Komentáře •

  • @saudeliberdadeliberdade4034

    Maravilha professora 👏🏽👏🏽👏🏽

  • @deuselinavazcolaco8473
    @deuselinavazcolaco8473 Před 6 měsíci +2

    Usa sim!

  • @gildag9886
    @gildag9886 Před 2 lety +13

    Bom dia, profe querida!Eu vou lhe pedir um favor:continue com seu ensino👩‍🏫🎶🎵, que é maravilhoso!! Eu vou te agradecer sempre.Até breve🙌

  • @jonatasfernandes2957
    @jonatasfernandes2957 Před 2 lety +7

    Aqui no norte, Nós usamos o “lhe” para nos referimos a pessoas idosas ou em situações mais formais.

  • @georgehenrique8572
    @georgehenrique8572 Před 2 lety +14

    Professora, sou brasileiro e uso o ''lhe'' tanto na falada como na escrita.
    Abraços...

    • @carlemelaguerre3834
      @carlemelaguerre3834 Před 2 lety

      Profe,
      em qué momento que o verbo pode perder a letra final (R) ao utilizar lhe?

  • @ronalbars
    @ronalbars Před 2 lety +10

    Não só no nordeste como no norte também, as pessoas também utilizam o lhe.

  • @Jahmal23Calengue
    @Jahmal23Calengue Před 2 lety +3

    Eu gostaria de lhe agradecer pela boa lição.

    • @noonenone1205
      @noonenone1205 Před 2 lety +2

      Corretíssimo!
      Num Português informal, diríamos 'Gostaria de lhe agradecer a boa lição' 😉

  • @srodevodka
    @srodevodka Před měsícem

    Es interesante que "lhe" produzca tantos problemas a los brasileños. Por los ejemplos que ha dado, me doy cuenta de que equivale a "le" en español y es bastante fácil de usar. Lo que me hace ruido es usar TE con VOCÊ. Abraços!

  • @AndreaGonzalez-yj6jh
    @AndreaGonzalez-yj6jh Před 2 lety +3

    finalmente UM vídeo que contem regras + realidade brasileria de um tema que sempre é explicado diferente e que fica atrapalhado a gente, muito obrigada :)

  • @carmenperdigon9501
    @carmenperdigon9501 Před 2 lety +4

    Bom dia professora! Obrigada pela aula. Eu quero lhe dar parabéns!!! Kkkkk. Eu aprendo muito com você. Obrigada!

  • @rafaelduran7034
    @rafaelduran7034 Před 2 lety +2

    Bom dia Márcia.
    Obrigado pela explicação, você canta muito lindo.
    Saudados garota.

  • @vaniawendie1256
    @vaniawendie1256 Před 2 lety +11

    CONCORDO PLENAMENTE COM VOCÊ PROF.MÁRCIA, EU PARTICULARMENTE SÓ USO O ( LHE) QUANDO EU VOU PASSAR ALGUMA MENSAGEM OU UM EMAIL, AGORA EU GOSTO DE FALAR UM PORTUGUÊS CERTO, EU ACHO MAIS BONITO, ADOREI O SEU VÍDEO HOJE, BEIJOS PRA VOCÊ E ATÉ BREVE PROFESSORA.

  • @allaivanova7113
    @allaivanova7113 Před 2 lety

    Interessante! Obrigada professora!

  • @rosarodrigo7701
    @rosarodrigo7701 Před 2 lety +1

    Muito obrigada pela dica 😊

  • @enriquepochatjorge4480
    @enriquepochatjorge4480 Před 7 měsíci

    É muito fascinate lhe escutar cantar você Professora.
    Falando ou cantando é muito Lindíssima a sua voz.

    • @joelferreira9041
      @joelferreira9041 Před 3 měsíci

      Muito lindíssima é ótimo! Nós já temos o bonita, muito bonita, linda e lindíssima, mas, agora, inventaram uma tal de "muito linda" e, tu, neste momento, até mesmo um "muito lindíssima"! Sen-sa-ci-o-nal!!😅🤣😂 Bonita, com certeza, a professora é, não há como negar. Já cantar, acredito que nem ela imagine..

  • @olgaalcala3837
    @olgaalcala3837 Před 2 lety +1

    Obrigado marcia maravilhosa informacao

  • @sarahmondelus6285
    @sarahmondelus6285 Před 2 lety +1

    Muito obrigado professora!

