +8

      Yoo I'm from Sacramento too!

    • @meyague
      @meyague Před 2 měsíci +5

      ​@@davidjacobs8558 which isn't really correct as your first exposition, and where you learn the accent, is when you're a little child.

  • @gepetodelamorte8149
    @gepetodelamorte8149 Před 2 měsíci +8783

    french: "zeuh strit"

  • @errl
    @errl Před měsícem +34

    Someone asks you speak ten words and they just dox you.

  • @Ziumbaa
    @Ziumbaa Před měsícem +4

    As for swedish, qhen we say an english word with two e in the middle it often gets pronounced as "ie"

    • @samprada9298
      @samprada9298 Před měsícem

      Lol va?

    • @Ziumbaa
      @Ziumbaa Před měsícem

      @@samprada9298 du har bara konstig dialekt isåfall, alla jag känner från många olika landskap säger det så

    • @captainmcface9393
      @captainmcface9393 Před 6 dny +1

      Maybe Stockholm girls, Anna Book comes to mind, but no people I know pronounce it like that.

    • @Ziumbaa
      @Ziumbaa Před 5 dny

      @@captainmcface9393 im from skåne and everyone i know pronounce it like that, but tbh "iee" is maybe more accurate as it leans more towards e

    • @planetofcows
      @planetofcows Před 4 dny

      ​@@Ziumbaa Dude, Skåne is the part of Sweden that the rest of Sweden would like to remove.

  • @yikewes
    @yikewes Před měsícem +824

    "oh yeah i know lots of languages"
    "how do i say streets?"
    "esshtrayeetssa"

  • @IlLupodelTubo
    @IlLupodelTubo Před měsícem +2884

    As an Italian I've heard a lot of English words mispronounced but I've never heard someone pronounce streets "streetsa" in my entire life

    • @n11ck
      @n11ck Před měsícem +335

      He could have made a better point if he mentioned how italians pronounce “R” with a stronger trill, as in “strrit”. Or even how they tend to emphasize the “T” at the end of the word. But nope he just made something completely up, never in my life as a student have I ever heard someone add a vowel to a word that ends with “s”, ever.

    • @andreagermani379
      @andreagermani379 Před měsícem +254

      Sta cosa che finiamo tutte le parole straniere con una vocale è tipo lo stereotipo più stupido di un italiano che parla un'altra lingua, roba da film comico

    • @AlphaSphere
      @AlphaSphere Před měsícem +12

      Would it not sound more like strrreetah?

    • @IlLupodelTubo
      @IlLupodelTubo Před měsícem +115

      @@AlphaSphere i still don't understand where the "a" in streets come from, we don't add letters, is pronounced by some more similar to "Strrits"

    • @IlLupodelTubo
      @IlLupodelTubo Před měsícem

      @@n11ck yeah it's more like "Strrits"

  • @spacedragon2753
    @spacedragon2753 Před měsícem +2

    Portugal: "Am I a joke to you?"

  • @DAVIDEFIGO7
    @DAVIDEFIGO7 Před 21 dnem +2

    Wait, I'm Italian but I think I'm pronouncing it perfectly, I don't just go on and add vowels for no reason, so I asked around and some add like an "e" at the end or pronounce a very hard "t" sound, so thank you for making this vid and share this cool fact with us👍🏻.

  • @adrivoid5376
    @adrivoid5376 Před 2 měsíci +1377

    In my experience, it may not be that Italians who know English will do ‘streetsa’ but instead over emphasize the s at the end as they very carefully cut the word off. They will also roll the r a little

    • @EEEEEEEE
      @EEEEEEEE Před 2 měsíci

      ‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎E‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎

    • @napoleonicprussiaball
      @napoleonicprussiaball Před 2 měsíci +136

      Yeah, i am italian and we do not force italian endings to english words lmao

    • @hattocatto
      @hattocatto Před 2 měsíci +17

      haha /kompewterr/
      edit: ask an italian to say hip hop and you'll get heep-e hop-ee
      edit 2: is my italian professor, who is italian, a liar? Stay tuned for tonight's episode

    • @nonnodacciaio704
      @nonnodacciaio704 Před 2 měsíci +49

      Most italians don't add an a at the end, but a ə

    • @l.a1532
      @l.a1532 Před 2 měsíci +15

      I studied for 5 months in Italy with English speaking professors and basically 6 or 7 out of the 10 I had were team "streetsa". Maybe it’s also a generational thing (they were old)?

  • @ewerybody
    @ewerybody Před 2 měsíci +4420

    German here (🙈 pardon me)
    I DOUBT that many germans will make a "shtreet" out of this. I'd say they might more likely say it like "stweets" because this whole W-R-V-situation is tricky for lots of german english-speakers.

    • @ewerybody
      @ewerybody Před 2 měsíci +369

      OR they roll the R and make it "stRReets"
      Less likely but still I'd consider it more likely than "shtreets"

    • @nogrammer
      @nogrammer Před 2 měsíci +44

      I think it's more of an Austrian thing

    • @whatshisnamegain1
      @whatshisnamegain1 Před 2 měsíci +162

      ​@@nogrammer
      I've never heard any single Austrian say "shtreet" or pronounce any word in English with a "sht".
      I know that Austrians dialects tend to add more "sht" sounds than in Standard German (as in "Wurst" or "Durst"), but that doesn't mean they do the same in English. For example, in "Er/Sie ist ein Superstar", "star" will always be pronounced like in English.

    • @hanneswiggenhorn2023
      @hanneswiggenhorn2023 Před 2 měsíci +50

      I think it kinda depends, if you would show the word to a non english German speaker, they would definitely pronounce the St as Scht

    • @yessirge
      @yessirge Před 2 měsíci +57

      true. if anything, "shtreet" is something I hear americans (bay area?) say sometimes

  • @miscellaneousrat4049
    @miscellaneousrat4049 Před měsícem +1

    What’s also cool is that in many dialects if English, the first t in “street@
    “ is pronounced with a ch sound.

  • @Zoro4Swords
    @Zoro4Swords Před 16 dny +1

    As an Indian, I'm glad that it's fairly easy to recognise our English 😅😂

  • @dapsilisvanitas3875
    @dapsilisvanitas3875 Před 2 měsíci +768

    "Where are you from?"
    "I'm from the sstreetss."

    • @boo9781
      @boo9781 Před 2 měsíci +46

      “Ah, so greece then”

    • @ossi2635
      @ossi2635 Před 2 měsíci +3

      I live where the shtreets have no name

    • @_xxisaiahwxx_
      @_xxisaiahwxx_ Před 2 měsíci +6

      “Sounds Peloponessian to me!”

    • @heyysimone
      @heyysimone Před 2 měsíci +3

      ​@@boo9781"no. Im a ssssnake..."

    • @ribstuff6116
      @ribstuff6116 Před měsícem +1

      I'll better say 🐍🌲T🐍

  • @silverstreettalks343
    @silverstreettalks343 Před 12 dny

    I read a story by a Belgian tour guide working in Africa who was driving a Belgian family who chatted in Flemish as they travelled.
    He was able from their pronunciation to pin then down as being from the save same suburb as he was originally from. He knew their house.

  • @judeelaman1902
    @judeelaman1902 Před měsícem

    The Salvadorian guy in my school calls one of my class mates "Espenser" and I always wondered why. Thank you

  • @Jgfhujnggg23342
    @Jgfhujnggg23342 Před měsícem +979

    Dude was audio geoguessing on veteran mode 💀💀💀

  • @DSP990
    @DSP990 Před měsícem +2858

    No, Germans will not say "Schtreets". We may have a harsh accent, but that's not how you'll know.

