Hito Mania (English Cover)「人マニア」【Will Stetson】
Vložit
- čas přidán 11. 11. 2023
- A song about an interesting obsession.
Support me on Patreon! / willstetson
Thank you to my top Patrons for supporting: pavalineox, Aubrey P, Basti, Charles E H, DivineDarkness, Drew P, Gummysparky, Jotace, Kellen N, Liniest_Link, Newsturne, PotatoGranola, Proski, Raychiet, ScreamingToast, Sky ⭐️, strawberry soda, Virtue & Zek are super cool!!
Credits:
Original: @sasuke_haraguchi ( • 人マニア - 重音テト )
Vocals: Will Stetson
Lyrics: @BreadBoxVideo ( / breadboxvideo )
Mix: niu arx ( / niu_arx )
Video: @Binfy ( / yfnib )
Follow Will Stetson!
Patreon: / willstetson
Twitter: / willstetson
Tiktok: / stillwetson
Twitch: / willstetson
SoundCloud: / willstetson
Business Inquiries: will@lilacmedia.co
#hitomania #人マニア #englishcover #willstetson #sasukeharaguchi
Lyrics:
Switch flipped, rosy cheeks
Everybody’s dazzling
Hair part targeting
Drive a knife in deep
Digging it?
Morons coughing blood again
Try your best
Scissors’ never perfect
Cut out the fat, skim through the draft
Athletes, athletes, shaking where they stand
But the genius taking off costumes where the kids can see was… who?
That’s right, me!
Viva misery
Nothing’s ever gonna please
Yup, really this box is a little small, but still I’ll fly
To the sky, to the sky
Is it that bad to work a polyester life?
Stackin bills ‘til you die
Buying cheap highs
It’s all lies
Short time
Ah, here we go
Thinking harder, now I know
Twitter schollars boast
“I love humans most”
Looking close
At me digging down a hole
No repose
Kick me when I’m down
But the coward beaten down, battered where their love can see was… who?
That’s right, you!
Viva misery
Nothing’s ever gonna-
Yup, really this box is a little small but still I’ll fly
To the sky, to the sky
Is it that bad to live a polyester life?
Stackin bills ‘til you die
Buying cheap highs
It’s all lies
Ah, I just lied
Everything is super/super
Really your rules are a box too small but still I’ll kick
Beat ‘em down in a line
Living, hating, grieving, give it all to clear the mind
Don’t you ever stop trying
There’s still time ‘til we die - Hudba
i want to eat you
same (respectfully)
crazy
😏oh, you do now?
what
really? well may i say that i would like to feast on you too
i love how the english comments are saying that the lyrics have a deep meaning or something like that, while the japanese comments are saying how the original lyrics are messy and nonsensical and wondering how did he translate them into english lol
Yeah. That's how the original lyrics are supposed to be. It gives me that vibe of messy thoughts when you can't read anything
the duality of man
i love reading too much into things/s
LOLL
i personally REALLY like the translation and alterations made in this one compared to a direct translation. still keeps the messiness of the original while also making the lyrics less "off." viva misery > viva unhappiness and such.
what a fun bright happy song im sure theres nothing wrong implied in the lyrics
i have an idea. but what are the lyrics supposed to be about?
@@loonattaatatatataWasn't the song's themes related to questionable themes and surrealism?
@@Toffee_Chad psychotic?
i saw a comment say its about the urge to want to know something to extreme/uncomfortable levels.@@loonattaatatatata
@@Toffee_Chad what questionable themes
"VIVA MISERY" IS SUCH A BANGER TRANSLATION
I ascend every time I hear it
what is it in Japanese?
@@kasagure.viva yokunai, basically viva not good LOL
@@callahan_strikeisn’t like “Viva yokunai” viva wickness?
viva happy reference?? 😭😭
I actually CANNOT BELIEVE you're making a cover of this...
RIGHT??? LITERALLY SO HAPPY😭💔
I can
I was obsessed with the normal version, and now happy with this. Makes it better
I cant either
WAIT IS THIS BEE???? FROM ALLUBYS SERVER?????
他の人も言ってるけどこの曲を英語に翻訳して歌うのすごすぎる
ちゃんとかっこいいのが凄いよね…
それな、かっこよすぎる
それな!日本語でも歌詞の意味あんまわからん
@@ROCKDAZEEwえぇ...
@@jerky_tachyonなにが「えぇ…」なん?