  • @raulgentili4594
    @raulgentili4594 Před rokem +1

    A professora mais fofa da galáxia!! Adorei ela cantando para dar um exemplo!!! Salva de palmas para a Márcia!!!

  • @DanielFernandez-mi2nb
    @DanielFernandez-mi2nb Před 2 lety +1

    Muito obrigado Marcia , ficou tudo bem claro , você arrasa

  • @luisaivania3991
    @luisaivania3991 Před 2 lety +3

    Nossa!!! A professora canta muito bem, parabens e obrigada sua aula sempre ajuda. 💯

  • @Wmt-20-ky
    @Wmt-20-ky Před 2 lety +1

    Bom Dia Prof Marcia..obrigada😘

  • @will.musicompositions
    @will.musicompositions Před 2 lety +1

    Bom dia! Muito obrigado professora. Feliz dia para você 💯

  • @edcasapia
    @edcasapia Před 2 lety +1

    Profe Marcia canta muito lindo !! Muito obrigado pelas suas aulas !! A big Hug from NewYork!!

  • @angel6107
    @angel6107 Před 2 lety +1

    Muito obrigado, professora lindíssima pelo vídeo. Gostei demais fique com Deus 🙏🙏🙏.

  • @barbaraetienne5899
    @barbaraetienne5899 Před 2 lety +1

    Ne música Flor e beija-flor de Henrique e Julian tem lhe. ...

  • @user-wq4nj4kr8d
    @user-wq4nj4kr8d Před 6 měsíci

    Muito obrigado pela formação

  • @giovannidaquino9596
    @giovannidaquino9596 Před 2 lety +1

    Vou lhe dizer muito obrigado!

  • @netgabo
    @netgabo Před 2 lety +1

    Jajaja muito bom!

  • @rosaramalho2268
    @rosaramalho2268 Před 7 měsíci

    Eu amos seu vídeo

  • @miguelmorenorativa6250
    @miguelmorenorativa6250 Před 2 lety +1

    Muito abrigado profe Marcia um beijo grande desde Colombia

  • @olgamariaruedagutierrez4455

    Eu vou lhe dizer que gostei muito do vídeo e uma vez mais te diz que você é a melhor professora que eu já conheci, você minha querida professora Marcia obrigada por tudo.

  • @hugobernardorodriguez1496

    Excelente a explicação Professora, como sempre!! Nossa, mas você se revelou também uma ótima cantora.. Na quarta foi "Garota de Ipanema", hoje " Eu te darei o céu". Eu quero lhe parabenizar!!

  • @gracielaluca1950
    @gracielaluca1950 Před 2 lety +7

    Bom dia professora Marcia, muito esclarecedor este vídeo e você canta cada vez melhor!🤗

    • @PortuguêscomMarciaMacedoBR
      @PortuguêscomMarciaMacedoBR Před 2 lety +3

      Hahahaa! Não sei cantar, é só para ajudar na aula, kkkk! Mas obrigada!

    • @luisaivania3991
      @luisaivania3991 Před 2 lety +1

      Nossa!!! Professora voce canta muito bonito. Bom dia e parabens 💪💪

    • @gracielaluca1950
      @gracielaluca1950 Před 2 lety +1

      @@PortuguêscomMarciaMacedoBR eu sei professora, e agradeço você por todo o que você faz para nós comprender melhor a língua portuguesa y poder falar bem, obrigada!

  • @nadalalqadi7045
    @nadalalqadi7045 Před 2 lety +1

    Muito importante

  • @givaldofaustino2474
    @givaldofaustino2474 Před 2 lety +2

    No Rio de Janeiro o uso do "lhe" tem um caráter de formalidade, então é usado quando as pessoas não querem intimidade, mas não caiu em desuso. Os nordestinos usam muito sim.

  • @mateoizasa
    @mateoizasa Před 2 lety +6

    Para a gente, falantes nativos do espanhol, e muito fácil saber usar o lhe (que corresponde ao " le" do espanhol), porque é muito usado na nossa língua, mas acho bem legal notar como falam os brasileiros, sem usar o lhe, e na minha fala, adoro só usar o te (com essa singular pronúncia) e o você, reemplazando o lhe

    • @exoplasmatik2638
      @exoplasmatik2638 Před rokem +1

      Já deu-me conta do que ao menos no Brasil, lhe é muito pouco usado, então sempre ficava um pouquinho confuso, mas prefiro utilizar-lo mais que preposição+pronome

  •  Před 2 lety +1

    Já chego dando like na confianza. Muito boa a professora Márcia.

