ぶつかって「sorry」と言われたら、なんて返せばいい?|IU-Connect英会話
Vložit
- čas přidán 23. 07. 2018
- 道端で外国人があなたにぶつかってしまって「sorry」と言われます。
冷たく思われたくないし、いい印象を残したいです。その場合、なんと返せばいいんでしょうか?
今回の動画でご紹介します。
====================================
※※※ついに外国人と「実際に」話せるようになるメソッド※※※
外国人と直面したら、ドキドキしませんか?
レッスンの時に話せるのに、いざとなると言葉が出てこないのはなぜでしょうか?
もう教室に縛られなくてもいいです。
日本にある変化がきっかけで、外国人と「実際に」話せるようになる、
新しい英語学習メソッドが使えるようになりました。
そのメソッドをこちらのe-bookでゲットできます。
→iu-connect.com/v-163
It's okay と No problemが混ざっちゃって
It's problemって言っちゃったことある
なんかツボったw
🤣😂
訳「問題がありマース!」
草
不意で笑ってもうたwww
めちゃくちゃ聞き取りやすいすごい
あと最初のぶつかるところ普通にタックルしに来てて笑った笑
相手よりも先にsorryと言う
DQXモブケモナー え、天才やん
Jin _ そうかなwありがとう
DQXモブケモナー その発想は無かった
ぶつかる前にsorryスタイル
/
🙌sorry! 🙌
\ 💥
🙌🙌 BOMB!
昨日偶然にもスーパーで「sorry 」と言われ「It’s ok」と言っちゃいました😓笑顔でしたので気持ちは伝わったと思います。地方なのでなかなかアーサーさんのコミニティーに参加できません。
聞き取りやすいな〜 有り難いわ〜
テストで良い点取る為に英語は勉強するのじゃない!←本当に本当にそう思います!
コミュニケーション取ることが1番大切ですよね!!
マジそれな
Overwhelmingly communicating with Japanese to Japanese ?
Where did you go your English ?
この動画の答え。
1:49
とめやち クソはお前なwwwおつwwww
ありがとうw
とめやち は?何がクソなの?
アホ丸出しwww
Blue tooth
有能
とめやち
答えまでが長いからクソなんですかね。ありがたいのは分かりますが、動画自体はクソではないと思います。
your welcome って言っちゃったことがある。ALTの先生に笑われた
内容がいつもためになりますが、終わりのメイキングがアーサーさんの優しい性格が現れててほのぼの。
この人の動画は見てるだけでもすごく勉強になるな
登録不可避
ありがとうございます!
【IU-Connect英会話】 外国人と話す、世界とつながる
ご本人から返信がいただけるとは…
字幕付けたりするの大変だとは思いますが、頑張ってくださいね!応援してます!
3:14
ほんまそれな、本当教育見直した方がいい気がする……と思うのは私だけなのか。私だけなのか?
出だし面白すぎました
いつも楽しみに見させてもらってます
The impassiveness when you say "Sorry" and "No worries" as an example very successfully shows us the importance of the feelings in everyday conversation.
こーゆうの最高
Thank you so much this lesson !!!
youre welcome! any time!
英語で説明してくれてとても助かります
それに加えて全部を訳してないのがいいです
登録しました、これからも動画楽しみにしてます!!
NG好きですwww
Don't worryかと思ってた!こないだこの返答にすごく困ったからすごく助かる!!😭
あきほ don’t worryでも大丈夫だとおもうんですけどね。ダメなのかな。
言い方違うだけで意味同じや
"Don't worry " or " No worries"
that's your choice which one uses .
I want to say " Never mind".
Don't worry- a bit stronger noisy
No worries - normal feeling so ,so .
最初のまさに悪質タックル
痒いところに手が届く英会話動画で役立ちますね
結局言語じゃなくて感情が大事だよね
すごく勉強になる!
日本の英語教育に足りないのは日常における汎用性の無さにあるかも
You don't say anything in English ?
The whole society of Japan is making study English not to use it anyway.
This is the biggest obstacle .
Therefore we don't say English in particular situations only.
never mind or may I have your name? (if she is cute.)
途中から英語でびびった笑笑
すごく参考なるね👍
You are fine もフレンドリーな感じで使えますか??
ありがとうございます。
英語が全く分からない私でもすごく聞き取りやすいです。
さて、少しずつ英会話勉強するかな♪
アーサーさんかっこいい☺️
Does it work for if I say, "sorry too" or "don't worry" ?
