Чому так мало матюків? Їх взагалі не переклали нормально. Наголошую рейтинг +18! Ви можете нарешті не боятись і не перекладати як для дитячого фільму! Фразу Let's, fucking, Go - переклали як "Давай до діла". Ви серйозно, чогось більш дорослішого не придумали. І так в більшості українських дубляж! Люди залайкайте, незнаю чи щось з цього вийде, але все ж таки давайте покажем, що нам не байдуже до цього фільму як працівникам українського дубляжа! ЧЕКАЛИ НА ФІЛЬМ 6 РОКІВ!
Добре, що не «гайда уперед». Як і слова типу «трясця». Це просто сміх. Можна якось сучасніше. Хто в житті, хоч раз, використав «трясця»? Сподіваюсь мене теж почують.
@@user-wv2ig4mm2qСлова справжнього нациста) Хто з нас нацист?Людина розмовляє рідною мовою,а ти просиш по людськи вважаючи що твоя мова правильна і єдина.Слова справжнього нациста.Як раз вас і треба боятися щоб українці не стали нацистами
Чув зі зливів інфи, що в цьому фільмі начебто буде сцена, де засвітиться Тор разом з Дедпулом в одній сцені. Якщо правда, то цікаво як викрутиться Дмитро Гаврилов, котрий у нашому дубляжі балакає і за того, і за другого)
Ну, розвести цих персонажів по тембрах можливо. Дедпул говорить на високих тонах, Тор - низьких. Тим паче, у Тора буде, мабуть, кілька фраз, тож не критично
@@menestrel_of_middle-earth1469 знаю що таке, але якщо б сказав: "До діла, бляха" або "Давай, чорт підійма!" - не знаю, наші дабери найкращі, сподіваюсь це просто у трейлері так
деякі моменти прям гарно переведенні, з коламбурами, з грою слів, з сенсом, але більша частина це погано, мало лайки, скоріш її взагалі немає, краще подивлюся в оригіналі з субтрититрами
Do you wanna build a snowman? Остання фраза. Класна відсилка до мультфільму і навіть її змінили. Блін. В цьому ж і весь прикол. Вже млвчу про мати. Зроблять озвучку з 18+ на 13+
Надіюсь вони звернуть увагу на це і змінять озвучку, хоча я наприклад можу в оригіналі дивитися, просто Українською якось приємніше якщо буде норм озвун
Сууука... Дожити б до липня... Ніколи не думав, що плани на майбутнє будуть будуватися з невеликою умовою "якщо доживу" 😂😂😂 Добре бути Детпулом, він невбиваємий)
Друзі, як думаєте, коли вже можна починати передивлятися старі фільми про Людей Ікс і Дедпула? Хочу десь ближче до прем’єри почати, але не знаю, коли саме краще. Бо то треба всі фільми дивитись, починаючи від найперших частин 2000х років і закінчуючи Темним феніксом 2019.
Переклад дуже зайшов 👍🏻 Особливо голоси акторів. В оригіналі вони дуже схожі, навіть складно розрізнити Стосовно лайки, ну нема то й нема, по-перше це не найголовніше, по-друге в фільмі їх може бути більше ніж в трейлері
це скоріше за все альтернативний Росомаха з іншого виміру який розсікає в своєму канонічному костюмі з коміксів (чомусь правда без шолома, мабуть вирішили що буде занадто). В серіалі Локі показано як воно і що воно. Тут також присутні TVA з вищезгаданого серіалу.
Немає зараз в Україні актора, що його дублював раніше. Де Ребрик подівся, я не знаю. Панду По теж інший актор дублював, бо цей персонаж також був його.
Переклад фільмів MARVEL це просто біда, тому що всі фільми пов'язані між собою, але, на жаль, перекладачам про це невідомо. Також дуже часто переклад не збігається з картинкою на екрані(
Я не розумію фільм де є кров і різня, яка взагалі не для дітей, не змогли перекласти матюки. Повірте в наш час уже всі знають матюки, і такий фільм всеодно батьки дітям не будуть показувати.
