НЕБЕЗПЕЧНІ ПОЛЬСЬКІ СЛОВА, які треба знати.
Vložit
- čas přidán 25. 12. 2022
- Хочеш вивчити польську з нами?
Приєднуйся до нашого безкоштовного Телеграм-каналу: t.me/+zcWuaEEemuNmZWU0
НЕБЕЗПЕЧНІ ПОЛЬСЬКІ СЛОВА, які треба знати.
Інстаграм:
/ polski.tu
#польськамова #польськіслова #polski - Zábava
Bardzo dobry program
Kto tak wulgarnie mowi w Polsce?
@@vwgolfdiesel wszyscy, głownie młodzież. Jest taka piesionka "Jesteś zajebistsa"
Super. Fajnie posłuchać. O przeklinaniu raczej się nie mówi publicznie. Mimo to wulgaryzmy funkcjonują w mowie potocznej i są bardzo częste, nawet w tzw. wyższych sferach. Dziękuję. Wesoło było. Wszystkiego dobrego.
Dziękuję, jesteście ekstra
Це найперше що вивчають українці в Польщі! Дивно що ви раніше не зняли цей ролик.Лайк.
Рубрика те що треба, дякую, саме з матюків треба вивчати мову.
Иначе многие украинцы разговаривать не смогут. На митингах в Украине все Ахтивисты только и матюкаются с украинским акцентом.
Точно
Дуже цікаво! Стільки сенсів у одному слові! 🇺🇦🇵🇱👋👍
Różnica między "ja pierdolę" a "ja pierdzielę" to to jak między "блядь!" i "блін!" .
To taka delikatna wersja przekleństwa.
Świetne wideo.👍
P.S. Jest też dowcipna nie wulgarna forma "ja pierdziu!"😉
Ja pierdykam!
Коментар для розвитку каналу.
Дякую за інформацію Українською
Хорошая колаборация двух приятных блогеров 👍
Dziękuję bardzo. Proszę opowiedzieć o "kurwach" 🙃
Чудова рубрика! Чекаємо на розбір всіх польських матюків !!!
Polish language is funny and insidious in the same time. But I still like it and learn it step by step. Thank you so much for your clips Mrs Julia!
Jedno słowo, a wiele znaczeń. Wszystko zależy od kontekstu:)
Ja pierdolę! Ależ kurwa zajebisty filmik.
Попробуйте автоперевод. Довольно хорошо передают смысл.
Власне, ніколи не вживала таких слів, бо не знала,як вони вживаються. Тепер, принаймні, буду знати ,що це значить.
Працював в копальні,хлопаки до наших слів тиж попривикали,мати гнули теж українські добре,дуже дружний народ поляки.Мешкали в старой Біруні у родини,дуже здружився з хозяйвами,завжди якщо треба було приходили на допомогу!Всім Миру!
Дякую за відео! Дуже делікатно оповіли на таку хитку тему! От знайомих поляків часто чула такі слова, але різноманітність префіксів мене розгублювала. Відтепер знатиму все конкретно!🤪
Zajebiście wyszło!
Prawie jak u profesora Miodka!😁
Ja perdolę taką dolę, tego oni nie znają my mówimy bez i.
Zapomnieli o
wypierdolic ci.
przypierdolic ci.
opierdolic cię
napierdolic kogoś lub sie
odpierdol sie
spierdolino polskaja mawa heta bahata jazyk kto kogo wypierdoli w powietrze
czcams.com/users/shortsMhxzcCGkavo
Popierdolił by sobie heta naprażdiennaja sucz
у вас тоже "заебись" это гуд
Люблю польську мову
А мне чешский больше нравится. Просто что граница у Украины с Польшей, а не с Чехией и экономические связи больше развиты с Польшей. А в будущем, я так подумал, будет ещё больше сотрудничества, поэтому хорошо бы выучить польский.
А вообще... украинский самый красивый среди всех славянских)
Nazywam się Pierre Daloni. Dlaczego moje imię jest bardzo zabawnie w Polsce? :-0
Ale dużo znaczeń tego słowa!:-)
Було цікаво, дякую. Багато років працюю з поляками і все це чув і уживав, но уживав інтуїтивно до різних ситуацій. Но завжди було цікаво десь перевірити. Я не помилявся 😂 дякую
Дякую за таку тему. Насправді, дуже корисно)))
Дуже круте відео. А то я приїхала в Польщу, і була на імпрезі, там таких словечок чула багато, а ось що вони означають не знала, дякую)))
Одне слово, і дуже багато варіацій. Як поляки кажуть, можна висловити усе, цим тільки словом😅
Дякую, корисно. Не вживаю, але в праці для розуміння треба. На курсах такого не вчать, але це реальність мови.
Два человека,которые с польским языком связаны уже давно,а не знают элементарных,базовых ругательств))))
"Ja pierdole" переводится как "я ебу" а "ja pierdziele" это мягкая форма,которая может быть аналогом нашего "я гребу" вместо "я ебу",примерно так же как "блин" вместо "блять"...
dokładnie. a jeszcze lżejsza forma będzie "ja pierniczę"!
