Кровавый камень1972 (ПРИКЛЮЧЕНИЯ)
Vložit
- čas přidán 23. 01. 2015
- По распоряжению магистрата вольного города Таллина один из знатнейших рыцарей Ливонского ордена, барон Юкскюль, был казнен за то, что убил своего бывшего крепостного. Крепостной, проживший в Таллине один год и один день, становился свободным человеком, но барон не пожелал считаться с законом. Казнили барона во имя справедливости и во славу прав вольного города Таллина.
Матис, которого замучил барон Юкскюль, не знатный горожанин, а простой оружейник, так что для членов таллинского магистрата речь идет не столько о человеке, сколько о принципе. - Krátké a kreslené filmy
был же перевод с голосом Капеляна и др. Где он?
Плохо, что мало того без дубляжа, нет даже субтитров. Но посмотрела только из за актрисы Галины Федотовой.
где дубляж?
+
Я смотрел этот фильм в советское время, дублированный на русский язык. Тогда его смотрели люди ВСЕХ республик и языков СССР. А сегодня, эстонцы, смотрят САМИ, ОДНИ свой фильм. Вот, что значит борьба за "национализм" - каждая культура живёт в ТЮРЬМЕ своего национального угла. Нацисты со свои убогим "мышлением" никогда не могли понять, для чего фильмы в СССР дублировались на русский язык. Сегодня этот фильм на ЭСТОНСКОМ языке я, естественно, смотреть тоже не буду, как и другие МИЛЛИОНЫ людей: казахов, украинцев, белорусов, армян, чукчей, армян, таджиков и пр., и пр.
Да, я так и не нашёл версии на русском языке. А так хотелось восстановить в памяти этот замечптельный фильм. Эстонцы - зря вы это!
Хотя главную женскую роль играет наша, русская актриса - Галина Федотова.
Что-то я сомневаюсь, чтоб немецкий барон общался со своими вассалами по эстонски🤔
Somnevaissa dalsse, filme etot baron polutsil dvarja ski titul ot Rimskovo popa
Kui aga lõppeb sõjatants
jääb võitjaks Kalevite Kants!
на русский переведите, уважаемые...............................
а где на русском фильм? одна музыка прекрасна, а куль буль слушать не хочу!!!