Чому так мало матюків? Їх взагалі не переклали нормально. Наголошую рейтинг +18! Ви можете нарешті не боятись і не перекладати як для дитячого фільму! Фразу Let's, fucking, Go - переклали як "Давай до діла". Ви серйозно, чогось більш дорослішого не придумали. І так в більшості українських дубляж! Люди залайкайте, незнаю чи щось з цього вийде, але все ж таки давайте покажем, що нам не байдуже до цього фільму як працівникам українського дубляжа! ЧЕКАЛИ НА ФІЛЬМ 6 РОКІВ!
я тiлькi хотiв про це написати, повнiстю згоден
Добре, що не «гайда уперед». Як і слова типу «трясця». Це просто сміх. Можна якось сучасніше. Хто в житті, хоч раз, використав «трясця»? Сподіваюсь мене теж почують.
@@ragehate я використовую і можна сказати часто. Заганятися через пом'якшений переклад - мабуть ок, через існування слів - ідіотизм
Згідний. Якась фігня. Тут навіть Disney дали повний карт-бланш. Є м'ясо, мати та інше, а нам подають "Let's, fucking, Go".... як "Давай до діла"
не кажи, це треш якийсь
Жовто-синій і червоно-чорний об'єднуються. Що може бути краще? 😁
Блін, точняк.
Хах,дійсно)
@@user-wv2ig4mm2qСлова справжнього нациста)
Хто з нас нацист?Людина розмовляє рідною мовою,а ти просиш по людськи вважаючи що твоя мова правильна і єдина.Слова справжнього нациста.Як раз вас і треба боятися щоб українці не стали нацистами
@@user-wv2ig4mm2qты сначала на своём научись разговаривать😂
Це просто феноменально словами не передати як круто, шкода що такі фільми виходять раз в 15 чи 20 років.
2 дедпул був 6 років тому, а 1 ще два
@@maxchmyr3013 Знаю но там не було Росомахи і основного всесвіту марвел
хоч якась іскра на фоні останніх кволих фільмів та серіалів від марвел
Легенда!! Дякую вам за ваші відео, вподобайка👍
Ну окрім вартових галактики. Ганн шикарно розписався вкінці.
Це блін не іскра)
Це ціла спалена москва)))
@@StasyshynVasil это тут причем?
Чув зі зливів інфи, що в цьому фільмі начебто буде сцена, де засвітиться Тор разом з Дедпулом в одній сцені. Якщо правда, то цікаво як викрутиться Дмитро Гаврилов, котрий у нашому дубляжі балакає і за того, і за другого)
Ну, розвести цих персонажів по тембрах можливо. Дедпул говорить на високих тонах, Тор - низьких. Тим паче, у Тора буде, мабуть, кілька фраз, тож не критично
Фільм нібито з рейтингом R, лайку не переклали((
2:10 - Let's, fucking, Go - це - Давай, до діла.. Отакої))
Ага, мурах, як в оригіналі, на цьому моменті не отримав. Сподіваємось, що до прокату ще придумають щось краще. Часто так бувало. А бувало, що й ні:(
Ліпсінг. Не влізла у губи персонажів. Крупний план. Дедпул іще міг сказати таке, Росомаха уже ні
@@menestrel_of_middle-earth1469 знаю що таке, але якщо б сказав: "До діла, бляха" або "Давай, чорт підійма!" - не знаю, наші дабери найкращі, сподіваюсь це просто у трейлері так
@@whitewhalo це тільки трейлер, і не виключаю, що у фільмі в ці моменти вони скажуть абсолютно інші фрази
@@menestrel_of_middle-earth1469 та так, бо типу - трейлер має більшу аудиторію ніж фільм - тому на це й сподіваюсь
Ну, може це і дійсно врятує Марвел 😁
Не те , щоб врятує. Це те, що хоч трішки тримає
Ну і вартові галактики норм були
Дее матюки!! В оригіналі я кайфував а це шось для дітей
Ну на ютубі наче неможна, може тому?
@@MmmyrrrKa, та оригінал нормально з матюками на ютубі справився. Лиш наш переклад залажав.
@@MmmyrrrKa як тоді оригінальний трейлер англійською виклали?
@@9Vladikk6для них слово fuck як для нас "бляха" - звичне висловлювання. Алгоритми його, схоже, пропускають
А мне нравится трешак. Сразу пошлым трешачком стало сильно отдавать
Рейтинг +18 - давай до діла)))))
Це шелеврально та неперевершено.
