日本人のアクセントでは伝わらない英単語

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 08. 2024

Komentáře • 956

  • @user-rx8zp2ui1w
    @user-rx8zp2ui1w Před 2 lety +1849

    キットカットのことをホストファミリーが「キッ!キャッ!」って言って一瞬威嚇されたのかと思ってビビったの思い出した🤣

    • @nene6585
      @nene6585 Před 2 lety +147

      笑ったら屁が出た😆

    • @lu-lu0796
      @lu-lu0796 Před 2 lety +57

      威嚇wwwwwwサルか😂

    • @user-bx3vq5wi1m
      @user-bx3vq5wi1m Před 2 lety +43

      M &M'sがエミネムにしか聞こえないの思い出しました。w

    • @nene6585
      @nene6585 Před 2 lety +19

      みなさん、( ´° ³°`)プッて笑った時に不意に「ぷッ」って出たことないでしょうか?
      汚くてゴメンなさい🙏

    • @user-uy6fn3qf4o
      @user-uy6fn3qf4o Před 2 lety +22

      @@nene6585 さん
      私は プッ で終わらずに、笑いながら呼吸とともにプッ…プッ…プッ…プッ…プッ… … … …
      肛門が笑っている?ってときがありました
      小学生の頃のたった一度きりの経験です

  • @arrruarrru
    @arrruarrru Před 2 lety +416

    小さい時から英会話習っててネイティブの英語に割と耳が慣れてたから、これすごいわかる。学校で英語で発表したりプレゼンしたりする授業あったけど、そういう時LとRとかSとTHとかの細かいとこよりも、こういうアクセントとかイントネーションをちゃんとしてる子の方が、カタカナ発音でも圧倒的に聞きやすいし何言ってるか分かる。

  • @user-tq4ro1qv5v
    @user-tq4ro1qv5v Před 2 lety +164

    アメリカ出張でバニラソフトが食べたくてちゃんとゔぁにーらって言ったのに「バナナ味はないよお客さん笑」って言われて泣きながらチョコレート味食べたの思い出した

    • @tatsuogw
      @tatsuogw Před 5 měsíci

      いやいや、簡単にあきらめちゃダメでしょ。出川さんならいろいろ工夫してネバるんじゃないかな?

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před měsícem

      メニューとかないの? 指させば分かる

  • @fumikay1325
    @fumikay1325 Před 2 lety +145

    イタリア🇮🇹旅行に行った時に、某ブランドショップで関西弁のお姉様方がめっちゃ関西弁で捲し立てているのを、ショップの店員さんが英語で受け答えしていて、側から見ていて会話が成り立っていたので、関西弁は世界共通言語なのかも知れません……😊✨

  • @megu3498
    @megu3498 Před rokem +38

    3人共、英語のできるのに、全然上から目線じゃないところ、とても感じ良くて大好き❤
    わかりやすく説明してくれて、しかもめちゃ楽しくて、ずっと笑ってました!ありがとう!

  • @wayu4427
    @wayu4427 Před 2 lety +280

    3人とも耳がいいからなのか、アクセント&発音系の細かい違いの解説わかりやすい😳
    あと字幕がよりわかりやすかった🙏💛

  • @ichirosuzuki1582
    @ichirosuzuki1582 Před 2 lety +149

    「歌だったらどうなの?」とかそういう切込み方できるの、カケちゃんすごいなと思う

  • @renk1310
    @renk1310 Před 2 lety +465

    発音のお手本
    1:07 Vanilla
    1:43 hotdog
    3:07 hotel
    4:33 Yogurt
    6:53 McDonald's
    8:41 Advice
    10:20 Hawaii
    11:32 Beer
    13:16 Milk

    • @shoma554
      @shoma554 Před rokem +3

      アメリカ英語ではYogurt
      イギリス英語ではYoghurt
      スペルが違う。

  • @rinaaacy
    @rinaaacy Před 2 lety +579

    めっちゃ英語できる3人が、英語発音の正攻法じゃなくて、「楽して伝えるためのカタカナ英語講座」を真剣に動画にしてるのまじで好き、笑

    • @hanatosi2834
      @hanatosi2834 Před 2 lety +12

      青森県がフランス語に似ていると聞いたことがある

  • @user-oq1xo3nk9y
    @user-oq1xo3nk9y Před 2 lety +140

    母の友人(東北出身)が海外に行った時にどうしても「vanilla」が通じなくて、ヤケクソでがっつり東北訛りで話したら一発で伝わった話思い出しました

  • @user-em2fv6hx1o
    @user-em2fv6hx1o Před 2 lety +764

    歌になるとアクセント変わるのってどうなんだろう、と長年思ってたので、かけちゃん質問してくれて嬉しかった!いつも質問センスが素敵すぎます!