  • @davileenews
    @davileenews Před rokem

    Bom dia Professora Marcia Macedo ! Tenha um bom dia !!!

  • @jonesgomes9898
    @jonesgomes9898 Před 2 lety +1

    Olá , professora !
    Tudo bem?
    Sou brasileiro e de fato não o" lhe" quando estou a conversar ,porém , estou pretendendo usa - ló .
    E graças a Deus encontrei este vídeo o qual deixou tudo claro.
    Prof, sua didática é simplesmente fantástica.
    Um súdito a mais.

  • @LuisRodriguez-rq9jm
    @LuisRodriguez-rq9jm Před 9 měsíci

    Com a fórmula "para + ELE / ELA" simplificam o problema que nós temos de quando usar "lo, la, le". È por isso que nós falamos em espanhol de loísmo, laísmo e leísmo para significar o uso errado destes pronomes. E isso é muito comun, mesmo os escritores mais conhecidos e na TV se façem erros.

  • @koymark5091
    @koymark5091 Před 2 lety +1

    I'm a Brazilian from central São Paulo state and I do use LHE, both spoken and written. However, I also mix up tu and você.

  • @jadilabritooficial141
    @jadilabritooficial141 Před 2 lety +1

    Bem a cara do Brasil.

  • @69shakti69
    @69shakti69 Před 2 lety +1

    Um beijo super grande para você também.

  • @gato-junino
    @gato-junino Před 2 lety +2

    Onde eu moro, Minas Gerais, a gente fala assim: eu vou avisar ela do que está acontecendo. Ninguém usa lhe, lo, la.
    As pessoas sabem que existe, mas ninguém sabe exatamente essas regras.

  • @gugudosanjos
    @gugudosanjos Před 2 lety +1

    Nós utilizando sim o "lhe". Não sei em outras regiões. Mas aqui na Bahia é muito comum.

  • @ivomartins5324
    @ivomartins5324 Před rokem

    Ao meu ver o pouco uso do lhe ou uso indevido é porque no Brasil é comum referir-se a segunda pessoa do diálogo por você e não tu. Se usa-se o você deve-se usar os pronome obliquos lhe, lhes, o, os, a, as conforme a função sintática desses na oracao e se usa-se o tu deve-se usar os pronomes oblíquos te , ti ou contigo conforme a funcao sintática desses na oração . Isso ocorre porque o português falado no Brasil é diferente do português falado em Portugal, por isso a dificuldade para aprender as regras gramaticais, pois essas referem-se ao Português falado em Portugal e não no Brasil. Quanto ao fato de que em Salvador usa-se o lhe deve-se ao regionalismo, ou seja, a variação da língua no espaço, salvo engano variação diatopica. Para finalizar, no Brasil em nehum estado fala-se pior ou melhor a lingua portuguesa e sim cada qual com o devido regionalismo aproxima-se mais ou menos da norma padrao conforme a gramática normativa.

  • @palcopioneiro8108
    @palcopioneiro8108 Před 2 lety +1

    Peço desculpa mas o comentário ficou amputado. Queria dizer CAMIONEIROS.
    obrigado
    Hugo Lobo

  • @fabiovittisp
    @fabiovittisp Před 2 lety +1

    Soa muito formal. Usamos no lugar um exemplo: Falamos pra eles, falamos pra elas

  • @papukitatyagrm8179
    @papukitatyagrm8179 Před 2 lety +2

    😘 🥰

  • @douglasmarinho3653
    @douglasmarinho3653 Před rokem

    Aqui no Ceará também utilizamos o lhe só que de forma errada rs pelo que ouço das pessoas utilizando-o

  • @mariebayon8547
    @mariebayon8547 Před 2 lety +1

    Eu adoro essa música de Roberto Carlos. Se vc lembrar do disco, por favor, me passa...Abraços do Uruguay

