Italian Reacts To Spede Show - Practical English in practice

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024
  • Did you enjoy this reaction video ?
    You can join the membership to get exclusive badges next to your name when you comment on a video and get early access to most videos!
    / @mauronicolo89
    You can join the Patreon page for more reaction videos like this one ! / mauroreactions .
    Subscribe and get ready for more musical meltdowns, hilarious movie reviews, and whatever other internet strangeness I stumble upon!
    ☕️ (Feeling especially generous? Consider supporting the channel through a membership or a one-time donation via Patreon or Ko-fi - links below!)
    (Member) / @mauronicolo89
    ( / mauroreactions): Become a Patron and unlock exclusive content and perks!
    (ko-fi.com/maur... Fuel more reactions with a virtual coffee (or anything else you'd like to send)! ☕️
    ( paypal.me/maur...)
    ( / discord Join the Discord to chat with other fans, request reactions, and hang out!
    ( / maur0neeeee): Come chat with me on IG :)
    Link to original video : ( • Spede Show - Practical... )
    Thanks for watching!

Komentáře • 33

  • @turvis94
    @turvis94 Před měsícem +6

    10:25 that woman in a gold suit is Miss Finland / Europe from 1976

  • @myfaceismyshield5963
    @myfaceismyshield5963 Před měsícem +2

    Finally someone who pronounced Spede correctly.
    Also "Tule sellaisena kuin olet" means "come as you are" or "come like you are". And "Kaikin mokomin" is more like "sure go ahead" or "no problem" instead of "you're welcome". But it is used similarly to "ole hyvä". They're the same in some contexts. But "ole hyvä" is a better translation to "you're welcome", I think.

  • @MrBanaanipommi
    @MrBanaanipommi Před měsícem +5

    Ahhh yes,longer spede show episodes please! =) so much fun to see these also, some of these i have never seen before... i really gotta find whole pack of spede show on dvd. Mystery of lesson 23. Needs to be revealed!

  • @sariweckroth1759
    @sariweckroth1759 Před měsícem +5

    "This is humour" Classic! Remember this episode well.

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +4

    0:17 Spede say: Nowadays it is customary to make entertainment programs in English.
    0:21 And then send them to the Montreaux entertainment program competitions.
    0:26 MTV programs are not accepted for this competition.
    0:30 But because we also feel like making programs in English.
    0:43 So we made a tutorial in English.
    0:47 And we send that tutorial to competitions
    0:52 To a certain country
    0:53 It may be that there will be a ban on entry to that country
    0:57 But that's okay and after the commercials we study English.

    • @penaarja
      @penaarja Před měsícem

      Meaned Montreaux, not Montreal
      ?

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +5

    22:06 Come as you are.
    Vieni come sei
    Literally that mean:
    22:06 "Come here, whatever you look like"

  • @finnishculturalchannel
    @finnishculturalchannel Před měsícem +1

    Spede is that inventor. Probably not the best inventor in Finland, but he liked to invent things and showcase them in his shows and movies. Probably got a kick out of making those special effects too. One thing about the Practical English show is that you get to see Loiri being pretty much himself instead of his usual characters, like Uuno. What else is there to say, but that Finnish people have always been masters of many languages. English, Italian, it doesn't matter, Finns speak them all: "Kivikasvot - Tankeros Love" and " Hullujussi - Tyttö lilla nakkikioskilla". Here's an actual English education show, which ran on TV in the 70s. Spede might have nodded the show in end of his own language show : "Eero Sala Hello Hello Hello 07".

  • @novoiperkele
    @novoiperkele Před měsícem +2

    18:15 its the 80:s realistic CGI came in the 00:s.

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +2

    18:10 Left side is Spede Pasanen and Right side is Simo Salminen

  • @mariamm9460
    @mariamm9460 Před měsícem +2

    This is humour 🎂🎂🎂🎂🎂😂😂😂😂Mauro thanks for sharing 😊❤..i saw similar Spede Show video which i mentined to you ... this is too funny 😂😂"Tule sellaisena kuin olet" Come as you are..😊"You are Welcome " Olkaa hyvä or Ole hyvä..."Kaikin mokomin" It's alright.

  • @Songfugel
    @Songfugel Před měsícem +3

    Computer VFX did not exist at this time 😂, Babylon 5 in the early 90s was the first TV show to use computer VFX, and this was waaay before it

    • @penaarja
      @penaarja Před měsícem

      Jes, 40 years old, but 🥰

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +2

    16:06 Spede painting a green paint

  • @mikkosiltanen4971
    @mikkosiltanen4971 Před měsícem +1

    Maybe 23 is missing because 22 had two words - winter and summer

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +2

    25:30 Kaikin = Kaikki = Everything

  • @joonapullola89
    @joonapullola89 Před měsícem +1

    Check out "Spede Show - Open the door, please"

  • @williamgallop9425
    @williamgallop9425 Před měsícem +1

    Simo Salminen oli kondiittorimestari / master pastry chef.

  • @idealirony8
    @idealirony8 Před měsícem +2

    Kaikin mokomin = By all means. Nobody really uses it anymore... 😅

  • @mariamm9460
    @mariamm9460 Před měsícem +1

    No no noooo..oh my ...... o sole miooo ❤🤣🤣🤣🤣👏👏👏

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +1

    20:14 Where is my Snickers

  • @pelaajajm5698
    @pelaajajm5698 Před měsícem

    it is not same MTV waht you are thinking about, its same word as tath music channel (or used to be) Music Televion, but this MTV comes from Mainos Televisio (Advartaisment television)

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +1

    24:50 Let's repeat that

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +1

    7:38 Uuno Turhapuro look

  • @emmilii73
    @emmilii73 Před 25 dny

    Kaikin mokomin is quite oldish way to say. I wouldn't use it. Ole hyvä is used in Finland.

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +1

    25:30 Let's take an example here:
    Anteeksi, voinko viedä roskat?
    - Kaikin mokomin.
    (Same English)
    Excuse me, can I take out the trash?
    - You just take it.
    Kaikin mokomin is english:
    1) You are welcome.
    2) You just take it.

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Před měsícem +3

    7:14 Made babies and really many times.

  • @penaarja
    @penaarja Před měsícem +2

    Kaikin mokomin is sicuro In italian of by All means In english, but meaning is ole hyvä

  • @Ryuuoo_
    @Ryuuoo_ Před 18 dny

    Practical effects only digital was not that good yet

  • @mariamm9460
    @mariamm9460 Před měsícem +1

    😂😂😂 do you speak English..😂

  • @thejjzz
    @thejjzz Před měsícem +1

    Tis is hjuumor

  • @Zami80
    @Zami80 Před měsícem +2

    Nobody says "kaikin mokomin" anymore, this is from the 80s.