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +27

      9:11~

    • @satoyann
      @satoyann Před 2 lety +19

      日本語歌詞でもアクセントやメロディで聞き取れなかったりあえて英語っぽくして歌ってたりありますよね

    • @meggtokyodelicious
      @meggtokyodelicious Před 2 lety +9

      It's all about the use of tongue and expelling of air from your throat. It's called phonetics.

    • @hanatosi2834
      @hanatosi2834 Před 2 lety +4

      アメリカ人は英単語をまともに発音してないよね。イゼアナポババトゥザスティのように、英単語の一番最初の文字しか発音していない

    • @Seiya_laugh
      @Seiya_laugh Před 2 lety +8

      @@hanatosi2834 英語では「弱形」といって、アクセントを置いていない箇所を強く発音しないからそう聞こえるのでしょうね
      厳密には最初の音を発音している訳ではなく、アクセントの箇所が強く発音されているかと思います

  • @user-qs3yv7bw5b
    @user-qs3yv7bw5b Před 2 lety +176

    3:14 火照るケビンさんかわいい…
    今回の動画で教えて貰った単語だけ鬼のように発音良くなったので、是非どこかで使いたい…!

  • @akimy08
    @akimy08 Před 2 lety +26

    いつも本当に楽しいです!!!
    ハッダッ!!を聞いて、大学の時にwomanの発音は「ウーマン」じゃないんです、漢字だと「魚万」なんですと何故か漢字で教えてくれた先生を思い出しました🐟

  • @dghckjffffurff
    @dghckjffffurff Před 2 lety +14

    今回は勉強になりました!かけちゃんの「関西っぽく言えばいい」というコメントが素敵です。

  • @kana-rl1qf
    @kana-rl1qf Před 2 lety +332

    この3人ほんと面白い、楽しく学べる

  • @user-hk6ib9op9y
    @user-hk6ib9op9y Před 2 lety +65

    小学生の時にオーストラリアの空港で「ミックスジュース」が全く伝わらなくて、見かねたオーストラリア人が私の代わりに注文してくれたのを思い出しました😳
    日本人が発音しやすいようにカタカナで考えたり、音程で伝えてくれてとても分かりやすいです!またやってほしいです!
    ちなみに大阪在住ですが、パジャマとサラダは真ん中アクセントの人もいます。バニラは頭高アクセントです!笑

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +2

      バニラでニにアクセントがあるのとかめっちゃ田舎感(偏見?)

    • @yukofukasawa9277
      @yukofukasawa9277 Před 2 lety

      発音時の口元をアップにして貰えたら良かったです。

  • @user-hp6lc7qm4z
    @user-hp6lc7qm4z Před 2 lety +36

    英語の勉強と言うより毎回3人のやり取りが面白くて笑わずにはいられません。
    これからも楽しい動画待っています。

  • @1000-michael
    @1000-michael Před 2 lety +193

    そんな細かいこと、、わかるでしょ、わかってよ
    っておもってたけど、外国人の「実行」が、
    「っ」がないだけで「事項?自己?」ってなって「実行」にたどり着けなかったから
    ちょっとしたイントネーションで全然伝わらないの理解できるようになりました

    • @tyouseitounyuu
      @tyouseitounyuu Před 2 lety +25

      あーそれ、英語とかフランス語とかのラテン語系が母語の日本語話者あるあるなんですね!
      うちの英語教師もずっと「和歌山にいってキシュウシキ買ってきたキシュウシキ」って言ってて???ってなったんですが、キシュウシッキ(紀州漆器)のことだとしばらくして気が付きました。日本語だとすべての音節(と小さい「つ」)が等間隔に1リズム刻んでいるので、促音(小さい「つ」)もちゃんと間を取って、と伝えてあげました。英語だと、音節に割り当てるリズムってかなり自由で、同じ小さい「つ」に該当する音でも、アクセントがあるかないかで伸びたり縮んだりするんですよね。
      この動画で言うと「ホットドッグ」は日本語では4音節の6リズムなんですが、英語だと2音節2リズムなのでまったく異なって聞こえるんでしょうね。(ハッダッは同様に2音節かつ2音が等リズムなので通じるのも納得です)

    • @1000-michael
      @1000-michael Před 2 lety +3

      @@tyouseitounyuu私の体験談は中国の方でした

    • @tyouseitounyuu
      @tyouseitounyuu Před 2 lety +9

      @@1000-michael あら、決めつけが外れてしまってお恥ずかしい...でも、友人の中国人留学生の話し方思い出してみると、あちらの方も確かに同じように小さいツの間を取らない傾向ありますね。中国語もそうなんでしょうかね。