  • @AlbertoGomez-oi5ou
    @AlbertoGomez-oi5ou Před 2 lety +1

    muy bueno, en espanol tenemos el uso de le pero es para la tercera persona y para el usted que es formal , y Roberto Carlos es un clasico tambien en la musica en espanol :v

  • @jaimesanchez8714
    @jaimesanchez8714 Před 2 lety +1

    Eu falo, "escrevo o português" e sempre tenho dúvida de cómo eu posso usar o lhe, mas com o seu vídeo, vou esquecer meu pânico jaja, saúdes 😎🤔🤳🙏🇨🇷🇳🇮🌏🌏

  • @silviaambiel9850
    @silviaambiel9850 Před rokem

    Obrigada! Poderia comentar sobre o uso do LHE na primeira pessoa do plural?

  • @elismaetzer67
    @elismaetzer67 Před 2 lety +2

    Oi! 🌺🌷

  • @harrypenalozamurillo.6164

    Bom dia galera! Vou lhe dizer vc é uma pessoa bacana, incrível, muito obrigado mesmo por tudo.

  • @gato-junino
    @gato-junino Před 2 lety +1

    Aqui no Brasil isso é uma confusão. Ninguém usa o lhe. Raramente.

  • @pinochenko
    @pinochenko Před 2 lety +1

    Na música do Djavan Capim é usado o lhe.

  • @agustinvallejos5007
    @agustinvallejos5007 Před 2 lety +1

    🤣 Voce canta demáis profe🤭🤣

  • @vicentbosch
    @vicentbosch Před 2 lety +1

    Sempre é um prazer escutar e ver você na tela. Além de inteligente é linda de mais!

  • @hectorreneperezescobar9779

    A Volta.. de Roberto Carlos usa LHE

  • @bautelecom7865
    @bautelecom7865 Před rokem

    Uso lhe e te normalmente, me chamam de "louco" por falar estranhamente. Moro em Guarulhos, SP.

  • @Phillippos
    @Phillippos Před 4 měsíci +1

    Não sei se está certo, mas quando eu falo com um amigo que eu utilizo "tu" eu falo por exemplo: se te convier, mas quando falo com meus pais ou alguém que eu uso pronomes de tratamento como senhor, senhorita eu falo: se Lhe convier, está certo?

  • @nadaothman2126
    @nadaothman2126 Před 2 lety +1

    Eu vim aqui depois de ouvir a música do Gusttavo lima Dna de adorador " lhe dá asas e ainda lhe ensina voar " mas até agora não faz sentido 🥲🥲

  • @arelitorres4323
    @arelitorres4323 Před 2 lety +1

    Dónde se puede comprar el curso de la profesora Marcia?

  • @fernandomilicich8160
    @fernandomilicich8160 Před 2 lety +1

    🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @carolina26acmr
    @carolina26acmr Před 2 lety +1

    bom dia, beijos desde na Costa Rica. Voce é tao bonita! Obrigada pelas todas as coisas que voce nos ensina......

    • @MiguelSanchez-cv8bg
      @MiguelSanchez-cv8bg Před 2 lety +2

      Eu acho que é: beijos da Costa Rica.

    • @carolina26acmr
      @carolina26acmr Před 2 lety +1

      @@MiguelSanchez-cv8bg obrigada

    • @andrew.4469
      @andrew.4469 Před 2 lety +2

      @@MiguelSanchez-cv8bg Sim, o correto é beijos da Costa Rica. Sou brasileiro.

    • @carolina26acmr
      @carolina26acmr Před 2 lety +1

      @@andrew.4469 muito obrigada, eu estou estudando muito, amo seu idioma

    • @andrew.4469
      @andrew.4469 Před 2 lety +1

      @@carolina26acmr É um prazer ajudar! Fico muito feliz em saber que você ama meu idioma e gosto muito do seu. Acho o espanhlol lindo, principalmente em músicas. Adoro as músicas " La barca" (Luis Miguel) e " Corazón partío" ( Alejandro Sanz).

  • @pauloanderson812
    @pauloanderson812 Před rokem

    Aqui Nordeste (CE) nós usamos o tempo todo. O "te" soa rude e desrespeitoso por aqui. É uma particularidade linguística-geográfica.