    • @Anno_Nymouse
      @Anno_Nymouse Před měsícem +358

      I never heard a German saying Schtreets, when reading Street.
      Why? Because majority knows pretty well how to pronounce Street, because of English movies! They might pronounce it "Striet" with a long I, but never Schtreet. According to his logic, we Germans would pronounce "Sex" similar to "sechs" = zeks (number 6). I highly doubt he is correct all the other languages. When you learn a language, you learn also pronunciation.

    • @donato286
      @donato286 Před měsícem +94

      ​@@Anno_Nymouse But you _will_ misplace "also" in a sentence 9 times out of 10 😂
      I agree about "streets". Never heard any of my German friends pronounce that word as "schtreets".
      What you may do is apply some devoicing at the end of words - for instance, saying "word" with a light final T instead of D.
      And "also" seems to be hard to place right in an English sentence because its correct position in a German sentence is different.
      In English, these are the correct positions:
      ✅️ Also, it's very important to learn pronunciation.
      ✅️ It's also very important to learn pronunciation.
      ✅️ It's very important to also learn pronunciation.
      Incorrect positions:
      ❌️ It's very important to learn also pronunciation.
      ❌️ It's very important to learn pronunciation also. (In this case, it's possible to replace "also" with "too" to get a correct sentence)

    • @Cegorachthelaughinggod
      @Cegorachthelaughinggod Před měsícem +4

      I have heard it though.

    • @DiiAM00NDx3
      @DiiAM00NDx3 Před měsícem +41

      @@donato286nope we will Not😂 maybe if you ask 10 random people in the streets but not if you ask educated people. Sure, there are some very German-ish mistakes that a lot of us do some time, but everybody that made it through high school with decent grades in English class will know where to put 'also' in a sentence.

    • @thelastguardian579
      @thelastguardian579 Před měsícem +24

      @@Anno_Nymouse can confirm this, never meet a german in my live who said Schtreet but what do you expect from someone who thinks Russian is part of the eu (maybe im wrong with the last statement but im 99,99% sure its asia)

  • @duckswangoose
    @duckswangoose Před měsícem

    That would've been a fun guessing game to play now tbh.

  • @veliona_vollerei_
    @veliona_vollerei_ Před 13 dny +1

    In Germany the Giveaway would be more like "Swieets" since most Germans can't roll the r correctly

  • @phoenixfeathers4128
    @phoenixfeathers4128 Před měsícem +1157

    I’m German and have never heard anyone say SHtreet.
    However, a common thing at least in school years is to say school not as “skool” but “shool” because, in German, the “sh” sound is written “sch”.

    • @DieBlutigeLynn
      @DieBlutigeLynn Před měsícem +6

      Yes, I remember this! :D

    • @Sonia-jk7lf
      @Sonia-jk7lf Před měsícem +34

      I think he confused Germans with Dutch.

    • @salluere
      @salluere Před měsícem

      What

    • @DieBlutigeLynn
      @DieBlutigeLynn Před měsícem +7

      @@Sonia-jk7lf Why do you think so? In Dutch st is not pronounced "sht"!

    • @usurpercries
      @usurpercries Před měsícem +1

      Then how did I know you were German

  • @jonbour7739
    @jonbour7739 Před měsícem +1572

    Italian here. From my experience only in American movies will you find someone who pronounces “streets” like that. It’s much more common that we pronounce it “streez”

    • @v.958
      @v.958 Před měsícem +45

      Italian-American living in Italy, I disagree, the way dude in the video presented it - streetsa - is accurate in my experience.

    • @lkelevra7636
      @lkelevra7636 Před měsícem +43

      ​@@v.958you are talking abt ppl who do not know English very well: they will likely add the "aa" sound as a pause to think and process the word, it's like a cadence, especially in the South of Italy. Instead, if they know the language pretty well, but they still have the accent, they will say "stritz", more likely mispronouncing the Italian "r", without any "a".

    • @aynuraagayeva9817
      @aynuraagayeva9817 Před měsícem +18

      Nope. I have plenty of Italian friends and yes, they pronounce streetAH

    • @chiaraandreola2790
      @chiaraandreola2790 Před měsícem +57

      I never heard an italian using the final a in a word that finish with t or s like street…and i live in Italy! I agree it’s more probable the z sound because it’s how we pronunce the ts sound

    • @ThePerbin
      @ThePerbin Před měsícem +2

      But Italians will end with an ah at the end, won't they?

  • @Devil-zk2nv
    @Devil-zk2nv Před měsícem

    that old tv/radio show actually sounds neat

  • @catjustine10
    @catjustine10 Před měsícem

    in the Philippines we usually hear people say the local versions according to each province languages, or also the Taglish version which is influenced by Spanish too (i think) when we say "istreet" with a strong i sound instead of an e, but of course it might be the usual Spanglish "estreet" for older folks who grew up speaking Spanish as well

  • @ladystardust5515
    @ladystardust5515 Před měsícem +1684

    As a german I would dissagree. Its not a pronunciation thing, its only a rule in written german. WE HAVE NO ISSUES PRONUONCING "ST"

    • @KarlNiblock
      @KarlNiblock Před měsícem +84

      But you would pronounce it with a glottal stop off the R.
      German has no difference with ST pronunciation. Straße is a German word 😂
      Schtreet would be more like Dutch or Danish

    • @philomelodia
      @philomelodia Před měsícem +40

      If you learn English when you’re very young, you can do it no problem. If you learn it later in life as an adult, it becomes more problematic. I’ve personally known German speakers who come here to the United States who seem to have learned English when they got older and they say things like shtop, shpaghetti and shtudy when they are not paying attention. Nobody minds it and many don’t even notice it but, they seem to get embarrassed for some reason sometimes.

    • @davidav8orpflanz561
      @davidav8orpflanz561 Před měsícem +8

      ​@KarlNiblock
      Ge"st"apo...
      You're CORRECSHT!😅

    • @WithersStan
      @WithersStan Před měsícem +52

      ​@@philomelodiathat's probably because those words are the same in German, it's not that they're having issues pronouncing the st, they're just defaulting to their native pronunciation of the same word. Similarly, garage sounds different in France, Germany, England and the US, loan words have a habit of coming out the way you first learned it

    • @maximilian8594
      @maximilian8594 Před měsícem

      @@KarlNiblock strrrreat

  • @TheGMisterG
    @TheGMisterG Před 2 měsíci +1150

    Dutch tend to flatten their vowels, so when someone does that it is a giveaway

    • @dutchdragon2472
      @dutchdragon2472 Před 2 měsíci +67

      "Street" written with Dutch as said, not translated would be "striet". So no noticeable difference in the vowel as it's fundamentally swapped compared to the Dutch word "straat". What you might notice on heavier accents is a feathery lightness on the last T, kind of like tsk tsk. Or a rolled R, as our R is rolled.
      That being said most Dutch grow up bilingual and it's only getting more common. So you gotta kick out on finding a guy that can't adapt his accent. A real Dutch accent is the heaviest shit I've ever heard.

    • @jamesrosewell9081
      @jamesrosewell9081 Před 2 měsíci +5

      ​@@dutchdragon2472 Bilingual in what language, though?

    • @666kittycat666
      @666kittycat666 Před 2 měsíci +43

      @@jamesrosewell9081 English, French and German are all standard languages you learn in school in the Netherlands.

    • @EroiKuma
      @EroiKuma Před 2 měsíci +21

      ​@jamesrosewell9081 dutch High Schoolers are taught like 4 different languages, and some even get Latin

    • @DeDierenShow
      @DeDierenShow Před 2 měsíci +13

      ​@@EroiKuma and old Greek :(

  • @kiarashshark77svideos96
    @kiarashshark77svideos96 Před měsícem

    The hell am I if I've done all of these at some point (unintentionally and without noticing it until now)

  • @escaramujo
    @escaramujo Před měsícem

    As for spanish accent, there are many places in spain were people would not use 'estreets' but 'st' or 'sht' but everywhere they woul say 'trits' or 'trich' with the ee sound being very short and stressed.