    • @1000-michael
      @1000-michael Před 2 lety +3

      日本人の「エリチン」呼びをロシア人が「プーチンじゃなくて?」「エリツィンな!全然違うから!」と爆笑してたのもそう。日本人にはちょっとした違いで、「え、でもわかるでしょ」と思いがちだけど、爆笑レベルに別モンなんだなと興味深かったです

    • @reihatano6833
      @reihatano6833 Před 2 lety +9

      私も、知り合いがよく言う「じっかん(実感)」と「じかん(時間)」が判別できないことが度々あります…しかも「『じかん』がなくて」ってなんて言われたりするとどっち!?ってなります😂

  • @user-uf9nk9bb1v
    @user-uf9nk9bb1v Před 2 lety +30

    確かに関西弁は音の上下激しいし、リズム感も強めやから英語と似てるかも!

  • @com.haruka
    @com.haruka Před 2 lety +48

    うち関西やからかけさんが関西人の話ししてくれるのほんまに嬉しいです。
    最近KERさんにはまりすぎて過去の動画休みの日に一気に観てます😊

  • @yamaru80
    @yamaru80 Před 2 lety +180

    関西出身ですが、「ハワイはおっちゃんのイントネーションがむしろ英語っぽいなー」と常々思ってたのですが、まさにこの動画でコメントされててテンション上がりました。

    • @Re-xh4ox
      @Re-xh4ox Před 2 lety +3

      @@urara__araru
      言う言うwwww😂

    • @user-sj8lm8od8o
      @user-sj8lm8od8o Před 2 lety +9

      おっちゃん「ワシ、ハワイ行ってきてん。えやろ😀」
      この場合、絶対ハワイのアクセントは英語風になってる🤣🤣🤣

  • @Seiya_laugh
    @Seiya_laugh Před 2 lety +227

    関西人だけど、関西弁でもバニラもホテルもアドバイスも、アクセントは標準語と同じですね笑

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +5

      大阪より寧ろ京都の方が変なアクセントしてそう(偏見)

    • @atsuq5
      @atsuq5 Před 2 lety +16

      ありがとうめっちゃ気になってこのコメント求めてたわw

    • @john_rrr
      @john_rrr Před 2 lety +39

      同じく関西だけど「バニ↑ラ」に「言うか〜〜〜www」って声に出してツッコんでしまったw

    • @user-nochee-2851
      @user-nochee-2851 Před 2 lety +18

      バニラちゃう?っていえば真ん中上がる⤴️

    • @Gin-duchi
      @Gin-duchi Před 2 lety +14

      同じく関西ですが、そんなバニラの発音聞いたことない、と思ったら同じ方いて安心しましたw
      関西でもかなり幅広くてアクセント違ったりしますよねー

  • @user-qg4qz2hk3v
    @user-qg4qz2hk3v Před 2 lety +49

    かけちゃん曲のおわりのドゥクドゥンとか、ナビタイムとか、よくとっさに的確な例え出てくるな〜😂

  • @ruca5321
    @ruca5321 Před 2 lety +77

    ピックアップしてくれた単語を最後に全部まとめて発音してもらえたら嬉しいなと思いました!
    海外に行った時に伝わらなくて、店員さんに笑われた経験があって悲しかったから、もっとちゃんと勉強していけば良かったなぁと思ったし、楽しく勉強になりました!

  • @katow_user
    @katow_user Před 2 lety +70

    最近見始めたんだけど、ケビンが「日本語で英語を読む」のも完璧なのがすごいなーって思う

  • @user-rl6qw8yz1q
    @user-rl6qw8yz1q Před 2 lety +73

    英語の習得と音楽センスのゆるやかな相関を感じる…。ボキャ貧は補うとして、リズム感とアクセントを音として捉えるの大事そう。だからかけちゃん喋れないフリして聞き取れるのか👂✨

  • @user-vd8oi3gc1o
    @user-vd8oi3gc1o Před 2 lety +21

    伝わらないの本当に困る😭
    コーヒー、ガラス、トラックなどまだまだそのまま言うと伝わらない言葉が沢山💦
    共感しながら楽しめました✨

  • @user-fz5gz7ox4k
    @user-fz5gz7ox4k Před 2 lety +28

    6:23から笑って進めないwwwwww
    「程よく出来ないかなー」のツッコミも最適すぎて5周はする

  • @nokernolife
    @nokernolife Před 2 lety +52

    火照っちゃうケビンかわいい

  • @ayapan1107
    @ayapan1107 Před 2 lety +16

    6:30みんなでジャンプするやつ可愛すぎました😂😂😂
    私もマクドナルドがホストマザーに全く伝わらなくて紙にMマークとハンバーガーの絵を描いて🍔このショップだよ!!!と力説しました😇笑