  • @carlosgomes1801
    @carlosgomes1801 Před rokem

    HELP, tem assunto que muito tem me incomodado é que visto constantemente no radio, TV, youtube e etc.... As pessoas contarem uma historia do passado com a conjugação dos verbos no presente. Ex.: ...quando eu tinha 12 anos entro, no colégio e encontro o meu futuro sócio.... isto esta certo ou errado ? acho que vale uma aula explicativa.

  • @josej.g.dealmeida8859
    @josej.g.dealmeida8859 Před 2 lety +1

    Embora esta letra não seja atual, serve para ilustrar:
    DÊ UM ROLÊ - Novos Baianos.

    • @MiguelHernandez-pw3gp
      @MiguelHernandez-pw3gp Před 2 lety +1

      La canción Preta Pretinha contiene el uso de "lhe chamar". Os Novos Baianos son del estado de Bahia.

  • @marcegambler
    @marcegambler Před 2 lety +1

    OS hispano falantes usamos bastante o lhe qd falamos português porque no espanhol é mto común. Yo le digo que...eu te digo que...eu lhe digo...

    • @noonenone1205
      @noonenone1205 Před 2 lety +2

      Viva, Marcelo. Tentar educar um brasileiro a escrever corretamente o Português é tarefa inglória!! Como eles próprios dizem, < Deixa pra lá >

  • @adrielheberferreira5934
    @adrielheberferreira5934 Před 2 lety +2

    A colocação Pronominal não caiu em desuso ,professora! cai em concurso.Dizer que não é importante aprender é um erro da sua parte.Brasileiros que não leem ,não sei se é o seu caso, é que não estão familiarizados com o seu uso.

  • @palcopioneiro8108
    @palcopioneiro8108 Před 2 lety +1

    Olá professora marcia
    Gostaria de lhe colocar uma questão ligada as ultimas greves dos transportadores no Brasil.
    Ós órgãos de comunicação legendam
    CAMINHONEIROS e verbalizam CAMIONEIROS.
    Qual a expressão que está correta?
    Obrigado
    Hugo Lobo

    • @mariopaz7394
      @mariopaz7394 Před 2 lety

      Não falo pela professora, mas acho que ambas as formas estão corretas. Caminhoneiro evoluiu de camioneiro e a última ainda é muito usada, particularmente, em Portugal.

  • @matttroughton7391
    @matttroughton7391 Před 10 měsíci

    qual a diferença : amanha vou entregar-lhe o presente e amanha vou lhe-entregar o presente?

  • @elitedata2780
    @elitedata2780 Před 2 lety +4

    Olha, tenho dó dos gringos aprendendo os pronomes brs. Se pra gente ja é dificil, imagina pra eles kkkkkk

  • @daniellima2407
    @daniellima2407 Před 2 lety +1

    Muito obrigado por a aula me gosto seu esplicacion b0m3

  • @joelmacosta6796
    @joelmacosta6796 Před rokem

    Sou do nordeste mas n uso o lhe, tenho a sensação que está errado. Rsrsrsr

  • @pedrofigueiredo5410
    @pedrofigueiredo5410 Před 2 lety +1

    O lhe é li na pronúncia no nordeste brasileiro

  • @guilhermearaujodemiranda4663

    Quero saber se brasileiro fala errado não, quero é aprender para o meu concurso público.

  • @vaniawendie1256
    @vaniawendie1256 Před 2 lety +2

    BOM DIA PROFESSORA MÁRCIA, EU ADORO SEUS VÍDEOS, MÁS HOJE EU ESTOU TÃO TRISTE, PELO ACIDENTE DE AVIÃO QUE MATOU A NOSSA QUERIDA CANTORA MARÍLIA MENDONÇA, NOSSA! QUE TRAGÉDIA.

    • @PortuguêscomMarciaMacedoBR
      @PortuguêscomMarciaMacedoBR Před 2 lety +2

      Sim, muito triste.

    • @yordis11
      @yordis11 Před 2 lety

      Olha eu sou colômbiano e também tô triste, sou um dos fãs estrangeiros que ela thina. Vou lembrar ela sempre. E voy continuar assistindo OS videos da professora Marcia também.