  • @dorrolorro
    @dorrolorro Před 2 měsíci +2133

    Swede here. Most Swedes would try their darndest to pronounce it in as close to an English accent as possible. But what would give us away is possibly the R sound, it's not as flavourful as the Spaniard's but it is close. And the dead give-away is the melody. Swedish is a pitch-accent language, and no word is ever monotone.

    • @Dharonious
      @Dharonious Před 2 měsíci +139

      I'd add that we are more likely to pronounce the 'ee' in a higher pitch.

    • @saba4190
      @saba4190 Před 2 měsíci +36

      That's very cute for some reason

    • @Luftpiraten03
      @Luftpiraten03 Před 2 měsíci +9

      Yes, both of your things i thought about but a bit less complicated

    • @rifkyprakoso9288
      @rifkyprakoso9288 Před 2 měsíci +49

      Don’t forget the nasal voice in the ee especially with Stockholmska

    • @Ipnodemas
      @Ipnodemas Před 2 měsíci +7

      I noticed it in a lot of songs and interviews of Swedish musicians!! So glad I didn’t make it up haha! (English is not my first language)

  • @calabrais
    @calabrais Před 2 měsíci +669

    Ask a New Yorker and they'll pronounce it "'Eyy I'm walkin' 'ere!"

    • @elduquecaradura1468
      @elduquecaradura1468 Před 2 měsíci +9

      Eey, I'm walking 'ere!

    • @tedhubertcrusio372
      @tedhubertcrusio372 Před 2 měsíci +7

      Marylander: *fires Javelin missile*

    • @xander8559
      @xander8559 Před 2 měsíci

      Ah...Americans....butchering the English language on a daily basis

    • @lahavmorris9919
      @lahavmorris9919 Před 2 měsíci

      Under what context is eyy im walking here ever used? Like ive seen people refer to it on american tv shows but ive never seen when its actually used.

    • @chadwickthezulu
      @chadwickthezulu Před 2 měsíci +4

      ​@@lahavmorris9919 typically it's someone crossing the street and an impatient driver tries to go right in front of them or honks at them

  • @dancingnature
    @dancingnature Před 15 dny

    I used to have a neighbor who could do that . He knew that both of my parents weren’t native Newyorkers from
    NYC and told me where they were from. My father wasn’t even American . The kicker was he never met them . He knew just because of my accent. Some words I pronounced like my Southerner mother and some like my father

  • @CRuane02
    @CRuane02 Před měsícem

    In Ireland the T at the end is often not pronounced by some people with thicker accents, atleast in Dublin. Street might become streeh

  • @ilghiz
    @ilghiz Před 2 měsíci +332

    No, Russians don't add _y_ anywhere.
    A "Russian" street sounds as short as "strit" but still as narrow as "street". But the most prominent feature will be the rolled _r:_ "strrit".

    • @ilghiz
      @ilghiz Před 2 měsíci +37

      It might be perceived as if there were _y_ because of palatalization: it's a way of pronouncing consonants with your tongue slightly raised for _y._ But _y_ doesn't appear anywhere.
      The closest I can think of is the dark and light _l_ in some English dialects (RP has them both). In _little_ the second _l_ is dark but the first _l_ is light, i.e. slightly palatalized. Russian light _l_ is even lighter, with the tongue raised higher. The dark _l_ is roughly the same. In English this distinction is positional and doesn't affect the meaning. In Russian _luk_ (dark _l)_ and _l’uk_ (light _l)_ are _onion_ and _manhole_ respectively. A native English speaker will hear _look_ in both cases.

    • @mitri5389
      @mitri5389 Před 2 měsíci +2

      Well I know they can't say opet they say ah pet.... апет😂 or город instead of град . And the spelling is something else

    • @ilghiz
      @ilghiz Před 2 měsíci

      @@mitri5389 , do you mean they reduce their vowels? The vowel quality depends on the stress:
      • хорошо (horosho, well) - [xərɐˈʂo].
      Letter O has three readings: full [o] in a stressed syllable, [ɐ] before the stressed syllable and [ə] in other syllables.
      Опять (opyat, again) being stressed on the second syllable, has a reduced [ɐ] in the first one: [ɐˈpʲætʲ]. It may sound like apet to a non-native.
      Город (gorod) and град (grad) both exist in Russian. They both mean city. Город is a regular word for city, град is its "high style" doublet from Church Slavonic (both date back to a common origin in Proto Slavic and are cognates of guard, ward, garden, yard).
      There's also a homonym град (grad) that means hail (frozen rain).
      I wonder if these links will work:
      • en.m.wiktionary.org/wiki/город
      • en.m.wiktionary.org/wiki/град
      • en.m.wiktionary.org/wiki/опять
      • en.m.wiktionary.org/wiki/хорошо
      Also note that Russians devoice voiced consonants at syllable end: gorot, grat. Bag will sound like back, dog like dock, love like luff, sound like sount. I think most Slavs have this kind of devoicing.

    • @eugeniabarsukova
      @eugeniabarsukova Před 2 měsíci +75

      @@mitri5389 мы можем сказать и "город", и "град", оба слова есть в языке. А что такое "опет"?

    • @Yuong0
      @Yuong0 Před 2 měsíci +54

      Rolled r isn't accurate for every russian-speaker, that's why when English speaking actors in movies try to parody russian accent it sounds more like Spanish accent for me tbh or something definitely not russian
      I'm not a linguist, but I hear more problems with a "schwa" sound, which is likely to be mistaken with "ee" sound, this short seems pretty accurate but idk

  • @Katejsej
    @Katejsej Před měsícem +1407

    Never heard a German saying “Schtreets” if he wanted to say “Streets”. xD

    • @iwonttellmynametoamachine5422
      @iwonttellmynametoamachine5422 Před měsícem +83

      Just wanted to write that. Especially when you think of the Northern Germans "Plattdeutsch" and how they pronounced "Spitzer Stein" without the "sch"-sound.

    • @Katejsej
      @Katejsej Před měsícem +3

      @@iwonttellmynametoamachine5422 Haha.

    • @lolichkanns
      @lolichkanns Před měsícem +82

      I'm German and know no one who says shtreets

    • @Katejsej
      @Katejsej Před měsícem +2

      @@lolichkanns Yeah, so true.

    • @Katejsej
      @Katejsej Před měsícem +13

      @@lolichkanns Because it's not in our nature of language. We have hard spelling, so it doesn't even make sense to assume this.

  • @Ant_Diplodicus
    @Ant_Diplodicus Před dnem

    okay. I'm Greek and am completely fluent in English, but this one got me LMAO. Breaking out of our s habit is really hard. I never even noticed I have this slight lisp in English

  • @AnimaIfacts1
    @AnimaIfacts1 Před měsícem +1

    Me: Can u pronounce street? Them: sure. Me: i just doxxed ur entire family.

  • @giuseppeburmeister6009
    @giuseppeburmeister6009 Před 2 měsíci +1105

    I'm German and while I do agree with you that in German most St sounds are pronounced sht.. 😅 I and everyone I know is capable of just pronouncing it st like you would in English.

    • @annadressel89
      @annadressel89 Před 2 měsíci +39

      I agree

    • @Tessa_Gr
      @Tessa_Gr Před 2 měsíci +126

      Yes, I don't think I've ever heard of someone having trouble pronouncing that in English, I think anyone that would have, would also have major pronounciation troubles in German.

    • @Wote89
      @Wote89 Před 2 měsíci +73

      I think the question is less aimed at saying y'all are incapable of pronouncing it without the "sh" and more that in absence of actively trying/practicing to do so, the natural thing to do is to insert the sound.
      In a similar vein, I'm from the Southern US, and while I am fully capable of saying the name of a store or restaurant that is someone's name without adding a possessive 's to the end, if you catch me off-guard, I'm adding that apostrophe-s every single stinking time.