  • @mimina_usa
    @mimina_usa Před 2 lety +2

    初めてコメントします。アメリカに暮らして28年になります。”タオル”は渡米してすぐの頃衝撃的だったのを思い出しました。いつも楽しく拝見しています。普段あまり動画では爆笑しないのですが、こちらでは爆笑しまくっています。これからも頑張ってくださいね〜!

  • @chie5649
    @chie5649 Před 2 lety +20

    最近ファンになった者です!
    私はお恥ずかしい話ですが、数年前の高校入試の英語で18点を取るくらい苦手です(笑)
    正直、英語を毛嫌いしていましたが、このチャンネルに出会ってからは面白くてわかりやすいので、つい見てしまいます!

  • @milano_ker4209
    @milano_ker4209 Před 2 lety +11

    3:14 火照るケビンかわいい😂

  • @mimimi8075
    @mimimi8075 Před 2 lety +8

    「程よく出来ないかな~w」がもう、もう、大好きです!!

  • @kin85ex
    @kin85ex Před 2 lety +23

    大学でジャズをやっていたのですが、英語と関西弁の発音?発声?には近いものがあるらしく、ジャズは英語圏で生まれた音楽なので関西の大学の方がジャズの微妙なイントネーションがうまい学生が多いイメージでした!

  • @hydrangea7658
    @hydrangea7658 Před 2 lety +44

    さすがに関西でもバ→二↑ラ→は言わんわ。
    でもファ→ミ↑マ→は言う、、、(笑)

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety

      ファミマって他の言い方あるのかな

    • @oh_kuwa
      @oh_kuwa Před 2 lety

      @@somethingyoulike9253 ファクシミリってたまに聞きますよね

  • @MM-be9wn
    @MM-be9wn Před 2 lety +11

    めっちゃわかるーーー!!このカタカナ語シリーズもっと見たいです!!(前にアメリカ出身の友人の発音で、ミルクがナッツに聞こえたくらいmilkのLがなくて何回も聞き返したのを思い出しました。。。)

  • @CapCrush
    @CapCrush Před 2 lety +35

    先日沖縄の返還前からあるステーキ屋に行った時に、色々ソースがあるので必要な方は店員までと書いてある中に「ハトソース」っていうのがあって、しばらく悩んだ結果「Hot sauce」だ!と謎が溶けて大爆笑したのを思い出しました🤣

    • @user-kw6mh1de7r
      @user-kw6mh1de7r Před 2 lety +7

      うちの母は、ベースの中で働いてたので、書く文字はカタカナでも、読み方で書くので、バグ→bagでした😂💕

    • @rumikuniyoshi7244
      @rumikuniyoshi7244 Před 2 lety +2

      国道沿いにあるアイス屋さんも「あいすくりん」ですけど、あれもですかね〜?

    • @ttyler909
      @ttyler909 Před 2 lety +9

      ウチの90になるオジーは、
      コーヒー→カーフィー
      ツナ→トゥーナー
      ウォーター→ワーラー
      です🤣

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +2

      @@user-kw6mh1de7r それ最早bugやw

  • @LinguisticGamingChannel
    @LinguisticGamingChannel Před 2 lety +45

    嘘か誠か、食卓で
    “Can you pass me the salt?”
    を発音せずハミングで言っても塩取ってもらえる、って話もあるぐらいだし、アクセントが英語の意味伝達に大切なのは間違いないと思う

    • @escudo728
      @escudo728 Před 2 lety +16

      本当に伝わります。
      ただし、最後のSALTはソッで、
      そして、指差して、
      ウンウンウン〜ソッ
      でOKです。マジで。

    • @LinguisticGamingChannel
      @LinguisticGamingChannel Před 2 lety

      @@escudo728 勉強になるなぁ

    • @uh-dd9qb
      @uh-dd9qb Před rokem

      @@escudo728 マジなんか

    • @keiichi1222sp
      @keiichi1222sp Před rokem +1

      それはもう雰囲気読んでるとかでは?