100%
@@user-ke3vs8gl6f Спасибо. А остальные примеры они правильно перевели? И просто pierdolic - как переводиться? И ещё spierdolić - это, что " съебаться " наверно?
Спасибо)) мне на стройке пригодится👍
Круто!!! Dziękuję!
Добрый день. Очень интересная и больная тема, прошу продолжения.
Часто слышу такие слова :
Курва, курде, курче, не курви меня и тд, все ругательства на букву К
Спасибо
Дякуємо Вам
Как хорошо что я никогда не использовал а такие слова.Спасибо за науку.
Сколько радости от рубрики...🤣🫥...
После недельного визита Польши, я думал, что все маты только "курвой" ограничиваются, но только очень часто.. практически без пауз.🤣🤣
Muszę kilka razy obejrzeć i nie mam dość
Дякую...
файна рубрика! дякую за тему! ))
Dobre 🙂👍
Thanks)))
Дякую за тему і за мову , ви неперевершені
Дякую, клас!
Super
Это Оппердунизм какой то.
Było nie było....ten wyraz i jego pochodne są wulgaryzmem. Dobrze tzw wychowany człowiek , nie używa takich słów. Dzisiaj , szczególnie młodzież, ma bardzo ograniczony zakres słownictwa , słownictwa pięknej polszczyzny ! Upadek coraz częstszego braku znalezienia odpowiednich słów, związany jest z zarzuceniem czytania książek !!! Ludzie, nie tylko wyłącznie młodzi, bywa że nie przeczytają nawet jednej książki w ciągu roku !!!Proszę pamiętać , że słowo pierdolić, zajebisty (od jebać) określało kiedyś wyłącznie czynności związane z aktem płciowym, czasem z gwałtem ! Należę do starszego pokolenia i też mi się zdarzy (przeważnie w stresowych sytuacjach) klnąć jak przysłowiowy szewc, który walnął się młotkiem w palec 😂. Dobrze jest znać genezę danych słów i starać się nie nadużywać , niektórych z nich bo są one świadectwem kultury osobistej .
Dla przykładu podam , często używany wyraz , wyraz określający męski penis , a mianowicie chuj ! Otóż wiele osób pisze ten wyraz przez samo "h" , czyniąc błąd ortograficzny ! Otóż pochodzenie tego wyrazu związane jest z chucią (proszę sobie wyguglować co to jest chuć ),a więc piszemy go przez " ch " ! Pozdrawiam ....
Молодцы продолжайте пожалуйста)))))❤😂
Они и продолжают! Судя по всему, с первого дубля снять не получилось, пришлось делать творческие паузы! 😉
Спасибі, хай щастить!))
супер!
Дуже крута і потрібна рубрика! Дякую
Jedwabiście!!,😆🇺🇦🇵🇱
Przekleństwa tak zwana
"Łacina potoczna,kuchenna")można znać
Pozdrawiam pięknie🤔💥🤭😀💥💙🎯
Интересная рубрика.
Недавно По радио услышал комментатора который рассказывал о польском футболе на чемпионате мира. И он употребил слово zajebiśko
После приехал на работу я узнал что это
" потрясающе"
Просьба поправьте меня или прокомментируйте
"Spierdolić" зазвичай це зламати щось, а не втекти. Він неправильно поклав плитку-"spierdolił robotę", І щось зруйнувати- "rozpierdolić" можна ще щось змарнувати, розпустити (наприклад, гроші)- "przepierdolić" .
Вот молодці!Дуже як раз мене цікавило саме це слово.
Прикольно!! Це цікаво!
przed XIX w. słowo przyzwoite, używane na salonach np. Józef Wybicki w liście z 1783 r. używa „co ona pierdoli?” w znaczeniu „cóż za niestworzone rzeczy ona wygaduje”[4].
Dziękuję! 💚💛♥️
Судя по коментам это актуальная и по ходу востребованная тема для самообразования народа. Ждём новых выпусков)
Клас, побільше подібного.
Цікаво. Дуже корисна інформація, яку мало де можна знайти
Хороша рубрика!!! Підтримую!
Полезно
Дякую
Тепер буду знати що казати керовніку :)
Слава Україні!
Одне слово,а скільки значень 😮.
Героям України слава!
dzięki, umarłem ze śmiechu hahaha!! цікаво подивитися на польське мовлення збоку ;)
jest dużo innych form:
napierdalać=боротися, podpierdalać=викривати, zapierdolić=вкрасти ...
👍
Zajebisty tort... Завжди польська мова була мені як рідна, але важко сприймати такі висловлювання.