    • @Yelonek1986
      @Yelonek1986 Před 2 měsíci +2

      #pasta

    • @Yelonek1986
      @Yelonek1986 Před 2 měsíci +18

      The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.
      As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as "Euro-English".
      In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.
      There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like fotograf 20% shorter.
      In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.

  • @TheGameGuy2024
    @TheGameGuy2024 Před měsícem +401

    You can find out if they're British if they say:
    "Schreet" (S-ch-ree-t)
    (I am British btw)

    • @shloveaffair-ei8vb
      @shloveaffair-ei8vb Před měsícem +8

      I've also heard "shchreet"

    • @thephoenixsystem6765
      @thephoenixsystem6765 Před 29 dny +11

      It's chewsday, innit? Issa cowed chewsday on dhe shchreet ean mah-ch.
      - Londoners on the street on a cold Tuesday in March, probably

    • @SnailHatan
      @SnailHatan Před 27 dny +3

      You don’t have to be british to make fun of brits. No one cares. Everyone else is too sensitive about basic observations

    • @4bigguysenjoyer
      @4bigguysenjoyer Před 27 dny

      I guess I'm British now

    • @cnut7383
      @cnut7383 Před 25 dny

      ​@@SnailHataneveryone online makes fun of british. he was showing his credentials

  • @thetrollpotato6488
    @thetrollpotato6488 Před měsícem +1

    I've noticed most Scandinavians also have a hissing S for most words

  • @JohnDoe-sc4cq
    @JohnDoe-sc4cq Před měsícem

    Aussie here: we kinda say it like “streat”, similar to how you’d say it in a posh British accent, but not as heavily annunciated T at the end

  • @the-a5
    @the-a5 Před měsícem +1084

    Nobody in Germany would ever say "Shtreets". Greetings from a German.

    • @andrewgould6689
      @andrewgould6689 Před měsícem +38

      Well that's not true. Probably half the germans ive spoken English with do this, maybe a little less, but its a rule in German thats hard to break in a second language

    • @the-a5
      @the-a5 Před měsícem +103

      @@andrewgould6689 I have no idea what kind of Germans you spoke to and why they all used the word "street". You probably only spoke to older people. Yes, of course they don't speak perfect English. But they are by far the minority. Most people who are German (and can speak English) are young and learn the language at an early age. Of course, they can then pronounce "st" correctly. Everyone does it with the word "steak", except for really old people who can't speak English. They like to say "Shtek" but when you talk to people who are not old, you never hear "Sht".

    • @oskardahle2478
      @oskardahle2478 Před měsícem +25

      @@the-a5 This is a video about identifying where they are from based on their accent. Obviously when they are good enough in English that their accent mostly disappears this no longer applies.

    • @the-a5
      @the-a5 Před měsícem +58

      @@oskardahle2478 Very few Germans don't have an accent when speaking English. No matter how well they speak the language. You can always tell if it's a German. But bad pronunciation has nothing to do with an accent.
      You don't even have to speak English well to pronounce the English "st". By the way, the word "steak" is also a German word. So we even have words that don't have a "sht". And I can probably judge that better than a non-German.
      The "th" is difficult for Germans. If you really want to name a pronunciation that is difficult for many, then the "th". But not the "st".

    • @DangerSquiggles
      @DangerSquiggles Před měsícem +28

      @@andrewgould6689 That is not true. There are several words in the German language and many common loan words from English where "ST" is not pronounced like that.

  • @duukn
    @duukn Před měsícem +658

    European here. He managed to get absolutley everything wrong in this short video. Quite an achievement.

    • @benrgrogan
      @benrgrogan Před měsícem +32

      I'm a native English speaker with many Spanish friends. There's a pretty high chance they would say estreet

    • @monito3575
      @monito3575 Před měsícem +23

      ​@@benrgrogan totally agree. The german one was wrong but spannish is right. But we have the same s pronunciation as greek. Its a very similar accent anyway
      (Half german half spanish here)

    • @SpanishAvenger
      @SpanishAvenger Před měsícem +18

      @@benrgroganbasically it depends on the English level of each person. I am Spanish, but I’ve also got a pretty much native English speaking level, so you won’t be catching me pronouncing “estreet”, while that would be a common thing among Spanish people who don’t really speak English very well hahahah

    • @user-ts8gc2hu1h
      @user-ts8gc2hu1h Před měsícem +16

      Italian one makes no sense at all. There are tons of english words that end on consonants and are used all around the world, like weekend. We dont pronounce it weekenda bruh

    • @confusioneternelle
      @confusioneternelle Před měsícem +2

      ​@@user-ts8gc2hu1h Wait, is weekend also "weekend" in Italian, like in French?

  • @Cpt_Wyatt
    @Cpt_Wyatt Před 18 dny

    Me, a voice actor who specifies in accents, laughing at this😂

  • @bonnietelocole6777
    @bonnietelocole6777 Před měsícem

    I say it with an H, not because I'm German (I'm not, I'm American), but because I have a facial deformaty in my teeth that gives me a lisp. To hide this lisp, I've learned to add or replace certain letters in my pronunciation to make my speech sound more normal, like biting up on my tongue for T's, or adding H's to the letter S to make it clearer. I still struggle with the lisp, and the solutions aren't perfect for everything (I got in trouble early on in this replacement strategy because I said "sit" but my dad thought I was cussing, I still try to avoid saying that word because of that) but the strategy clears up a chunk of my language, and something is better than nothing. I'm also good at picking up certain accents and mimiking speech patterns, so my english is a jumble of other versions of it. I'd be surprised if someone could pinpoint where in America I live based on how I speak. I even have a British/Canadian typing style, because I prefer "Colour" with a U, and use both versions of "grey". A for a name, and e for the colour, since that's the pattern I've picked up on.

  • @FindusHastlasagne
    @FindusHastlasagne Před měsícem +397

    Sweden: Striiiit where the i sounds like a bee humming

    • @JaGattBa
      @JaGattBa Před měsícem +7

      Agree 😅🇸🇪

    • @gpcubing123
      @gpcubing123 Před 26 dny +3

      Precis

    • @SgtMclupus
      @SgtMclupus Před 23 dny +11

      Maybe people around Stockholm, because they are statisticly the worse when it comes to any foreign languages

    • @stuartlarkinmadtv
      @stuartlarkinmadtv Před 22 dny +4

      ​@@SgtMclupusyup the stockholm accent bleeds through more than any other

    • @snokalo208
      @snokalo208 Před 21 dnem +3

      Have to agree with the previous commenters that this is a Stockholm thing, the rest of the country don't say our i's like that

  • @LanaDelReyFan1998
    @LanaDelReyFan1998 Před měsícem +398

    If you ask a drunk brit, they'll pronounce streets as "bedroom"

    • @udaytejsingh3998
      @udaytejsingh3998 Před měsícem +3

      No replies? How?

    • @frances-if5fp
      @frances-if5fp Před měsícem +6

      😂 Thanks for the unexpected out loud chuckle...

    • @aniboo8668
      @aniboo8668 Před měsícem +7

      that reminded me of something
      I woke up with a bloody nose today, and a british man said "We all wake up with noses!"

  • @max7443
    @max7443 Před 27 dny

    As an italian, i can tell that what you said Is true.
    Some of us do this thing with some Words that end with a consonant. However, it's more probable that you Will hear the vocal "E" at the end (like north-E)

  • @randilevson9547
    @randilevson9547 Před 13 dny

    The premise of "My Fair Lady." Henry Higgins could identify where someone came from in London, within a few "streets," depending on the way they spoke.