    • @LinguisticGamingChannel
      @LinguisticGamingChannel Před rokem

      @@keiichi1222sp それはそれですごい能力な気も

  • @milano_ker4209
    @milano_ker4209 Před 2 lety +7

    11:41 ブーーン 13:30でゅーん 可愛すぎる😳

  • @Gsan.5296
    @Gsan.5296 Před 2 lety +6

    父が昔仕事でアメリカに行った時、何度コーヒーを頼んでもコーラが出てきて、「カーフィー」って言うようにしたらコーヒーが出てくるようになったと言っていたのを思い出しました。

  • @0127yumi
    @0127yumi Před 2 lety +4

    昔々ホームステイした時、バニラが通じなかったの思い出しました😊
    バニラがあまりにも通じず、少しずつ変えながら何回も言ってたら、店員さんが「わかった!」みたいになって…
    結局食べてみたらバナナ🍌味でした😆

  • @yossy3631
    @yossy3631 Před rokem +2

    勉強になったよ。かけちゃんの細かい分析にネイティブのケビンがそれを隣で証明してやまちゃんの優しいツッコミで面白~い👍️

  • @sfcer2
    @sfcer2 Před rokem +1

    13:20-
    ここ笑ったw普段と違う声で「ミルク(棒)」w

  • @Sun-zs3vk
    @Sun-zs3vk Před rokem +3

    面白すぎて職場の休憩室で笑い堪えるの必死です😂知的だけど、笑えるコンテンツをありがとうございます🙋‍♀️

  • @xiaolanmao8266
    @xiaolanmao8266 Před 2 lety +126

    歌の中でアクセントが変わるとネイティブはどう感じるの?という問いはめっちゃ興味深かった。さすがかけさん。
    私は中国語を勉強していて、中国語は四声によって全く完全に意味が変わってしまうから、同じ質問を中国人にしたことがあるんだけど、前後の文脈から推測するみたいで、そこら辺は英語と同じなんだね。
    アクセントが多少変わっても大して影響のない日本語って結構いい加減な言語なのかもしれない😂

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +2

      他の高低アクセントの言語(ペルシャ語とか?)の場合どうなのか気になる

    • @chiyorogi2020
      @chiyorogi2020 Před 2 lety +24

      日本語の歌詞は昔はアクセントに[なるべく]沿って作詞されていました。ところが小室さんだったかの頃から、ぼく↑の〜♪のようなアクセントや抑揚に逆らう歌詞が多発し始めました。今の若い人は慣れているから違和感を感じないと思いますが、当時は意味不明というほどではないが、意味を汲み取るのに時間差がありました。おばさんより。

    • @reicul
      @reicul Před 2 lety +3

      音素の種類の少なさから話者の文脈判断による推察力が自然と鍛わるのかも。

    • @yaa1577
      @yaa1577 Před 2 lety +6

      中国語が音によって意味が変わるって知ってから中国語の歌ってどんな感じなんだろう〜ってずっと気になってたので有難い…勉強になりました

    • @msoimkoi
      @msoimkoi Před 2 lety +2

      @@yaa1577 私もー!!

  • @MI-mb9xv
    @MI-mb9xv Před rokem +1

    ホットドッグを、デッデデッデっていうところが好きで何回も見ちゃう。
    そういう感じで聞こえるんだ〜っていう衝撃が気持ちいい。

  • @user-sv6qg7zf1o
    @user-sv6qg7zf1o Před 2 lety +2

    5:58 の「ヨーグルト」を言う時のケビンがとても良きです。。

  • @fruitsfresh3092
    @fruitsfresh3092 Před 2 lety +36

    ポップコーンは英語圏の人の発音だと「パァッカーン!」みたいに聞こえてびっくりしたのを思い出した。

  • @nokernolife
    @nokernolife Před 2 lety +10

    9:10 くるりという京都人のバンドは、関西弁のイントネーションにあう音程の歌詞をのっけて作曲してるとボーカルの岸田さんが言ってたの思い出しました。雨ならあ↓め↑とか

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +1

      京都弁って関西弁(主に大阪)と結構違う印象あるな

    • @sanjohtrafficrailroads5411
      @sanjohtrafficrailroads5411 Před 2 lety +1

      @@somethingyoulike9253 まあ京都はだいぶ違うかな。英国英語と米語の違いに通ずるところもある。(40%ぐらいやけど)

    • @nokernolife
      @nokernolife Před 2 lety +2

      @@sanjohtrafficrailroads5411 @something you like
      たしかに…私は大阪人ですが、何となくあーこのひと京都人やなとか兵庫かなとか話してて感じたりします。奈良も何気に独特やったり

    • @sanjohtrafficrailroads5411
      @sanjohtrafficrailroads5411 Před 2 lety

      @@nokernolife 岸田さんはTHE・京都人よね。(言語的な意味で)