日本語でも訳わからない歌詞をどう翻訳したんだ…
そして安定の超クオリティ
Translators
@@Itzmusicawill also knows japanese though right?
@@LoafOfTurtle @Itzmusica For clarification, they mean that the lyrics are hard to understand in the original Japanese already.
@@LoafOfTurtle He once said in a stream an I paraphrase here "I dont know Japanese I just know how to pronounce the words."
@@Itzmusica Bruh he mean the lyric in Japanese are very mystery. it's like a list of words
サビの日本語だと「うん」にあたるところ、日本語だとちょっと気が抜ける感じがするんだけどWillさんの低音「YUP」かっこよすぎんか?大好きです
I always get amazed by how accurate the lyrics get, it's perfect.
And the "Yup-" at 0:48 was insanely good.
FR IF SOUNDED LIKE A "yea"
1:33 here too
@@_Kazuscaralover_IKRR
Its so gooddddd
Made me drool a lil’ ngl.
I'm glad you're popular because you make vocaloid songs that might not be known in the EN scene popular
I still refuse to believe HITO MANIA isn’t popular in vocaloid eng community omg
@@Kxkichi.216_its mostly hontono that doesnt get any love ,,, i love hontono😢
Really? I could never escape this song because of all the drawing challenges that dilate a static screen. I finally caved and decided to listen to the full song and after a few listens, I love it!
日本語でも何言ってるか分からない歌詞なのに翻訳しようとするのすげえな
they use different words as a replacement to make the tones fit the melody
@@nobody7277
In order to replace it with a different phrase, you have to understand the meaning of the original lyrics, but since there are lyrics that don't make sense even in Japanese, Will's ability to translate them into English is amazing.
どの翻訳も凄いけれど、特に「すまんね」を「It's all lies.」にして、更に「It's alright.」と掛けてそうなセンスが最高
To the sky!のとこ、日本語歌詞と同じトびたい!に聞こえてめっちゃ好き
this is the type of cover that is 10 times better if you know what the actual original lyrics mean, awesome
what do they mean 😭😭
Even Japanese people don't understand the meaning of the original lyrics😢
@@user-kp7ny7sb6o it's not the kind of song to have a clear meaning, and he translated that aspect super well
So getting attracted to the false highs of this world and a warning about your short time on this earth to accept Christ.
@@justice8718 i doubt it has religious connotations
リズムに当てはまるようにうまく翻訳するのがまず能力いるのに、あまつさえこの曲を翻訳して歌おうと思ってここまでの完成度にしたこと全てがすごい
再翻訳(英語は詳しくないのでかなりガバがあるかと思います)
電源ONのバラ色の頬
誰もが眩しがる
髪の分け目を狙いすまして
ナイフを深く刺す
掘ってる?
また血を吐くバカ
最善を尽くせ
チョキは完璧じゃないぞ
脂肪を切り取り、下書きに目を通す
アスリート、アスリート、震えてんな
子供たちの眼の前で衣装を脱ぐ天才は...
『だ〜〜〜〜〜〜〜〜れだ?』
A.そう、私!
ビバ!不幸!
何も喜べない!
そう、本当は小さい箱でも、それでも飛んでいく
空へ!空へ!
ポリエステルの人生はそんなに悪いか?
死ぬまで金を積み上げて
安くて高いものを買う
全部嘘だよ
短い人生
ああ、すぐ行く
もっとよく考えたら、もうわかる
Twitterの学者の自慢話
「人間が一番好きです」
近くで見て
穴を掘っている私に
休息などない
倒れている私を蹴って
彼らの愛が見える場所で、ボロボロの卑怯者は...
『だ〜〜〜〜〜〜〜〜〜れだ?』
A.そう、お前!
ビバ!不幸!
何も起こらない-
そう、本当は小さい箱でも、それでも飛んでいく
空へ!空へ!
ポリエステルの人生はそんなに悪いか?
死ぬまで金を積み上げて
安くて高いものを買う
全部嘘だよ
ああ、嘘なんだ
すべてがとっても!/とっても!
お前の頭は硬すぎるけど、それでも私は蹴るよ
一列に並べて倒す
生きて、憎んで、悲しんで、
すべてを捧げて心を晴らす
努力をやめないで
死ぬまでまだ時間があるよ
AMAZING COVER!
There is a Teto song called "Liar Dancer" from a barely new composer called Masarada that is pretty good, hope you can do a cover about it!
THATS WHAT IM SAYING !!