👍👍👍😘
Спасибо! Довольно познавательно! От людей бывших на работе в Польше я слышал только в одном варианте dupa pierdolena. Но оказалось, что вариантов множество. В Украине в 18 века была большая мода на польский язык, он был языком козацкой старшины, но то что я увидел в документах (списки посполитоно населения) за 1752 год по Левобережной Украине меня поразило: Лукьян Пердола и Данило Пердоленко. Исходя из этого можно предположить что влияние польского было даже шире чем это представляется современным учёным.
Hahaha :D
Dla nas język Ukraiński Czeski i Słowacki są bliskie zrozumiałe i jednocześnie śmieszne w szczególności Czeski xD
Słowiańska mowa jest niepowtarzalna :D
Так тримати
No to świąteczny odcinek.
Ja pierdole!
Оййй...я як чистокровний поляк можу Вам тут щось додати...
Дякую. Цікаво 😀
można też spierdolić coś - czyli zepsuć / źle zrobić
Ведуча дуже гарна!!!
Excellent, thanks! For some reason, I was laughing like crazy.
Szto Wy zdjelali rebjata
Ja chce uslyszec prosze jakie gleby jakie goeolagie macie a takze jakie lasy wystepuja
I gatunki drzew czy rosnie drezwo Dab i Buk prosze opowiedziec
Ще цікво, такі слова як курва, курче і т.п. їх значення
Був в одному воєвудстві , там одні старі поляки говорили між собою і від одного я почув my sie pojebalo w glowie . Що він мав на увазі я не розумію.
Дякую! Если можно, ещё больше нецензурных слов(именно для понимания в контексте общения)
Дякую за таке потрібне відео, але мене ще дуже турбує одна фраза з анекдоту про лист до Святого Миколая, тільки не попердоль , як у минулому році 🤣, що у цьому випадку означає слово попердоль🤩
To pewnie oznacza "nie popsuj", "nie pomyl":)
Я би не називав ці слова матюками. По-польскі це wulgaryzmy або przekleństwa, і це дещо інше. Так, це ненормативна лексика, але на неї нема такого табу, як на матюки. Включіть якійсь польській серіал - там запросто можуть бути всі ці слова. Уявіть це на українському ТВ чи кіно? Це может бути хіба в якомусь артхаузі.
Корисна рубрика, продовжуйте, будь ласка, сподіваюсь, ютуб не забанить :)
Jeszcze jedna uwaga: "spierdolić coś", ma jeszcze znaczenie "zepsuć, zniszczyć". Oprócz tego są jeszcze słowa: napierdalać, opierdalać, podpierdalać, upierdalać (czy raczej "upierdolić"). Zapierdolić może mieć jeszcze znaczenie "zatłuc", "zabić" "Jak cię złapię to cię zapierdolę", a także "ukraść" - "Zapierdolili (lub podpierdolili" mi rower".
Wypierdoliliście w kosmos z tym tematem, zajebisty odcinek :)
Ja pierdykam, ale temat
0:32 obydwa słowa i na "p" i na "j" są bardzo wulgarne. Miękkie przekleństwo to np "pieprzyć". Słowo na "j" jest użyte w kontekście PiS prawdopodobnie dlatego że jest krótsze i łatwiej je skandować.
Але накрутили поляки! :) Чув від поляка до дитини своєї щось таке на слух "Ну, ходзь юж, пердовка мава!" Трохи прифігів
Jeszcze mamy pytanie: „Poperdaliło cię”?❤
Влучно, те що надо.
Ja pierdzielę jest rzeczywiście pochodną od ja pierdolę, ale zdecydowanie jest formą mogącą być użytą publicznie. Natomiast ja pierdolę jest bardziej ekspresyjną i bardziej "podkreślającą" , ale wypada ją użyć wśród bliskich znajomych i w "odpowiedniejszych" miejscach i czasie. Pozdrawiam.
Ніколи не любив, коли жінки матюкаються, але ця дівчина так мило це робить, що можна заслухатись🥰
Чув у 50-х .роках, ще дитиною від одного гендляра на Шпитальній: "Вшистко єст для жовнєжа - ківбаси до єдзеня, жилєтки до ґолєня і гумки до п'єрдолєня". Перепрошую, що написав Кирилецею.
Я завжди цікавилась цією темою, бо працюю в дуже культурним місці, але ж іноді вириваються і подібні слова, або ж чуємо їх і в телебаченні і насправді не орієнтуєшся, в якім колі можна то вживати і в якій формі, а де - ні. Прошу, щоб мої колеги мені то розтлумачили.
Наприклад, колежанка уживала "kurna", "kurde" - зрозуміло, що то походить від більш моцного слова і чую, що вживається навіть при учнях.
А от, наприклад, "opieprzyć", "pieprzyć" - чи можна і де це вживати?
Файно є
Цікаво. Робіть ше. Дякую.
To sluwo z różnymi przedrostkami ma dużo więcej znaczeń .
весело)
Польки красотки!
О, якраз на часі краще розуміти наших побратимів поляків 😏
🤣🤣🤣
Pier do lić ma kilka znaczeń. Ogólnie należy do wulgaryzmów. Pozdrawiam.