  • @Matko722
    @Matko722 Před 2 měsíci +823

    Me German:
    *saying streets* „huh, i dont say streets with sh.“
    *saying Straße* „oh there you have it“ 😂

    • @_DerVinny
      @_DerVinny Před měsícem +55

      HAHA, JA! Aber "Shtreets", hilfe

    • @warphole0369
      @warphole0369 Před měsícem +8

      Ist ja auch der sch Laut, also eigentlich schtreets, aber den hat das Englische wiederum nicht

    • @YourAverageGoy
      @YourAverageGoy Před měsícem +2

      Schtraße

    • @janoschjobstmann4588
      @janoschjobstmann4588 Před měsícem

      Ich hab das nicht kapiert mit der Straße

    • @YourAverageGoy
      @YourAverageGoy Před měsícem +5

      @@janoschjobstmann4588 In Deutschland sprechen wir "Straße" wie "Schtraße" aus.
      "Streets" könnte dann auch wie "Schtreets' ausgesprochen werden.

  • @luigidefatico2665
    @luigidefatico2665 Před měsícem +1018

    Italian here! I never understood this “-a” thing that native english speakers hear when talking with italian speakers untill I found out the [ə] sound. The schwa vowel isn’t present in italian language and it brings us to a lot of problem when trying to reprodure a “correct” pronunciation, mainly because it is basically not even known around here.
    I think that our pronunciation is closer to “streetsə” more than “streetsa”. That’s why there is plenty of italians comments complaining under this reel 😂

    • @exist4046
      @exist4046 Před měsícem +23

      I think a lot of it is literally just that people dont know what exactly to make of a schwa, especially when writing dialogue. I know of exactly one comic dubber, for exactly, who actually properly pronounces English words with an Italian accent (while not being Italian afaik) and even actual ITALIAN words when doing comic dubs for shit like Mario or Pizza Tower comics. Its actually really interesting to figure out how written accents work for comics and writing and such, but a whole other beast to know how its meant to be read. Insert me, struggling to write a character with a Brooklyn-Boston accent that doesnt lean into Southern accent territory, lmao. Anyway yeah us Americans have a habit of reading things exactly as theyre written, or writing exactly as we hear it..... Despite the fact that half of our language breaks those rules completely anyway. Language is neat though!

    • @fedechan6325
      @fedechan6325 Před měsícem +3

      Also Italian here!
      All my professors think I'm from abroad because I have no accents whatsoever

    • @nbvehbectw5640
      @nbvehbectw5640 Před měsícem +9

      Interesting. I'm Russian and I don't see where does he get the "y" from. I guess everyone who's native language is listed in the video wouldn't agree with the statement about it, because it sounds totally natural to them)

    • @thunderarch5951
      @thunderarch5951 Před měsícem +12

      ​@@nbvehbectw5640This video also mostly applies when you're not that fluent in English, or at least not enough to mask your accent a bit. I know a bunch of Russians, with some, the y is quite noticeable, some others don't even have a Russian accent when speaking English, so it varies widely

    • @rafag9153
      @rafag9153 Před měsícem +4

      yeah, the "a" in "streetsa" was used to show how a word would be pronounced in english, it seems obvious that "a" was used instead of schwa as it is not present in the english alphabet

  • @Raven_2556
    @Raven_2556 Před měsícem

    He said "Shtreet" at the end. Boi just gave away where he's from

  • @whitepouch0904
    @whitepouch0904 Před 25 dny

    As someone who speaks a language heavily influenced by Spanish, we also add e before letter s before letter s like student to estyudante 😁

  • @flcc94
    @flcc94 Před měsícem +798

    You would never hear an Italian say “streetsA” you think we all speak like super Mario or something 💀

    • @cjcampbell4799
      @cjcampbell4799 Před měsícem +140

      Mama mia! You don't wantA teachA the kidsA badA mannersA withA by notA lettingA themA come and see for themselvesA, wouldn't yA?

    • @flcc94
      @flcc94 Před měsícem +65

      @@cjcampbell4799 ahahaha porcoddio tu si che sei simpatico

    • @julian3620
      @julian3620 Před měsícem +27

      ​@@flcc94la bestemmia connota quanto lo reputi divertente

    • @confusioneternelle
      @confusioneternelle Před měsícem +20

      Oh wait, that's what it is? I always wondered why Mario calls himself "a Mario", had no idea that was supposed to be an accent 😂
      Same with German though, you would never hear us say "shtreets". The st becoming sht in German words is a thing, but people know English isn't German and most Germans speak at least a little English. Even those who don't would usually know such a basic word like street and how to pronounce it. You could only get a "shtreet" if you asked a very old person who knows no English and basically has never been abroad to pronounce "street" without ever having seen or heard that word before, and then you'd probably hear something like "shtr-eh-t"
      Better would be to listen for other typical accent things like using the German r instead of the English one, and even then that will only work with people who speak pretty bad English.

    • @flcc94
      @flcc94 Před měsícem

      @@julian3620 si

  • @claudiopozo3478
    @claudiopozo3478 Před měsícem +237

    The marked area at the end is the province of Seville in Spain, where I am from. It appearing for no reason has given me also an unreasonable joy, for which I thank you!

    • @jeffwei
      @jeffwei Před 27 dny +4

      Because the rain in Spain falls mainly on the plain

    • @uforob5601
      @uforob5601 Před 13 dny

      We Italians can easily pronunce consonants at the end of a Word, we have difficult with your many vowel sounds like "long E" (sheet, beach etc.) so probably our pronounciation of "streets" seems "stricts"

    • @warukeru
      @warukeru Před 9 dny

      That was translate in Spanish as "la lluvia en Sevilla es una maravilla"
      Which is funny as all this started cus Seville was highlighted in the video

  • @zaferoph
    @zaferoph Před měsícem

    Scandinavian accents, especially Swedish, can usually be identified by how they pronounce the letter A because the sound that English often makes is more similar to the letter Ä in Swedish.

  • @Bagnel
    @Bagnel Před měsícem

    The Scandinavian countries, Norway, Sweden and Denmark, start teaching the kids at a very young age. Normally around 6 years of age in their first year in school but sometimes, depending on the kindergarten, they start around 3-5
    Idk if you can hear a big giveaway from one word, specifically “streets”

  • @signorgatto5893
    @signorgatto5893 Před měsícem +585

    As an Italian, I know a lot of Italians who are bad at English, but never ever in my life have I heard an Italian adding random vocals at the end of a word 😅

    • @fluffyx1676
      @fluffyx1676 Před měsícem +34

      One of my teachers at university who was Italian always added -a or -eh after every single word when he talked english. Almost godt the feeling he was doing it deliberately as to how many words he did it with, but there is simply no way he faked it. He wasn't very good at pronouncing english as a whole

    • @nikitatavernitilitvynova
      @nikitatavernitilitvynova Před měsícem +21

      ​@@fluffyx1676I think it's more a southern italian way of pronouncing things. For context I was born in Genova in the north-west of Italy. My dad is southern italian from Calabria or to be exact in the province of Reggio di Calabria. I've never in my life heard anyone pronounce things this way in northern Italy. Specifically my classmates. I can also fake a spot on italian English accent.

    • @nicoladumpvideos
      @nicoladumpvideos Před měsícem +10

      I agree it might be typical from southern Italians (I’m from the south myself, Reggio Calabria as well!)
      But I would also add that I think you are more likely to hear from very old people. But what it’s more likely to hear from a general Italian speaker, from that specific word, is to drop the final “s” since we don’t really pay attention to it when it comes to plural!