I LOVE THAT SONG
laiaa laiaa laiaa dansa
YES OMG THAT SONG IS SO GOOD and tiny me
TETO GETTING LOTS OF LOVE THIS YEAR OH WE RLY WINNING
This song seems difficult to translate into English, so I thought there would be no English cover.
However, I thought it was amazing how they adjusted the translated lyrics to match the melody and sang it with their full singing ability.
We support you in the future! ! ! !
whats the song?
@@brianjacobs5349 It's a song called "Hitomania" by Sasuke Haraguchi.
ビバ ミザリー
めちゃくちゃ良いな
翻訳して歌ってくれる人がいたから、元々の歌詞と見比べながら聴いて、そうして初めてこの歌の詞と向き合ったよ
人間は他人の不幸を喜ぶし、醜いし、排他的になってくし、豊かだった絆や繋がりは解けて結婚式も葬式もどんどん小さく貧しくなっていくけど、全ての罪を背負って向き合いながら精一杯に生きなさい、そうしてから死になさいって歌なんだなって。
ただ皮肉な言葉が羅列されてるような露悪的で意味わかんない歌に感じてたけど、確かにこれは「人マニア」だな、って急に深く思えて来たよ
「taking off costumes where the kids can see was… who? That’s right, me!」の翻訳好き 直訳すると「子供が見ている前で着ぐるみを脱ぐ天才…誰?そう、私!」なのかっこよすぎる
あと2番の「But the coward beaten down, battered where their love can see was… who? That’s right, you!」も好き 直訳は「彼らの愛の前で打ちのめされた臆病者…誰?そう、お前!」
他にも「生きろ、悪意も恥も償いも、全毒背負ってくたばらにゃ、いかんね」のところとか、色々天才だから、翻訳してみるといいっすよ
一番上の直訳、天才という意味ない気がします(汗)
This song has been a plague to my mind and i never thought id hear a eng cover for it genuinely surprised and delighted
Viva misery良すぎる
やっぱこの人の歌みたからしか得られない栄養があるな
1:13 I was about to cry if that was Josh hutcherson
The original lyrics are so abstract that I didn’t think anyone can make it into other language cover. Really impressive!
これを翻訳した人も凄いけど何よりもWillさんの歌唱力がずば抜けてる……ありがとうございます
1:04 if you pause it you can see my brother exploding in the microwave💀
これを翻訳するのは正気の沙汰じゃない
日本語でも歌詞理解するの苦労するのに...
This song is just an essention if internet. Strange sfx mixed with some video that you could probably stuck upon in 2010 and goofy 3d graphics are really making it amazing
Me: *not feeling the vibe with a certain song*
Will: *makes a cover*
Also me: *put the song on loop*
Every single time Will Stetson makes a cover istg
原曲と違う言語にしてるのにこんなに聴きやすいの、凄すぎる
こんなにかっこいい「イェァ……」聞いたことない。
OH MY GOD THIS IS SOO GOOD OH MY GOD, THAT GROWL (i dont know how to call it proffesionally) ON 1:30 IS SUCH A GOOD IMPROVEMENT OVER THE ORIGINAL I LOVE THIS SO MUCH THIS IS MY FAV VERSION OF THE SONG
i literally just found out about this song today on instagram, and now my favorite english cover artist is doing a cover of it,, this is huge 💥💥
Jesus works fast but will Stetson works faster
Saaame
whats THE SONG?
@@brianjacobs5349 hitomania
“That’s right you” got me!!!😂😂😂 1:29
1:24 かっこよすぎ😭😭😭😭
英語はよく分からないけどこの曲の英訳すごすぎ
ラスサビ入るとこ大好き
1:30
THIS WAS SO COOL!!
Congrats to everyone who worked on it!!
YUP好きすぎる
日本人でも理解不能な曲を英語に訳すとは...投稿者さん恐ろしや....
かっこよ過ぎるだろう。。。。
英語圏の人にもこの曲の魅力伝わってるのかなあ嬉しい
this had no business being this fire
Will Stetsonさんのカバーでずっと聞きたいと思っていたけどまさか叶うとは……!!
ANOTHER WILL STETSON BANGER YOU NEVER MISS WITH YOUR ENG COVERS
The polyester life working from 7 am to 11 pm. Getting high to fly away, fly away. Ha, wonderful lyrics.
i swear every japanese song i like always has really dark lyrics like bro. i thought they were js happy songs
Because they lack Jesus Christ. This song in particular seems to have been transformed from pure brutality to a message to the world from God. Angels are incredible musicians, so the fallen ones will give their abilities to their followers.