  • @doney7436
    @doney7436 Před 2 lety +1

    ハッダッとか楽器っぽくなるところとかで笑い転げていますw
    何度も見ちゃう

  • @sana_neko1273
    @sana_neko1273 Před 2 lety +8

    動画見ながら自分も言ってみました✋
    (同じ人いっぱいいそう笑)
    他にも伝わらない単語があると思うので、また教えて欲しいです☺️

  • @tamayasha
    @tamayasha Před 2 lety +8

    英語等のイントネーションを練習する時は、音節 syllable と単子音 single consonant の概念を押さえてからにすると早いですよ。多くの日本語母語話者には把握しにくいポイントそうなので。

  • @msgururin6448
    @msgururin6448 Před 2 lety +15

    英語初心者勉強中です。正しく発音できていることを再確認できてよかったです!これからも頑張ります😊またこの企画やって欲しいです!

  • @user-mu6xg3kg8j
    @user-mu6xg3kg8j Před 2 lety +11

    ホテルの発音は外国人あるあるかなにかで「ドンキホーテをホテルだと思ってた」っていうのがあって覚えた

  • @MEZZOFORTE63
    @MEZZOFORTE63 Před 2 lety +10

    関西人でもバニ↑ラ、ホテ↑ルは言わんけどな!笑
    ハッダッは、サンドウィッチマンのコント思い出す😂

    • @seriyama
      @seriyama Před 2 lety +1

      ハダワリ券(ホットドッグ割引券)🌭

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety +1

      @@seriyama
      割引券に関してはもう日本語じゃねぇか

    • @seriyama
      @seriyama Před 2 lety +1

      @@somethingyoulike9253
      そうなのよw
      しかもモンキーマジックとコラボした歌の歌詞にもしてる。

  • @kjoseph4425
    @kjoseph4425 Před 2 lety +3

    関西人で東京に出た時に「マクド」のイントネーションについてイジられた経験あります…英語に関しては有利と知れて元気貰えました💡
    「ホテル」などは関西弁でも変わりませんが…笑
    あとドゥクドゥンやビューンなどの声帯模写(?)が地味に上手くて聞き返してしまいました

  • @user-ih3lq7im7f
    @user-ih3lq7im7f Před 2 lety +12

    おんなじ様な感じで、方言の感じと似てるのは青森の人はフランス語上手そうって思うのと似てる。

  • @MITCHY629
    @MITCHY629 Před 2 lety +3

    エアベースかけちゃんカワイイな🥰ビューン‼️でBeer通じたら楽しい🤣

  • @risa1323
    @risa1323 Před 2 lety +19

    マシュマロmarshmallowとか、アルミホイルaluminum foilとか、ミトンmittenとかも発音が違いすぎて、発音する時に力入っちゃいます😂😂😂

  • @user-eh6dk3hq9p
    @user-eh6dk3hq9p Před 2 lety +9

    外国のマクドナルドで、コーラが通じなくてコークって言ってようやく通じたのがいい思い出です(笑)

  • @raic-iis
    @raic-iis Před 2 lety +3

    アドバイスは関西弁そのままんまやよw
    笑っちゃったw

  • @user-gw8iq3xl1h
    @user-gw8iq3xl1h Před rokem +2

    残念ながらバニラはバにアクセントですw(関西人)お年寄りの方はバニ↑ラって言うかも😂

  • @user-bl6dj4gu1n
    @user-bl6dj4gu1n Před 2 lety +3

    今回も勉強になる動画でした!いつかアメリカに行く時に参考にします!笑
    みなさんの動画を見ると海外行きたいなぁという気持ちになります☺️
    かけさんのハッダッ!とやまさんのハワイ〜、ケビンさんの火照るで笑ってしまいました😂
    あとはかけさんのベース弾く動作でスラップをしていたのに1人でテンション上がりました😆

  • @mina-td2um
    @mina-td2um Před 2 lety +10

    ホテル、バニラで、「いや関西人そんなイントネーションで言わんから伝わらんやろww」って笑ってたけど、ハワイは「関西弁のイントネーションや…(; ・`д・´)」と思いました(笑)

  • @ddv0xx261
    @ddv0xx261 Před 2 lety +6

    聞こえたままってのが割に重要なファクターで、ある程度聞く環境が整っていると発音の癖が見抜けるようになってくる。

    • @awaremisogaba4130
      @awaremisogaba4130 Před 2 lety +1

      ネイティブの子供はとりあえず聞こえたまま覚えるみたいだね。それからだんだん正しい綴りに直していく。ナイトだったら naito → nite → night みたいに。
      英語は発音と綴りが違いすぎて初見で音読は不可能だと思う。小さい頃の聞き取りが重要。