  • @lisalovebr
    @lisalovebr Před rokem

    Meu ex marido me mandou uma mensagem dizendo eu já não lhe interesso mais me deixou confusa eu entendi que ele quis dizer que já não interessa mais pra mim me deixou confusa

  • @odileandrieu9109
    @odileandrieu9109 Před 2 lety

    Bom dia prof Marcia
    Esse video é muito legal.Gostaria de saber se no Portugal da igual que no Brasil
    Até pronto , e uma vez mais obrigada pelo seu trabalho que nos ajuda tanto na fala da lingua certa .
    Abraço da França

    • @PortuguêscomMarciaMacedoBR
      @PortuguêscomMarciaMacedoBR Před 2 lety +2

      Oi Odile!! Não tenho essa informação, mas vou pesquisar. Grande abraço!!

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Před 2 lety +2

      Sou de Portugal, e sim, a forma explicada no vídeo também é válida aqui. É assim como nós falamos no dia a dia. Aqui em Portugal seguimos mais a gramática, enquanto no Brasil, pelo menos, oralmente, não muito, e é bastante diferente. Portanto, se queres saber como se fala em Portugal, é só estudares a gramática.

    • @odileandrieu9109
      @odileandrieu9109 Před 2 lety +1

      @@carlosmagalhaes7109 muito agradecida pela resposta

    • @andrew.4469
      @andrew.4469 Před 2 lety +1

      @@odileandrieu9109 Salut, Odile! Je suis brésilien et c'est vrai que dans le portuguais du Brésil, au moins à l'oral, on utilise très peu " lhe" aujourd'hui qui correspond au pronom complément d'objet indirect " lui" du français. On a tendence à l'oral à remplacer "lhe" par "à ele, à ela ou "para ele, para ela" selon le cas. Mais au nord-est du Brésil on utilise encore "lhe" même à l'oral. "Lhe" peut être employé aussi lorsque l'on traite la personne à qui on parle par le pronom " você" qui correspond au pronom "tu" du français et que le verbe est indirect, mais on le remplace souvent par " te" Par exemple: Você é muito insistente, eu já lhe disse ( ou:" eu já te disse", tournure plus courante) que não quero sair com você. Tu es très insistant, je t'ai déjà dit que je ne veux pas sortir avec toi. Quoique "você" fasse référence à la deuxième personne du singulier, c'est-à-dire, à la personne à qui on parle, le verbe est toujours conjugué à la troisième personne du singulier. Pour terminer, il faut dire que selon la grammaire, lorsque l'on utilise " você" au lieu du pronom portuguais " tu" on doit employer "lhe" si le verbe est indirect, mais presque personne le fait, on prefère utiliser dans ce cas le pronom "te". Excuse-moi si j'ai fait des fautes en français. J'espère t'avoir aidé.

  • @elenason5645
    @elenason5645 Před 9 měsíci

    Professor porfavor falei bivacar

  • @sidneyrocha122
    @sidneyrocha122 Před 2 lety +3

    Acharam difícil entender o emprego do "lhe"... vocês vão ver quando a professora explicar o emprego das formas: mo, mos, ma, mas; to, tos, ta, tas; lho, lhos, lha, lhas; no-lo, no-los, no-la, no-las, vo-lo, vo-los, vo-la, vo-las. Aí é que vocês vão "entrar em parafuso"! kkkkkk....

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Před 2 lety +2

      Aqui em Portugal usamos todos esses pronomes sem qualquer problema. É incrível como os brasileiros têm tanta dificuldade em falar a sua própria língua.

    • @sidneyrocha122
      @sidneyrocha122 Před 2 lety +2

      @@carlosmagalhaes7109 Nossos irmãos portugueses são mais tradicionais a respeito da língua. Isso é um fato! (opa... um facto.rs), mas em defesa do brasileiro, digo que, em nosso caso, sofremos a influência de muitíssimas culturas e não podemos esperar que essas culturas extrangeiras não nos influenciassem, inclusive na maneira de falar. Talvez pela necessidade imperativa de comunicar-nos, acabamos simplificando o emprego da língua.

  • @arturomartinez462
    @arturomartinez462 Před 2 lety +2

    Em Espanhol, a gente usa LE. Então eu ja sei como usar o LHE, pelos exemplos do LHE eu vi que o jeito é o mesmo que com LE no espanhol. 😁
    Acho que entendo o uso do LHE melhor que os brasileiros kkkk.