@@justice8718 ohh i see
@@ghostagonist Yeah, there is so many references and minor quotes to the scripture in this song.
By the way, Japan is Sodom and they literally worship idols everyday there.
@justice8718 Ur delusional. Japan is already a bad place to be due pressure and overworkimg. That's why some popular songs have weird/sad meaning. But weird/sad songs can be found in every artist portfolio. Does that mean all artists haven't found God? 💀
@@justice8718 + this song is a very nice one since it brings awareness to a taboo subject,that be sex addiction. Is bringing to light something avoided, "lack of Jesus"? Omg.
まさかこの曲を英語で歌う人が現れるなんて思いませんでした。良い声ですね^ ^
好きな曲だからカバーしてくれてとてもうれしい
I swear I love his voice
노래 진짜 잘하신다!! 목소리가 미쳤어요!!
The growl in 1:26 and 1:31 are SOOOOO good. Its so guttural I love it
THE “WAAAS” OR “YUP~” HAVE TO BE THE BEST PART BC I AM DYING CUZ OF IT
この動画の通知を受け取った時、嬉しくなって小躍りしました。
アクセント外さない英訳エグすぎる
This song is so stuck in my head and now I get an english cover?? BY WILL STETSON HIMSELF????Crying of happiness rn
I love this cover so much, that growl in "waaaas who?" is so good!!
Praying that this is going on Spotify
same
super cool
this is legit my fav song now
and will's singing just makes it that much better
THIS SOUND SO AWESOME!! I LITERALLY LOVE EACH ONE OF YOUR COVERS❤❤
I'm so happy that you made a cover of this song! I've wanted to hear a eng cover done correctly and you 100% did it.
ついに人マニアの英語版が出たのか!
YES! I've been hoping you'd cover this so for a bit now! So hyped!
He's always such a mind-reader!
声がめっちゃイケボ❤
I’ve been wanting this English cover so bad Tysm ❤
かっこよ!!!!
THIS NEEDS TO BE ON SPOTIFY ARRRRGGHHG
歌詞も歌声も超かっこよくて最高👍👍
Viva cover, Viva Misery!!!
声が良い
elon when he realizes that this song has the word "twitter" in it: **FUMING**
hito mania cover we are so back 🔥
This song is so amazing, both versions/covers are as of a masterpiece each other's half moon
THIS IS SO AMAZING?!!!! thank you will and the team for the hard work!!
oh my god i'm so obsessed with this song!!! thank you for covering it, perfect as always
最高すぎる最高すぎる最強です
I finally know the english lyrics to this song 😎✨👍
Been waiting forever for an english cover for this song and I’m so glad it was from you :D
LETS GOOOO!!! NEW WILL STETSON POST!! So hyped tbh. And honestly ur prolly the best artist ik. 💀. I discovered u like a month ago but ur alr half my entire playlist. Ur music is honestly a blessing upon this earth.
AHHH YOURE SO AWESOME!! another banger cover!!! :D
ぐちゃぐちゃな歌詞を英語にするのスゴすぎ
This song was all over my fyp then just randomly stopped without a trace and I thought I was just insane for the longest time
this song is such a vibe
Something about your voice makes this cover really addicting, great work as usual!
Right? The mellow of his voice + the harmonies put me in a trance.
literally just discovered the original like 10 minutes before this uploaded
I luv this sm!! It's one of my fav covers
Hey Will! This cover was definitely something. Great work by the way!
最高にかっこいいです!!!
I’m addicted to this song someone help me
I LOVE YOUR COVER OF THIS!!
最高です
unexpected! i never really expected you to cover this song in english 😭 anyway good job will !!
We need this on spotify 😢
True
最高です!ありがとう
Your voice is beautiful and you nailed the rhythm I love this coverrrr
Woah I did not expect you to do a cover of this-
I LITERALLY just discovered this song-
NOW THERE'S A COVER OF IT?????
it's a nice touch in chorus the background vocals got the higher pitch female vocal-ish, just like the original got the lower pitch male vocal-ish (tho in og it's applied on the entire song)
This is an awesome cover!
こんな変な歌を翻訳して歌うなんて、さぞや大変だったはず。投稿してくれてありがとうございました!!
It must have been so hard to translate and sing this strange song.
Thank you for your posting!!!