Такі фільми виходять раз на десятки років.
На щастя, частіше. Поза кінокоміксами існують ще крутезніше фільми.
деякі моменти прям гарно переведенні, з коламбурами, з грою слів, з сенсом, але більша частина це погано, мало лайки, скоріш її взагалі немає, краще подивлюся в оригіналі з субтрититрами
Do you wanna build a snowman? Остання фраза. Класна відсилка до мультфільму і навіть її змінили. Блін. В цьому ж і весь прикол. Вже млвчу про мати. Зроблять озвучку з 18+ на 13+
Надіюсь вони звернуть увагу на це і змінять озвучку, хоча я наприклад можу в оригіналі дивитися, просто Українською якось приємніше якщо буде норм озвун
доріжку підмести - воно ніби гг, але сніговик - це тупо пасхалка про Дісней, яку прибрали! це просто гон((
Madonna - Like A Prayer
До раю без черги
@@chupapi777munyanuАмінь🙏🏻
дякую. крутилось у голові весь день, а згадати не міг.
Цей фільм з рейтингом R, де наші матюки ? Не робіть із фільма лайно будь ласка
Дуже гарно в кінці адаптували жарти про кокаїн! Моя повага!
Пісня Madonna - Like a prayer.
І як же класно вона підходить під цей трейлер
Просто 🔥🔥🔥
я вже хочу це подивитися хд
Сууука... Дожити б до липня...
Ніколи не думав, що плани на майбутнє будуть будуватися з невеликою умовою "якщо доживу"
😂😂😂
Добре бути Детпулом, він невбиваємий)
Дедпулу и Росомахе очень подходят голоса. Круто!
От вже цей Файгі )
Це буде бомбааааааа💣💥
Гарний привiд дожити до 25 липня ))
Друзі, як думаєте, коли вже можна починати передивлятися старі фільми про Людей Ікс і Дедпула? Хочу десь ближче до прем’єри почати, але не знаю, коли саме краще. Бо то треба всі фільми дивитись, починаючи від найперших частин 2000х років і закінчуючи Темним феніксом 2019.
Їх 12, тож розраховуй зі свого вільного часу. Хто ж за тебе знає, як тобі зручніше? 😂
Костюм Росомахи це прапор України , а костюм дедпула це прапор Упа😅
Неймовірно драйвовий трейлер, просто вау! Очікування фільму піднялися до небес)
капець як класно, це буде ліпший фільм марвел за останні 15 років. трейлер вау!
Ну це сильно! Це точно той фільм на котрий я піду) І жінку теж потягну!)
В кінці, це ж портал Доктора Стренджа?
будь кого із камартаджа
КРУТО))) Вже чекаємо на реліз !
Знову світ рятують, ну лан. Має бути весело!
Не світ. Варіацію всесвіту))
Хіба ж ви Локі не дивились?🙃
відчувається, що закінчуються ідеї, з стилем і жартами Дедпула знайомий, здається нічого нового не побачу
нам потрібні матюки !!!!!!!!!!
Легенда повертається!
Оце меня поплавило читаю депутат и росомаха 😵💫😂🤣😆😁😱
Це ми чекаємо))
в перекладі загубили відсилку до мультика Frozen - "do you wanna build a snowman?"
трейлер який варто дивитися на уповільненні вперше напевно у житті😅
Топовий трейлер а Росомаха соло
Мовою оригіналу трейлер зайшов більше, не знаю чому
Матюки?)
@@MyraPysana, не в першу чергу, все таки харизма акторів, яку дубляж не передає, інтонація, емоції це все якесь яскравіше, а потім вже мати)
Я ЦЕ ДИВИТИМУСЬ.)
як же круто! жду лета!
Дякую що з чудового Дедпула зробили Тор любов і гром. Я так і знав що зіпсують
ех матюки повирізали, з ними епічніше :)
Оооо є, ми давно цього чекали)
Наскільки у нас крутіша озвучка від російської
Алілуйя ❤ просто шикарна)
І це той самий трейлер з рекордною кількістю лайки? Сподіваюсь до прокату одумаєтесь
Чого так мало матюків? Рейтинг же 18+?..