    • @noonenone1205
      @noonenone1205 Před 2 lety

      🤣🤣🤣

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Před 2 lety +1

      Com certeza. A gramática do português e do espanhol são quase iguais. O problema é que os brasileiros não seguem muito a gramática. Portanto, podes ter a certeza de que um falante de espanhol, com conhecimentos básicos de português e aplicando as regras do espanhol, sabe falar melhor português do que muitos brasileiros.

    • @MiguelHernandez-pw3gp
      @MiguelHernandez-pw3gp Před 2 lety

      Hablo español también. Parece muy parecido el uso de "lhe". Pero parece que varía mucho su uso en el habla cotidiano según la región.

  • @noonenone1205
    @noonenone1205 Před 2 lety +1

    Parabéns, professora. Fiquei agradavelmente espantado com a sua tentativa de educar o povo brasileiro na Língua portuguesa. Tarefa árdua...sem dúvida.
    Agora, uma pergunta à professora sobre uma particularidade fonológica do Português que a professora pronunciou: [TÊ] isoladamente e [TE] em contexto. Alguma razão definida para essa diferenciação? Cumprimentos.

    • @PortuguêscomMarciaMacedoBR
      @PortuguêscomMarciaMacedoBR Před 2 lety +2

      Ensino português para estrangeiros, não para brasileiros, pois seria outra abordagem. A diferença na minha pronúncia é porque sou paulista, mas vivi muitos anos em Curitiba, então uso os dois fonemas.

  • @patfromamboy
    @patfromamboy Před 2 lety +1

    I still can’t understand what people are saying after studying Portuguese for over 7.5 years now and visiting Brazil 18 times. I study every day and I practice every day with my girlfriend who only speaks Portuguese. We’ve been practicing for over 4.5 years now but I still can’t converse with her or understand what people are saying. I have to translate everything into English to understand. I can’t read yet because I have to translate everything into English, even the words that I know need to be translated. The words don’t mean anything to me yet like English words do. I take vocabulary tests that show that I know 6700 words but I don’t understand them when I hear them until they are translated. It’s very frustrating.

    • @MiguelHernandez-pw3gp
      @MiguelHernandez-pw3gp Před 2 lety +2

      As a native Spanish speaker, I can confirm that spoken Portuguese is difficult to understand, with all the extra open and closed vowels. 40% comprehension for us Spanish speakers.

    • @patfromamboy
      @patfromamboy Před 2 lety +1

      @@MiguelHernandez-pw3gp What are open and closed vowels? I hear about them but I have no idea what they are. Thanks

  • @armindanunes6803
    @armindanunes6803 Před 2 lety +4

    Como ensina Português , não é Bora mas sim embora ensine bem .

    • @mayralopez7672
      @mayralopez7672 Před 2 lety

      Você é do Portugal? Eu sou da Venezuela e veio muita diferença do português do Brasil com o Português da Europa

  • @renatolima1166
    @renatolima1166 Před 2 lety +1

    A senhora queimou a sua mão direita, professora?

  • @wesleyfg8761
    @wesleyfg8761 Před 5 měsíci

    Pq não ensina o português formal correto, ao invés de ensinar a língua coloquial? Vc acha que prova de proficiência de algum gringo vai cobrar a língua falada ou a formal? - viajou em prof

  • @fabiovittisp
    @fabiovittisp Před 2 lety +2

    Português do dia a dia nem usamos lhe. Muito difícil usar lhe

    • @noonenone1205
      @noonenone1205 Před 2 lety +2

      Exceto a prof aí, eu nunca ouvi um brasileiro dizer LHE... melhor, nunca ouvi um brasileiro falar Português!!

    • @fabiovittisp
      @fabiovittisp Před 2 lety +1

      @@noonenone1205 falamos o português informal bem informal mesmo

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 Před 2 lety +1

      Qual a dificuldade? é mais curto e substitui tanto o para ele como o para ela

    • @fabiovittisp
      @fabiovittisp Před 2 lety

      @@frapiment6239 es muy formal. É muito formal. Não usamos. É muito difícil ver um brasileiro falar lhe, pode ser mais comum na leitura de um livro, num discurso.