  • @renk1310
    @renk1310 Před 2 lety +1

    10:29 音楽的な話をすると、日本語は2つずつのリズムで、海外は3つずつが多いらしい。例えば調子どう?だと ちょうし|どう のように2個割りで、How are you doing?だとHow are you|doingで3個割りになってるっていうリズムの違いがあるんだって

  • @lu-lu0796
    @lu-lu0796 Před 2 lety +2

    ケビンのアドバ〜イス♫っていうとこだけでめちゃ歌上手い

  • @hina-fy6ub
    @hina-fy6ub Před 2 lety +16

    関西人が日本語でも英語伝わるのは、イントネーションというより伝えるパッションだと思う笑
    ジェスチャーめちゃくちゃでかいもん笑(関西人より)

  • @nokernolife
    @nokernolife Před 2 lety +10

    💎←日本人「ダイヤモンド」海外の方「???」
    海外の方「ダイメン」日本人「???」

  • @user-zh7em5lp2p
    @user-zh7em5lp2p Před 2 lety +2

    最近見始めました。どれも気になる内容ばかりで過去の動画も楽しく拝見しています。
    ぜひ海外文化に関する疑問を質問したいのですが、質問先や方法が分からないので教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • @user-xb5wy6uc6g
    @user-xb5wy6uc6g Před 2 lety +1

    字幕、、、、、上手いな!!
    この会話を完璧に拾ってるよ、、、

  • @Etalldododc
    @Etalldododc Před 2 lety +5

    学生のとき、Phonetics(フォネティクス)を間違えて一音節目にアクセント置いて発音してたら、Politics(ポリティクス)と間違えられてました。「いやいやいや、いくら何でも全然違うやろ!分かるやろ!!」って当時は思ってたけど、やっぱりアクセント大事なんですね😂

  • @user-vb4uq4xk3r
    @user-vb4uq4xk3r Před 2 lety +13

    1:46デッデデッデで死ぬほど笑った

  • @shoki2312
    @shoki2312 Před 2 lety +22

    関西弁そんな発音ならへんて笑

  • @yokokato4244
    @yokokato4244 Před 2 lety +12

    歌のイントネーションのところ、ミュージカルの訳詞のときにかなりポイントとして挙がるので、まさかここでその話題が出るとは!と嬉しくなりました。かけさんの着眼点すごい!

  • @yooooo7335
    @yooooo7335 Před 2 lety +46

    面白かった笑笑
    Mcdonald'sの発音が難しくて再現無理そうだったから「マッダーナーズ」でいけるのが凄い嬉しいってなりました。(使う場面はないんですが)
    教えてくれてありがとう🥺
    もっと他の単語も知りたい!

  • @atsu702
    @atsu702 Před 2 lety +3

    いつも楽しく拝見してます!
    アクセントなんですが、昔の、江戸、明治期の英語が日本に来たばかりの頃のイントネーションがネイティブに通じるのか、一度検証して頂けると嬉しいです!
    ピアーノとかグゥイター、エゲレスとかですけど、英語としては現代とどちらが近いのか気になります!

  • @user-pd6sw7vg7e
    @user-pd6sw7vg7e Před 2 lety +2

    バリバリ関西人ですが、アクセントは、バニラもホテルも、バ、ホにアクセントが来ますよ。
    ヨーグルトの場合は、ヨの人とグの人がいます。
    ハワイ、ワにアクセントの関西人、たまに居ます!(😅だいたい年配の方。うちの父とか)

  • @satsukiterashima3614
    @satsukiterashima3614 Před 10 měsíci +2

    かけちゃんのヨーーーグルトからの流れにずっと笑ってる🤣

  • @aikoy3205
    @aikoy3205 Před 2 lety +9

    かけちゃんの、歌のアクセントの話!ずっと気になっていたので分かって嬉しいです😊good question!

  • @Aurora-qx3lo
    @Aurora-qx3lo Před 2 lety +3

    もうずいぶん前の話だけど、エビータというミュージカル映画を見たアメリカ人が、「意味わかんない所たくさんあった。日本人は字幕あって全部理解してずるい」と言ってた記憶があります。
    やはりイントネーションや区切りの場所を変えられるとネイティブでも分かりにくいんですね。
    今まで以上にイントネーションを意識したいと思います。

  • @gyoromatsu5490
    @gyoromatsu5490 Před 2 lety +6

    仲良くて、勉強にもなってて羨ましい関係☺️

  • @mnrt936
    @mnrt936 Před 2 lety +3

    6:26 ヨーーーグルトwwwwwwww
    サラダむずくない?
    saladの発音もお願いします🙏

  • @mizuki706
    @mizuki706 Před 2 lety +6

    この音程(発音)が聞き取ってもらうために重要って話は「ワットタイムイズイットナウ」より「ホッタイモイジルナ」のほうがかえって通じるって話に似てると思う!