    • @Sirathlerad
      @Sirathlerad Před měsícem

      Facts

    • @user-fd1vc4sx7f
      @user-fd1vc4sx7f Před měsícem +8

      I always heard Italians in London talking about buying milkE, breadE
      & cheeseE for breakfast ❤

  • @Ajeje_Brazorf-YT
    @Ajeje_Brazorf-YT Před 2 měsíci +721

    As an Italian I must say that yes, we don't end a word with a consonant, but we have no problem pronouncing words that end with it. We instead would have problems say the "r" since italian "r" is really vibrant. So we would say "strrreet" with a vibrant "r"

    • @Brandlingo
      @Brandlingo Před 2 měsíci +160

      My experience (🇩🇪 here) with pronunciation by Italians is that many do add a little vowel (I would have described it as between a and e), probably even unnoticed by the speaker. Happens with other languages as well, I experienced it with Spanish.
      But of course there are also Italians with good pronunciation who don't do this.

    • @ricmiii
      @ricmiii Před 2 měsíci +10

      Also we forget lots of “s”

    • @nekhumonta
      @nekhumonta Před 2 měsíci +28

      Maybe you don't hear it yourselves, but we do.

    • @_magnify
      @_magnify  Před 2 měsíci +52

      well said@@Brandlingo

    • @mjiopytrklk
      @mjiopytrklk Před 2 měsíci +37

      ​@@nekhumonta nah, an Italian would pronounce the final two letters ("ts") as "z" so streets would become strreez (the Italian sound for "r" is pretty strong). Italian is pronounced as it's written.
      Source: I'm Italian and just asked my friends who don't know English to pronounce "streets"

  • @ItsMeDrizz665
    @ItsMeDrizz665 Před měsícem

    In the Irish language there is something called an urú. This ads 1 or 2 letters to words with start with constants. But the wierd thing is not all constants te get these. A b becomes mb. A f gets bhf and a t becomes a dt. And this is for no reason at all. Thanks Ireland 😌

  • @filypa101
    @filypa101 Před měsícem

    "Oh you must be from...Greece?"
    "Portugal, actually. At least you didn't think I was spanish." 😂

  • @omen8491
    @omen8491 Před měsícem +1529

    Bro, most of us learn enough English in school not to sound like cartoon villains...

    • @tq2769
      @tq2769 Před měsícem +24

      So true.

    • @yessi3434
      @yessi3434 Před měsícem +24

      cartoon villains 🤣

    • @ILoveYou-rv3pd
      @ILoveYou-rv3pd Před měsícem +60

      You still probably have an accent, whether you realize it or not.

    • @ForeverNeverwhere1
      @ForeverNeverwhere1 Před měsícem +65

      ​@@ILoveYou-rv3pdof course people have accents, but the point was they are still perfectly capable of pronouncing "Streets" correctly while having an accent, except the English of course, who have yet to decide a single way of pronouncing it themselves.

    • @willb586
      @willb586 Před měsícem +19

      Press x to doubt most outside of maybe a couple Nordic countries do
      Most people I met in Germany had a accent and or could only hold basic conversation in English,this idea that the majority of Europe is indistinguishable from a native speaker I find just isn’t true from my experiences with accents

  • @ThePokeMusicLover
    @ThePokeMusicLover Před 2 měsíci +159

    That explains why all my Hispanic coworkers call Steven "Esteven".

    • @thekito4623
      @thekito4623 Před 2 měsíci +37

      you can be thankful they dont call him "esteban"

    • @elize2952
      @elize2952 Před 2 měsíci +8

      A lot of the consonant sounds in English are unnatural for us. The name “Zack” is my biggest nightmare and I know like 3 people named Zack so I just avoid saying their names to their face at all costs 🤣

    • @vladoshka9014
      @vladoshka9014 Před 2 měsíci +2

      ​@@elize2952 you can't pronounce sonorous z?

    • @elize2952
      @elize2952 Před 2 měsíci +5

      @@vladoshka9014 it takes a conscious effort if I want it to sound like an American, and I’ve been living in the U.S. and speaking English for around 9 years now

    • @mathisholler5504
      @mathisholler5504 Před 2 měsíci +8

      My girlfriend is latina and today she was talking about sports while i was wondering since when she has an interest in esports. Now i understand

  • @kitsv
    @kitsv Před 24 dny

    bro the map of spain you showed at the enf was highlighting my city (seville) you legit scared me

  • @ChSasifras
    @ChSasifras Před měsícem

    "He could tell where you were born..."
    Only one issue with that: we gain our accent by our peers so as a child, you can still make subtitle adjustments. I was born on the east coast of the US but I have lived on the west coast since I was six; I have the PNW accent. I also have family in the midwest so I will adjust my accent automatically when talking to them over the phone, especially my grandma, since that was our most frequent form of communication.
    And for argument sake since the US is a big country, Japan has only recently streamlined their language towards one general accent. Parts of the country are trying their best to hold onto vocabulary that makes their region unique, to say the least. One of the more prominent accents is the kansai accent (big cities being Osaka and Kyoto.) This accent is normally translated into English by using a southern accent, which kind of fits as Kyoto was the old capital so it is a cultural hub of the country much like Louisiana remains so for Marti Gras. Some examples are Azumanga Daioh with the character named Osaka due to her being transfered from there or the two young leads in Magical Shopping Arcade Abenobashi.

  • @xciter
    @xciter Před měsícem +53

    Im italian and i can confirm
    We never fucking say streetsa

  • @sammys8540
    @sammys8540 Před měsícem +118

    No German would ever say shtreets😂😂

    • @christopherstein2024
      @christopherstein2024 Před měsícem +1

      Germans don't but Americans do sometimes. The last time he said it in this video he said shtreet. Dr Lindsy made a video about it and his first example is Michelle Obama saing shtreet.

    • @togas_nightcores
      @togas_nightcores Před měsícem

      I think he means „schtreet“ like the pronunciation we use for Straße. Do we have an „st“ that is naturally pronounced like street?
      Anyways we obviously know how to produce a sharp s sound before a t so his argument has no point regardless and you are correct

    • @janamariehagedorn8760
      @janamariehagedorn8760 Před měsícem

      ​@@togas_nightcores Ast, beste

    • @togas_nightcores
      @togas_nightcores Před měsícem

      @@janamariehagedorn8760 ich bin dumm, Danke!!

    • @liketobe2743
      @liketobe2743 Před měsícem

      This not entirely true: Bavarians speaking dialekt would say more likely say Shtreet, since the use Sch... sounds way more often were we northgermans would be more likely use sharp S. But since for most people int the world think germany is Lederhosen and Oktoberfest they may know this from what ever. But to be honest. Bavaria is the most un-german state in terms of cultural differences with the others Regions. And they are annoying politcally :D

  • @Bea-ti6km
    @Bea-ti6km Před 26 dny

    (as an italian) It is true that Italian rarely ends a word in a vowel, but it’s unlikely that someone would actually say “streetsa”. Italians would probably say something like “strits” and emphasize the t and the r sounds. Hope it helps :)

  • @hippystabber
    @hippystabber Před 24 dny

    Here in Ireland we would drop the last too letters and ad a H near the end it would be pronounced - streeh

  • @andreyserov4636
    @andreyserov4636 Před 2 měsíci +246

    Never heard that "y-glide" in Russians saying "little streets". Where did you hear that? Examples?
    Whereas much more characteristic feature would be "Russian r" sound which simply doesn't exist in English.
    As to "y glide" - I mostly (or only) hear that when a Russian speaker is mocking an accent of a Western (non-Russian) speaker speaking Russian. Also, it's a way to show in a movie that the person is speaking in not his native language.

    • @stc.martin822
      @stc.martin822 Před 2 měsíci +34

      100% agree

    • @ErenDoppleganer
      @ErenDoppleganer Před 2 měsíci +10

      Wouldn’t for eastern Slavs more common be something like mispronouncing “f”, “th”, “t” and messing words like kitten and carton.

    • @stc.martin822
      @stc.martin822 Před 2 měsíci +26

      @@ErenDoppleganer only to an American who pronounces every of these sounds as "D", "D" and "D".