    • @fabiovittisp
      @fabiovittisp Před 2 lety +1

      @@frapiment6239 é muito mais fácil falar pra ele ou pra ela. Pra você ou pra vocês. Não que seja mais fácil mas é a línguagem do dia a dia

  • @matthewstults-kolehmainen713

    Lhe - o terror dos terrores

  • @gilbertocamara7669
    @gilbertocamara7669 Před 2 lety +1

    Márcia , você é Muito linda menina. Me responda, por favor?

  • @pedrofigueiredo5410
    @pedrofigueiredo5410 Před 2 lety +1

    No Nordeste brasileiro usa-se o lhe na fala e tu no lugar de você.

  • @frapiment6239
    @frapiment6239 Před 2 lety +2

    As músicas Brasileiras hoje são de uma pobreza gramatical espartana é só funk e gírias fruto da degradação do ensino no Brasil, tristeza....

  • @joelferreira9041
    @joelferreira9041 Před 3 měsíci

    Não é verdade que ninguém usa este LHE no Brasil. Pode ser que no teu bairro ou na esquina em que tu mores ninguém o faça. Mas, a verdade, é que milhões, talvez dezenas de milhões de brasileiros usam o LHE sim. Eu nunca vou dizer para a minha mãe ou para minha vó, uma pessoa mais velha, eu já "te" disse. Ah, só para tu saberes, eu sou do Rio Grande do Sul, estou bem longe da Bahia ou do Nordeste como um todo. Ninguém diz 'você' aqui. Mas se usa o LHE, até os analfabetos - sem terem pretensão ou saberem regra alguma - o fazem, como sempre se usou o LHE na língua portuguesa, inclusive muito tempo antes que o próprio você fosse inventando, quando se se refere a O SENHOR, A SENHORA. Não é que "até" ou "também" se use. Neste caso, "só" se usa o LHE. Então, como diriam os baianos, segura o "tchan", aí, e fala por ti. Devagar com o andor que o santo é de barro! 😅🤣😂 P.S. Desculpa, eu já ia esquecendo. Caso te interesses saber, nós não usamos, nunca, nas ruas, mas, se eu fosse obrigado a usar "você", o pronome que eu, naturalmente, usaria em relação a ele seria o mesmo de o senhor, a senhora, ele, quer dizer, justamente o LHE e não, jamais, o TE, de TU. Já que você não tem nada a ver com TU. Nem tem como eu usar o verbo no imperativo em segunda pessoa mas não usar a segunda pessoa, o TU e, sim, o você. Ou outro pronome qualquer de qualquer outra pessoa que não a segunda. Claro que compreendemos que a prática ou o costume pode ser diferente em outras regiões. Mas, para nós, soa estranho. Como se estivesse "errado". Os caras chegam a usar o TE e o SE o LHE e o verbo na segunda pessoa, tudo na mesma linha. Tu já não sabes mais o quê ou de quem ele está falando. Isto é completamente antinatural, contra intuitivo para nós. Ninguém faria isto. Não por saber ou pensar, raciocinar, mas sem querer mesmo. Seria mais fácil para gente cometer outros "erros" (se é que existe isto em se tratando de idiomas), estes, sim, mais generalizados, como, na linguagem falada, troar a posição dos pronomes, ou pronunciar fazê, chegá, acabô em vez de fazer, chegar, acabou. Mas isto, isto sim, todo mundo faz, há séculos e, isto, sim, em todo lugar.

  • @opovoquersaber695
    @opovoquersaber695 Před 2 lety +1

    Não quero criticar ninguém, mas é muito difícil, para qualquer humano, "tentar ensinar o português"! Essa língua é de uma complexidade inimagínavel... Ainda bem que essa aula é para gringo...Se fosse para brasileiros seria um verdadeiro atentado contra a língua...rsrs!!!

  • @davidfa3685
    @davidfa3685 Před 2 lety +1

    A missão de qualquer professor da cadeira, é ensinar a Língua Portuguesa formal.
    Não concordo com a "professora" quando diz que ninguém usa "lhe".
    Eu uso e tenho observado que muitos o fazem . Se não o fizermos, a nossa Língua entrará numa fase de desordem total e as aulas de LP serão desnecessárias. Notei que a " professora" tem dificuldade em expressar-se corretamente. Inclusive, usa gírias. Não fica bem, reitero, tal atitude a quem deseja lecionar a Língua de Machado de Assis e de Camões.
    Não merece minha confiança!