I wish I could have learned English like this at school. :-)
聞き取りやすい英語だな〜
ものすっご聞き取りやすい英語
体当りする女性の勢いがヤバすぎるw
すいません!って言われたら、
いいよぉ~
I love the bloopers.
浅草歩いてるとき、外国人にぶつかりそうになったらすぐにsorry言ってくれるの感動した。でもなんて返せばいいのかわからなくて会釈だけしました。この動画見て勉強になりました!
Don’t worry 😉 だと思ってました。
あと英語めっちゃ優しいですね。めっちゃはやいわけでもなくpronunciationもすごく綺麗ですね
yes thats fine too!
Don't mind ❌
Never mind ⭕
I’ve learnt the phrase, “Don’t worry” at the middle school, so I always take a little time to come up “No worries.”
"Never mind" can be used .
"No worries" comparatively much easier to say than " Don't worry".
No worries means normal feeling.
Don't worry it means a bit forcible .
ありがてぇ…
よくわかりました。I got it. Thanx アーサー。
youre welcome!
youre welcomeはあまり使わないかな no problemの方が一般的
どっちでも大丈夫です。youre welcomeの方はただ礼儀正しく、距離感がある言い方だけ
Very welcome.
This is the most impactful .
@@joker-bw1zd both is general .
wording is a personal favourite.
学校にもっと言ってやってほしいです笑^^;
thank you!
When I run into a person, I want to show my apology and say "Sorry"
but the person says "DAMN IT ! " , what should I do ?
Did you say to the guy "Anyway CALM DOWN"?
You don't say in a funk do you?
As if you are staying mum there, I think you are really lamentable .
On that place are you any frightened ?
That's why Japanese silly .
Don't you think so ?
To this shameful guy, somewhat they need to utter a word.
By all means about Japanese something lacking response a lot way too against any strong language spoken .
Anyhow would like to flee from there.
Depending on the situation , fleeing is needed, with no saying, what should I do sounds slovenly .
Possible responses
"Sorry"
"That's ok"
"No worries"
mango worryがどうして複数形になるか、教えて頂けるとありがたいです。
Why do they say "No worries"?
Because that's an idom.
Idom doesn't explain grammatically.
That meaning for it's not a problem ;it's all right.
Arthur doesn't explain though,
not to worry can be used in the similar meaning.
No worries - to give the peace of mind to a person , nothing else telling rightly.
So then make the plural not the singular.
As a nuance probably think so.
“sry” “it’s ok” “no problem” とかそのへんは全部大丈夫そうだね。俺は”alright”が最初に思いついたけど、思い返すとネイティブは「大丈夫だよ」は”no worries”で通してるよなあって思った。
そして投稿者の滑舌が良い!とても聞きやすい!
"Never mind "
"Sry" is a net lingo.
Here says a face to face situation .
"Are you OK?"
Japanese don't ask OK questions unexpectedly .
Soon gives to ask "Alright"?
"Alright " "All right"
too hasty.
When I was in NY, I often used "Excuse Me" instead of "Sorry." The answer to this phrase was usually "That's OK."
Yeah it’s fine
Tokyo is different from Big Apple NY.
Such the handling, most nothing unfortunately.
No pro ^_^ Anyways, great video!
答えより、冒頭でぶつかってる美人が気になりました。
奥さんかな? なっちゃんていってる。
巨乳だったら、thank youでいいのかな
奥さんの勢いがすごくて草
Alrightって言っちゃったことあるけど
どうだったのかしら
言葉より感情を伝える
出川哲也 氏みたいだね
気持ちって大切!どんな言葉も気持ちが伝わらないと死語です。
ぶつかろうとしたら、すり抜けちゃいました
ぶつかってきた相手によりますよね
初見です、普通に日本語で「いいえ」って返してますよ!
ja da ぶつかられたら、私だったらスマイルだけですね〜。笑
英語も分からんしwww
強くて草
No. English to English .
何でこんなに日本語がパーフェクトなんですかぁ〜〜‼️凄い‼️👍👍👍👍👍👍
I try really hard!
Arthur means a good translator if you praise him.
No you’re fine!😊て言う😆アメリカ住んでた時はみんな you're fine だったなあ特にぶつかった時なら!
Jasmin Rebels アメリカ在住です。アメリカ人は、you’re fine ばかりですね
OHHHH you're right i didn't think of thattt thats actually what everyone says isn't it.. "you're fine"
That's fine ?
You're right ?
You're rightも結構使う気がする
i like "aww..." or "grrr".