    • @OlgaBooo
      @OlgaBooo Před 2 měsíci +80

      As a Russian speaker, I confirm that. We never have a "y-glide". Only non natives do when trying to speak Russian

    • @vaevictis2789
      @vaevictis2789 Před 2 měsíci +31

      ​@@ErenDoppleganertotally not f, russian has exactly the same f sound as in friend, farm, finger etc. T on the other hand is usually dental in russian accent and th is often /s/

  • @user-zj3pe1fb8y
    @user-zj3pe1fb8y Před 2 měsíci +805

    I love this channel, but I can assure that any Italian would say "Streetsa", more probably an Italian who doesn't know English will likely say "Strèèts"

    • @Starbucks-sj5ph
      @Starbucks-sj5ph Před 2 měsíci +118

      Yeah NO ONE is calling it streetsa, that's so clearly supposed to sound like pizza lmao. They would most likely pronounce it street, but with the e pronounced like it is in step

    • @janeenjourney43
      @janeenjourney43 Před 2 měsíci +43

      I've had several Italian students take my online English lessons and adding that "a" sound to the end of words is super common. It's a giveaway before the students even tell me where they are from

    • @winittiwary7893
      @winittiwary7893 Před 2 měsíci +16

      German, and travel a lot in Europe, none of his claims seems to be legit

    • @mellowsign
      @mellowsign Před 2 měsíci +23

      @@winittiwary7893Also German, also decently well travelled in Europe. Most of his claims are right on the money, just exaggerated a lot for clarity.

    • @mellowsign
      @mellowsign Před 2 měsíci +17

      Like in Spain people won't say 'Estreets', but they might make a little exhale noise before they start a word with a consonant, it does sound a little bit like that, just much less obvious.

  • @stephanymenchaca679
    @stephanymenchaca679 Před měsícem

    My granny told me I was very little German but I never ever thought that you weren't supposed to pronounce Street like shtreet

  • @Ya_Saarallah
    @Ya_Saarallah Před měsícem

    Urdu adds a vowel usually an i at the beginning. Punjabi puts the vowel in between the two consonants. Urdu- istreet, Punjabi- Satreet.

  • @radicalchic753
    @radicalchic753 Před měsícem +1182

    I'm Italian, nobody would add an A to streets.

  • @ventsislavminev
    @ventsislavminev Před měsícem +795

    "Anywhere" in Europe. Proceeds to list 5 out of 44 countries.

    • @kate_6436
      @kate_6436 Před měsícem +100

      He has limited time man shorts are only like a minute 😂

    • @Player-gx1eo
      @Player-gx1eo Před měsícem +7

      I thought they were 50 countries in Europe

    • @Janecek185
      @Janecek185 Před měsícem +23

      Latin / Roman, Germanic, Slavic.. main thing was represented ;D

    • @ApfelR
      @ApfelR Před měsícem +16

      also, never heard the thing he said about German. We say 'Straße' and although there is a 'SCHTR' tone, nobody says 'Schtreet'

    • @ratatatuff
      @ratatatuff Před měsícem +7

      @@ApfelR Yeah, nobody says that. This guy most likely never talked to a German person.

  • @SK-rs1hu
    @SK-rs1hu Před 13 dny

    Vietnamese accent. They tend to make the words one syllable, and end on a vowel sound. I can't explain it, but I can pick it out of a lineup

  • @marnevanvliet26
    @marnevanvliet26 Před měsícem +1

    In dutch we would say it more literal i think, so "Streejts" instead of English "Streats". This is because ee makes is own sound than e 😊

  • @SabrinaGrimm2012
    @SabrinaGrimm2012 Před 2 měsíci +106

    I'm an English teacher working with Russians. Never in my life have I heard anyone say lyettle street. They'd rather roll the Rrrrrrrr sound or in case of the word "little" they'd move the i sound to the front and make the l sound really soft

    • @nordicmind82
      @nordicmind82 Před 2 měsíci +12

      Blyat. Iym ayn Eynglish tyetcher wyrking, hyow yoh syay, wyeth Ryossynz. Nyever iyn my lyfe hyave y hyerd anyvone syay lyettle streetz.

    • @deim3
      @deim3 Před 2 měsíci +48

      Because he's not taking about russians, he's talking about Americans doing russian accent.

    • @SabrinaGrimm2012
      @SabrinaGrimm2012 Před 2 měsíci

      ​@@deim3 oh, my bad 😅

    • @toast7257
      @toast7257 Před 2 měsíci +7

      ​@@nordicmind82i had a stroke reading that

    • @SabrinaGrimm2012
      @SabrinaGrimm2012 Před 2 měsíci +3

      ​@@deim3wait, is he, though?

  • @user-kq5lb1pq6r
    @user-kq5lb1pq6r Před 2 měsíci +531

    As a russian, no, we don't add a Y glide. You got it all wrong. The only people who add a Y glide are those who try to impersonate a russian accent but don't know what they're actually doing.
    The word streets said by a russian would have a hard, pronounced R, and also all the consonants would have slightly more weight, as if you were purposely trying to make sure you pronounce every letter.
    When i switch into english, i always purposely make my consonants more light and flighty to compensate for the accent.

    • @sakatababa
      @sakatababa Před měsícem +143

      apparently the entire comment section is filled with europeans saying "we don't say it like that. only someone impersonating us, badly, would say it like that."

    • @shinhonwy
      @shinhonwy Před měsícem +97

      ​@@sakatababa and the craziest thing is that all of them are actually right and the majority of europeans from the countries he picked _wouldn't_ pronounce the word "streets" the way he says XD

    • @user-zx6fg9lv4d
      @user-zx6fg9lv4d Před měsícem +29

      Still the most obvious giveaway would be our tone of speech - it seems that our speech doesn't have that tonal spikes inside words but the tone goes upwards at the end of the speech. And yeah, our consonants would sound more weighty because in Russian we use dorsum of our tongue instead of the apex. No Y glide however.

    • @user-kq5lb1pq6r
      @user-kq5lb1pq6r Před měsícem +6

      @@user-zx6fg9lv4d when it comes to the tone going upwards or not, that actually varies fro m region to region :0 the moscow accent has epecially wacky tone shenanigans as far as i'm aware

    • @mr.abrickos
      @mr.abrickos Před měsícem

      Малек, ты малость не разобираешься в вопросу, как я могу судить.

  • @Gator._.Does._.Something

    Idk if this counts but im learning dutch and that "ee" sound (like in een or eet) often makes an "ae" sound. So a dutch person might pronounce it straets

  •  Před 12 dny

    And the French one would be the one complaining about having to say a word in another language. You’re right it works !

  • @whengrapespop5728
    @whengrapespop5728 Před měsícem +290

    My man, most Europeans will fluently pronounce the word “streets” as if English was their mother tongue. Your examples are seen in stereotypes from movies, but rarely in real life. There are other words that are far more difficult to pronounce with native fluency.

    • @exvagoergosum
      @exvagoergosum Před měsícem +14

      Absolutely true !! Inept video made by someone who doesn't speak nor understand anything but english

    • @randomstuffs7648
      @randomstuffs7648 Před měsícem +4

      yeah, i'm german and i pronounce streets the english way.

    • @Levuk0
      @Levuk0 Před měsícem +2

      the Spanish one is true tho

    • @Cookiedible
      @Cookiedible Před měsícem +6

      The truth is that he is right. Having traveled and interacted with plenty of native speakers of those languages in English, they do in fact have both grammar and pronounciation rules bleeding in their English, even sometimes after years of speaking English.

    • @ADarnSmore
      @ADarnSmore Před měsícem +3

      it has nothing to do with fluency, it's called an accent, brother. everyone has one, whether they think they do, or not.