  • @comeco5229
    @comeco5229 Před 2 lety +13

    アメリカ行った時にスタバの注文で伝わらないことを確信して写真見せまくってたので、スタバのメニューの発音とか教えていただけると大変助かります🥤
    ペパーミントチョコレートモカをスムーズに注文したい😭

  • @f.8841
    @f.8841 Před rokem +1

    字幕と合わさってすごくわかりやすかった!3人の話が面白くて、覚えていられそうです!発音自信なくてoutができないのですごく勉強になりました!他も知りたい!個人的にはtoiletの場所知りたいのに、restroomと言っても伝わらなかったので、知りたいです!

  • @jetcar005
    @jetcar005 Před 2 lety +10

    マク↑ドとかユニ↑バは言うけど、バニ↑ラは言わん。

  • @user-tk3yd6fb6m
    @user-tk3yd6fb6m Před 2 lety +3

    めちゃくちゃタメになる動画でしたよ!
    ケビンがadviceで歌ったところ、めっちゃ声綺麗!って思いました!

  • @choco-dz1tg
    @choco-dz1tg Před 2 lety +36

    この企画面白かったから、第二弾もやってほしい。

  • @miki4392
    @miki4392 Před 2 lety +2

    関西弁の話題のせいか
    マクドナルドの発音が関西弁の
    「まだなん?(まだですか?)」に聞こえてくる 笑

  • @purplecheck541
    @purplecheck541 Před 2 lety

    アクセント大事ですね✨😉かけさんがバニ⤴️ラって言うと面白いわー😂

  • @user-ff5in2uk2k
    @user-ff5in2uk2k Před 2 lety +3

    オーストラリアでホストファミリーにマック好き?って言われたとき、マットンドーみたいに聞こえて何それってなったの思い出しました🤣知らない?日本にもあるよって言われて、そんなのないよって言ったら、いやいやあるって!って言われました😂

  • @user-he7qf5bq8o
    @user-he7qf5bq8o Před 2 lety +16

    楽しそうにしているお3人をみていてこちらも楽しくなります
    ユニークで的確で楽しく学習できるなんて素敵ですね
    ご苦労も多いかと思いますがこれからも楽しみにしております
    ありがとうございます😊

    • @mrte7502
      @mrte7502 Před 2 lety

      ダイエットコーラ 伝わらなさそう

  • @milkycat6234
    @milkycat6234 Před rokem +1

    昔、アメリカで「バニラ」の「バ」を強く言って、全然伝わりませんでした。最後に指でバニラを指したら、"Oh, vanilla!"と言われて、正しい発音を知りました。懐かしい〜❗

  • @user-fn6dt6vz8w
    @user-fn6dt6vz8w Před 2 lety +2

    前から思ってたけど、3人ともアカペラやってたくらいだから音の捉え方がすごい上手い!
    歌下手からすると参考にならないときもある!笑

  • @tomochachacha26
    @tomochachacha26 Před 2 lety +5

    勉強になるかっていうと、め………っちゃ笑いながら勉強になってます😊最高!

  • @user-nc8pj5db6x
    @user-nc8pj5db6x Před 2 lety +8

    同音異義語で関西弁verケビンが分かるかやって欲しいです!イントネーションの難しさは方言でもあると思う😂牡蠣と柿みたいな!

  • @yukaish
    @yukaish Před 2 lety +3

    英語の発音は本当に難しい…特に単純で短いものが
    dog が正にそれで…発音に気をつけていてもduckやdarkと勘違いされてまともに伝わったことがない
    犬の会話になるとホンマに頭を抱える

  • @tkg3558
    @tkg3558 Před 2 lety +7

    少し違いますが、マクドナルドで「Can I get a S size coke?」と言ったら、店員さんに「Exercise coke? lol」と大爆笑されました。諦めてsmallって言いました笑

    • @somethingyoulike9253
      @somethingyoulike9253 Před 2 lety

      そもそもS M Lで言わないんじゃなかったっけ?

    • @tkg3558
      @tkg3558 Před 2 lety

      @@somethingyoulike9253 そうなんですよー。でも良い勉強になりました😅