Dini Trandu-Atseli dzāli
Vložit
- čas přidán 8. 09. 2024
- Atseli dzāli (Dini Trandu)
Tora s-vā spun, ânj vini dada
Ãnj vini tu yis sh-tut ma plăndzea
Ah, moi ficioru, s-tsi facā dada
Cātse nu zburāshti pi limba ta
Nu li-adukescu a tali zboară
Xeană-nj si pari inima a ta
Nu adukescu ni cum ti-acljeamā
Iu easti hiljiu tsi “dada” ānj grea
Refren
Iu sānt atseli dzāli mushati
Limba li dadi tuts u zburam
Iu sānt atseli dzāli cu soari
Deadun bānam, nā vream sh-hārāseam.
Ah, dada mea, bunā sh-dārutā
Ghini vinish tu yisu a mel
Voi si-nj bānedz n-yis cu tini
Tu yisu cu tini nu pot s-mi keru
Refren
Ah dada mea ti-aduc aminti
Sh-dzua di azā ninga nyisedz
Mi badz tu som sh-ānj cānts pirmithi
Sh-ca tu pirmithi nu pot s-mi ker
👍👍👍👍❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ASCULT IN FIECARE ZI" ATSELI
DZALI. DIN ROMANIA CU DRAG.❤❤❤❤
Mulțumiri🙏
DIDI TRANDU. ITI MULTUMESC! PENTRU ACEASTA MELODIE FRUMOASA. SI DOAMNE CE VERSURI FRUMOASE. IMI AMINTESC DE BUNICII MEI. DIN ROMANIA. CU DRAG. IUBESC MUZICA ARMANEASCA. ❤❤❤❤❤❤❤
❤🇧🇪🇧🇪👍👍👍👍❤❤❤❤
Dini ….😊
DIN ROMANIA 🇧🇪 CU DRAG. WOW! WOW! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤👍👍👍👍👍👍👍❤❤❤❤
Mā bucur cā v-a plăcut
Este vorba de faptul cā limba aromână este pe cale de dispariție în Balcani….copiii rar mai vorbesc …s-au înstrăinat…
La liniuța este în românâ
Acele zile
Atseli dzāli (Dini Trandu)
1
Tora s-vā spun, ânj vini dada
-Acum să vā spun, a venit bunica
Vini n-yis sh-tut ma plăndzea
-A venit ìn vis şi tot plângea
Ah, moi ficioru, s-tsi facā dada
-Of, māi bāiete, dragul bunicii
Cātse nu zburāshti pi limba ta
-De ce nu vorbești limba ta
2
Nu li-adukescu a tali zboarā
-Nu înțeleg cuvântele tale
Xeană-nj si pari inima a ta
-Strāină mi se pare inima ta
Nu adukescu ni cum ti-acljeamā
-Nu înțeleg nici cum te cheamā
Iu easti hiljiu tsi “dada” ānj grea
Unde-i feciorul ce bunica-mi striga
Refren
3
Iu sānt atseli dzāli mushati
-Unde sânt acele zile frumoase
Limba - li dadi tuts u zburam
-Limba bunicii toți o vorbeam
Iu sānt atseli dzāli cu soari
-Unde sânt acele zile cu soare
Deadun bānam, nā vream sh-hārseam.
-Împreună eram, ne iubeam și bucuram
4
Ah, dada mea, bunā sh-dārutā
-Of bunica mea bunā și dragā
Ghini vinish tu yisu a mel
-Bine ai venit în visul meu
Voi si-nj bānedz n-yis cu tini
--Vreau så trāiesc în vis cu tine
Tu yisu cu tini nu pot s-mi keru
-În vis cu tine nu mā pierd
Refren
Ah dada mea ti-aduc aminti
-Of bunica mea mi-aduc aminte
Sh dzua di azā ninga nysedz
-Și-în ziua de azi, încă visez
Mi-badz tu som sh-ânj cānts pirmithi
-Mā pui sā dorm sh-îmi spui basme
Sh-ca tu pirmithi nu ari s-keru.
-Și ca în basme, eu nu mā pierd
Refren
Bravo ,cit adevăr spui în acest cintic
Πολύ ωμορφο τραγούδι συγκινήθηκα πολύ καλό μπράβο Ελλάδα
Βλάχα από την ωμορφη Αβδελλα❤
ευχαριστώ πολύ! οι ρίζες μου είναι η Καστοριά βλάχα
Dit. Albani. Ku vereri mullt kencie a teli. Dndina. Trantu
VA ROG DACA SE POATE SA TRADUCETI VERSURILE.❤❤❤❤❤❤❤ 🇧🇪🇧🇪❤❤❤❤❤❤
Frate Dini, cãt multu undzesht cu mãta...!
Românul nu chere!