  • @annaok2520
    @annaok2520 Před 2 měsíci +323

    No, as an italian we don't put vocals randomly at the end of words. Maybe we wold add more emphasis on the r 🇮🇹

    • @alexialu4224
      @alexialu4224 Před 2 měsíci +42

      It's very subtle but it's true, we don't actively say "streetsA" with an emphasised A but we tend to add a vowel that kinda sounds like an A to consonant ending words. In order to hear it clearly you must pay close attention and the other person must have a heavy italian accent. I suggest you watch the video "why do italians sound italian", it's an interesting experience watching it as italians because even if he is actively explaining it, it's very hard to notice the "error".

    • @Shalalacls
      @Shalalacls Před měsícem +27

      ​@@alexialu4224 You're mostly right, just one piece you're missing: we'd do that in a conversation, not while pronouncing a single word.
      The reasoning is also correct, we do that because we're used to ending words with vowels, so in a string of words we might add a soft schwa sound in between words cause it makes the flow easier for us.
      That's not the same thing as the stupid Mario accent they give us whenever they try to talk like us 😅

    • @alexialu4224
      @alexialu4224 Před měsícem +5

      @@Shalalacls yes exactly, if you watch the video I mentioned you'll notice how it's almost as if we instinctively breath out when a word ends because we are so used to doing so with vowels. It sounds more like a "ə" rather than a "a". If you start noticing it you'll hear it a lot when English loan words are used in an italian conversation.

    • @TvoyuMamkuMav
      @TvoyuMamkuMav Před měsícem

      Because your not Super Marios obviously… but for Americans maybe you all are 🤷

    • @tha_gheb3143
      @tha_gheb3143 Před měsícem

      Lasciamo perde

  • @Jasmine-hy9ts
    @Jasmine-hy9ts Před měsícem

    In the Netherlands we are taught to speak English with an English/American accent so I don’t really know how that works..

  • @sayuri_lyssa_channie
    @sayuri_lyssa_channie Před 14 dny

    Italians more than “streetsa” would sei “stritt”, enchanting the “t” sound at the end of the word ^^

  • @Ausaini17
    @Ausaini17 Před 2 měsíci +67

    I usually just listen to the answer I get when I ask “where are you from?”

    • @cutsleeve117
      @cutsleeve117 Před 2 měsíci +7

      Cambridge, Massachusetts. With a little theater, and some sort of square

    • @RawrKatz
      @RawrKatz Před 2 měsíci +3

      “Sam, where are you from?”

    • @coffeenorth
      @coffeenorth Před 2 měsíci

      That's quite a complex system that you came up with. Does it work in real life? Did you get a patent for it?

    • @romainsavioz5466
      @romainsavioz5466 Před 2 měsíci +1

      ​@@cutsleeve117 referencing other channels is tight

    • @Ausaini17
      @Ausaini17 Před měsícem

      @@coffeenorth yup! Hell if I listen close enough I can get an answer down to the neighborhood!

  • @Pippis78
    @Pippis78 Před 2 měsíci +89

    The Finnish accent is pretty funny!
    We may have difficulty with 3 consinants right at the start, we only have one S-sound and one R-sound (the one that is not sh or zz like "sea" and I think it's called the rhotic R? Voiced at the front of the mouth) and we may pronounce soft consonants hard (b->p, d->t, g->k).
    Also the sounds in the word "judge" don't exist in Finnish. It might become something like 'yuts'.
    The th-sound WILL be pronounced as a T and an H.
    It sounds quite a bit like how people in West-Ireland say it!
    Most importantly - we tend to voice/pronounce EVERY letter of a word as it's written. We don't have silent letters and each letter is always pronounced exactly the same in all words.
    By searching "rally english/rallienglanti" you'll find great examples. Although I like the word "tankero" for our broken english better.

    • @weleho
      @weleho Před 2 měsíci +9

      These are accurate, but once the speaker gets good at speaking english they will fade to unnoticability. You could try to make them pronounce an unfamiliar word, that would more likely to "default" the to the finnish pronunciation.

    • @falkland_pinguin
      @falkland_pinguin Před 2 měsíci +6

      I wonder what a native English speaker would do with your y, ö, and the distinction between ä and a.
      Slight nitpick btw, "rhotic" means "a sound that an R makes", so all R's are rhotic by definition. The specific rhotic Finnish seems to be using is an alveolar trill.

    • @Itzeltsuu
      @Itzeltsuu Před 2 měsíci +9

      Was just searching for a finnish comment💪🏻

    • @Pippis78
      @Pippis78 Před 2 měsíci +5

      @@weleho Well yeah... A lot of Finns do speak pretty well, especially the younger a person is - and pretty much everyone can speak english at least a little. But there's almost always a slight "clunkiness" to the sound.
      I myself can do all the tricky sounds I mentioned - even play with them a little, like emulate different (native) english accents. But there's still an accent, maybe not so clearly a Finnish one, but still. I have trouble hearing the fine tunings of vocals.
      What's interesting is that non-native english speakers are often really good at understanding different accents. I've had to "translate" english spoken by an Irish person to an American. It's probably because non-native speakers mostly use english to talk with other non-native speakers.
      (I don't mean the Irish man wasn't a native English speaker 😆 Although a *very* small minority still speaks Gaelic as their first language.)

    • @macealvaro2
      @macealvaro2 Před měsícem +4

      I think the most noticeable trait is lengthening the second syllable vowels, so it's would sound /striiiiiits/

  • @whythoughmhmm
    @whythoughmhmm Před měsícem +1

    My accent is a mix of Australia New Zealand random European countries American like what the hell

  • @SargonPG3D
    @SargonPG3D Před 22 dny

    Reason we do the “ye” thing that is because in our language the letter “е” is pronounced “ʸe” when stressed in a word

  • @djking9559
    @djking9559 Před měsícem +1086

    The italian one is taken straight of some italian cartoon parody because we actually never do that 😂

    • @karim____
      @karim____ Před měsícem +112

      Yeah, I was a bit annoyed. The real italian accent doesn't sound like the stereotipical one, it's still bad though lol

    • @trueaussie9230
      @trueaussie9230 Před měsícem +35

      Sooooooo.
      You're qualified to speak for ALL Italians - EVERYWHERE in the world?! 🤔

    • @djking9559
      @djking9559 Před měsícem +93

      @@trueaussie9230 yes
      I was saying exactly that, you are very smart

    • @robert111k
      @robert111k Před měsícem +16

      Yes, you do.

    • @Anankin12
      @Anankin12 Před měsícem +11

      ​@@trueaussie9230yes, they are

  • @jonson97rus
    @jonson97rus Před měsícem +341

    Russian speaking:
    We don’t add “y”. Consonants in our language become soft before most vowels, so it sounds a little bit different.
    General reason why foreigners struggle with russian vowels is because our vowels are pretty different (but rather simple) from other languages

    • @worldoftancraft
      @worldoftancraft Před měsícem +7

      this aren't really "vowel thing at all", putting this thing into vowels just allow you to not use 15 more symbols for consonants, yet rather only 4 weird vowels

    • @alexeyf1795
      @alexeyf1795 Před měsícem +17

      Usually russian speakers have some problems with soft "r".

    • @jonson97rus
      @jonson97rus Před měsícem +10

      @@alexeyf1795 yes, but it doesn't really affect much

    • @alfha1399
      @alfha1399 Před měsícem +2

      Aren't those consonants palatalized? If they are, it's just adding y sound after them. As far as I know Slavic languages have palatalized consonants, but Im not russian

    • @Lionel_Kresperne
      @Lionel_Kresperne Před měsícem +1

      Not most vowels. Half же

  • @Ur_local_peanut
    @Ur_local_peanut Před 24 dny +1

    Czech language is very rough and harsh, so in the word streets the t and r will very noticibly highlighted nad will vibrate some sorts. czechians likes to roll the r for some reason and is also the only country with the fucked up r nad mark above it.

  • @BecomingTheAyshan
    @BecomingTheAyshan Před 13 dny

    Fantastic job ❤