боже, це неймовірно
Переклад дуже зайшов 👍🏻 Особливо голоси акторів. В оригіналі вони дуже схожі, навіть складно розрізнити
Стосовно лайки, ну нема то й нема, по-перше це не найголовніше, по-друге в фільмі їх може бути більше ніж в трейлері
дякую за трейлер
Я не можу зрозуміти, часовий період, це до фільма Логан чи після.
Трейлер файний.
До фільму Логан
це скоріше за все альтернативний Росомаха з іншого виміру який розсікає в своєму канонічному костюмі з коміксів (чомусь правда без шолома, мабуть вирішили що буде занадто). В серіалі Локі показано як воно і що воно. Тут також присутні TVA з вищезгаданого серіалу.
Вам тре серіал Локі глянуть до прем'єри. Буде зрозуміліше
@@MyraPysana я нещодавно дивився. Що ж як кажуть: "поживем, побачим"
Підколи Файгі і всесвіту , біцепс Лоґана, кро'вянка....не давайте мені надії ...😢
Дубляж Логана у попередніх частинах більше до вподоби.
Немає зараз в Україні актора, що його дублював раніше. Де Ребрик подівся, я не знаю.
Панду По теж інший актор дублював, бо цей персонаж також був його.
супер
Мені так цікаво побачити Татума як Гамбіта, скоріше б вже вийшов
Чекаємо
Оо, грамотный и качественный дубляж! Хорошего просмотра всем!
Шкода, що в нашому дубляжі в трейлері лайка цензурована. Можливо вже у фільмі цензури не буде, хто знає)
1:45 а хіба Росомаха не повинен розрізати такі мечі на раз-два?)
По чуткам TVA дадуть Уэйду мечі із адамантію
@@user-wf6cx1bp6m вау, не знала цього, цікаво. Дякую що пояснили😊
На вигляд не дуже, але з поваги до ДедПула сходжу😅
Кайф! = )
Ну це панове, вогЕнь)
Юююююююхууууууууууууууууу
Нарешті вийшов український трейлер про червоного та жовтого супергероя.
НАРЕШТІ!
Субтитри тут живуть своїм життям
Смотрю трейлер на другом языке и всё понимаю ☺️
Будь ласка додайте матюків, це ж дедпул =( у нього рейтинги Р
Там буде Жаба, Піро, Леді смертельний удар та Азазель=)))
весело, але це давай до діла... в оригіналі наче було по ніжніше😂
Українська озвучка найкраща в світі ❤
шедееееееввр
Madonna - Like a Prayer, якщо хтось шукає 😁
Здається, сестра Професора Х і Парадокс будуть лиходіями в тому фільмі
Будь ласка та шо це за переклад... де матюки?😔
🔥🔥🔥
Чееееекааааюююююю🎉❤🎉❤❤
Не здивована, що у коментарях ті, хто критикують дубляж, самі вживають до лиха помилок.
🎉🎉🎉
Переклад як для дитячого садочка. Де матюки?
Відчуваю буде ульот.
Цей фильм взорве марвел короче буде крутяк
топ
в кіно обовʼязково має бути доріжка укр 18+
інакше це злочин проти цього фільму(((
Чому лайку повністю замінили, народ це ж R, озвучте як слід!!!
Переклад фільмів MARVEL це просто біда, тому що всі фільми пов'язані між собою, але, на жаль, перекладачам про це невідомо. Також дуже часто переклад не збігається з картинкою на екрані(
Я не розумію фільм де є кров і різня, яка взагалі не для дітей, не змогли перекласти матюки. Повірте в наш час уже всі знають матюки, і такий фільм всеодно батьки дітям не будуть показувати.
Матюків замало
Шмарклевич 😂
Я хочу але Файгі забороняє🙂😂
М'ясо є. божевілля є. де матюки?
MARVEL GREAT AGAIN!
фільм імба, переклад бомба, можно назву пісні?
Like a Prayer
Madonna
трек )
1:07 Що то на лисині в Басейна за бородавки?))
Де мати?
Ну ви ще кровяку зацензурьте, щоб підходив переклад
шось я колосса з звуковою боєголовкою не бачив шо, їх не буде ?
фльм такий собі на 4ку з 10ти
Це реальна дичина буде боляче за автентичного росомаху це був хіт
Крокодил гена и робокоп слышал снимать будут?🫣