下手な日本人より日本語が上手いです!
If I bump into you I'm gonna say: "Hey, I'm walking here!" Lol
haha, if you say that, people will hate you!
it was a joke. and if you reply with rude comments on the street, people will be rude back. 常識でしょね
大谷優子 I am Japanese and cannot speak English so I don’t know whether “hate” is proper in this situation. But I know Arthur is using English not Japanese. It doesn’t matter whether “hate” is ok in Japanese. Your argument is not logical. By the way your Japanese is not natural for me, native Japanese.
生パスタ anyway, you're rude👎🏻
Fuuka n You can say that again.
生パスタ is rude
お祭りで外国人とぶつかってSorryって言われたけど、なんていえばいいか分からなくて○┐ペコってしちゃった( ´・ω・`)
こんな場面に自分は遭遇したことないけど、知り合いが人とぶつかって”Excuse me”って言ってた
全然関係ないんですけどレオナルドディカプリオに似てません?
haha :) sometimes people say that
【IU-Connect英会話】 外国人と話す、世界とつながる は
たかみほそだ 同じこと思ってました笑
【IU-Connect英会話】 外国人と話す、世界とつながる
たまになんですねw
ふっ
普通にIt’s okでも大丈夫ですか?
イッツオーライ‼️と言ってたけど違うのかな⁉️
Sorryと言われたとき、All right!と言ってしまうのですが、それもありですか?
no, try "it's alright" if you want to say it that way. but i think it sounds a bit awkward so maybe "it's fine" or "no problem" would be better
No say soon "All right "
"Sorry"
"Are you OK?"
"Yes(Yeah) I'm OK"
Then you can say"All right".
From the beginning , "All right " is strange .
"All right " is the last pharse.
"Sorry"
"Right ,Right ,All Right ,OK"
English is this stream.
See left,right and all see , check it out all of them later, you can say "All right".
ぶつかられたことあるけど「ok]
いうたけどそれ変なんかな
とてもわかりやすく、発音も聞き取りやすいです。
日本語字幕もありがとうございます。
リスニング練習のためにも動画を繰り返し観たいので、もし可能でしたら英語字幕もぜひつけてほしいです^_^
動画そのものが広告だったというオチ
No problem. でもいいんですか??
yes
相手がぶつかって来て
sorryと言われたら
財布が無くなってた
ってのはネタとして
謝る時は
sorryが良いのか?
excuse (me)が良いのか?
pardonが良いか?
五日市一宏 擦られてて草
I'm okでした
ぶつかられたら、Watch it !
これで解決♪
No , you must say" Watch out!"
"Watch where you are going ! " jk
No worries!
質問です。
今中学3年です。僕は、将来アメリカに行く事が夢です。そのために学校ではもちろんのこと、学校外でも英語の勉強をしたり、洋楽を聴いたりしています。ですが、英語をいつも使っている外国人のように発音する事ができません。少しでも外国人のように、発音良く話したいのですが、どうすれば発音良く話す事ができますか?工夫点などを教えて頂けると幸いです。
長々と失礼しました!
S15 Silvia 俺のおじいちゃんが純イギリス人なんやけど、1番いいのはやっぱりネイティブの人と話すことらしい。
洋楽を1曲丸々覚えると、発音に結構自信が持てますよ!
1、歌詞を見ながら聴く
2、歌詞を見ながら歌う
3、歌詞なくても歌えるまで続ける
歌詞はもちろんカタカナなし。アルファベットのままの発音を覚える。
CZcamsでお気に入りの曲名 + lyricsって入れたら歌詞付き動画は出てくるので、洋楽好きだったら試してみてください^^
私はOne Directionの曲でこれをやっていたのと、同様の方法でHarry Potterの映画のセリフも覚えてました。
期間と頻度は、お気に入りの曲を2曲、1ヶ月くらい毎日何度も聞いて覚える。Harry Potterは賢者の石だけ毎日観て、お気に入りのセリフは俳優さんと被せて、そのキャラクターになりきって言ってました。
飽きたら他の曲に変えればいいですし、好きなモノで向上させてください!応援してます^^
ぽてちコンソメ味 ご丁寧にありがとうございます😊頑張ってみます!
Megumi Sakamoto ご丁寧にありがとうございます😊頑張ってみます!
海外ドラマとかみて真似するといいよ
「No worries」いつか絶対使います!
美花 n
Not Now ?
Sorry! That's OK.
フィリピン住んでるんだけど、sorryって言われたときは「It's okay」って言うなぁ
あとは「ok」ってだけ。
たまに「oh...」って言っちゃう…
日本で返すんやったら「いえ、こちらこそ」だと思うのだが英語でどう言うんだろう
No harm done.はダメ?
僕だったらシミュレーションとりますね。
My pleasure.
一回sorryって言われて
ごめんなさいで返した
I uses “Pardon” because I think it sounds like German”Pardon”, French “Pard”, Spanish “ Perdón”, etc. But I am not sure if it is right.
no it sounds really awkward. nobody says words like pardon unless the situation is very formal.
@@333DOT. Pardon = Forgive
@@chutayoshi4223 i know... but its very formal
At school all learned"I beg your pardon"here no one refers mysterious.
The most polite utterance means "I beg your pardon " than "Pardon"
"Pardon me".
Sounds a dead language for "I beg your pardon"?
Although say "Delicious","I beg your pardon " Japanese say rarely as our language feeling ?
you can just say "Its Fine"
yeah
okok! hahahahaha でいけます
確かに英語のテストは、教えられた通りに書けば点数が取れます。しかし、感情までは教えませんね。そもそも日本の学校は、あくまで日本人を育てるところで、完璧な英語を話す人間を育成することを目的としてないような気がします。
小物釣りの及川 まぁ、学校のテストは主にリーディングとライティングだからねー
学校教育の闇
柿の木 闇ではないでしょ
柿の木 単純にスピーキングをやってないだけだよ
日本の英語テストでいくらいい点とっても実際に使えない
というか使うことに重きを置いてない教育だからね
It’s alright か Don’t worry がよく聞く気がします。あと日本人向けに英語を優しく話してくれてますよねww悲しいですけどありがたい時もあります😂
I’ve never heard abt it!!!!! No worries 😉 I’ll use and ask to them
"No worries " is a common phrase.
You didn't know " No worries "so far did you?
I am pretty disappointed in this comment .
@@chutayoshi4223 bruh lol
It’s just a 3yrs ago’s comment so take it easy~~~🤣
@@r6m697 no checking this channel so far really.
Comment is too monotonus .
This question for me already resolved longer ago.
But I can't stand it .
As far as I know I put the comment.
いつも[ah ok]って言ったり[it ok!]って答えてるけどあってるんやろか・・・見る前だけど。
yeah this guy just rambled for 5 mins when its as simple as "its ok" or "its all good" or "no problem" its super simple this guy is a scam he just wants people to buy his ebook
わたしもsorryって言われて、大丈夫ってなんて言えばええねーん!(´・∀・`三´・∀・`)って迷ってoh.OKしか言えんかったから嬉しい!
"Are you OK?"
"You OK?"
Only OK too short who is OK doesn't understand !
映画のバイオハザードでぶつかったのに何も言わなかった相手に対してexcuse you ってシーンがあったけど、皮肉だよな。
"Excuse me"
" Sorry"
if I say , no one turns me or no reply a lot .
"What English?" may think for a second .
Here in Japan all is cold in short with English way too.
最初のやつはぶつかったっていうよりアメフト
Don't mind でもいい?
なんか知らんけど実際はit's nothing,って言っちゃう。
I'm okay!でもいいよな?
1:48 answer
ノープロブレム かと思ったw
ひょっこりはん完コピチワワCOCO CHANNEL 多分ノープロブレムでもいいでしょ
It's OK.かと思ったw
同じく。あとはthat's alright.とか?
ここにあるのは全部普通に良さそう
it's okは初対面の人に対しては距離近すぎる感はある
この動画を見て学ぶ前に
日本人同士がぶつかる、ぶつけられても何も言わない、何も言われないのを考え直おす必要があるね
The Japanese public manner doesn't achieve it at all as you say.
Moreover no say "Sorry" even a bit of a touch into while walking.
On the train or some bus jam packing in rush hours , people 's decent feel completely paralyzed especially in crowded Tokyo Transports.
Others else blah, blah, blah.
CLEAN & TIDY JAPANESE IMAGE
is just nothing but for illusions I make it sure very strongly.
リアクションだけでOK
日本人にぶつかられてもなんも言わない
高校の時、自習時間でセンター英語の大問2をやっていたら、自習監督だった外国人の先生に「This is not English.」と言われたことを思い出した。
Did they say further again" It's American"to you ?
ファッ!……No worries.
welcome! って言いたい
山れもん わいはLove you!!!って
言う❤
マダガスカル 新しい恋の発展やな
YARANAIKA?