SLOVÁCI MAJ NEJVÍC NAŠLÁPLEJ DABING HARRYHO POTTERA

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 11. 2018
  • Nejlevnější hry pro vás + 3% vrácení peněz při každém nákupu s kódem: FATTY
    www.g2a.com/r/fattypillowtv
    Edit by: Artistyf [ / artistyf ]
    Obchodní nabídky - fattyspoluprace@gmail.com
    Mikiny, trička, náramky a placky objednávejte zde: www.realgeek.cz/40-fattypillow
    Stream: / fattypillow
    Facebook: / fattypillow
    Instagram: / fattypilloww
    Music and sounds: www.epidemicsound.com/
  • Zábava

Komentáře • 1,8K

  • @GeorgeC.bladesmith
    @GeorgeC.bladesmith Před 5 lety +2820

    V tom je Harry Potter unikátní.. Pavel Medek dokázal vymyslet nová slova například mozkomor...Je to tak dokonalý překlad, že na to musíš mít talent aby jsi něco takového vymyslel...Protože mozkomor nějak do angličtiny nepřeložíš.. Famfrpál to samý :D Nikdo takové slova nikdy neslyšel..a Pavel Medek dokázal přeložit ty knížky naprosto špičkově tak aby to dávalo smysl s anglickou verzí :)

    • @kafkysmoov
      @kafkysmoov Před 5 lety +47

      @Jiří to jsem vážně netušil, díky za informaci. Já to třeba nevěděl :D

    • @jakubprekop4791
      @jakubprekop4791 Před 5 lety +1

      @Vojta Dragon se tak nudíš že pišeš pod kazdej koment ?

    • @moongose8607
      @moongose8607 Před 5 lety +10

      @Vojta Dragon Aby si tě někdo nenašel kloučku .. Uplně vidím jak to píše za klávesnící nějakej 11letej kluk kterej si stopl svuj minecraft a šel si zanadávat na nějaká komentáře k videu.Prober se ! :)

    • @xandr4621
      @xandr4621 Před 5 lety +2

      @@jirs44cek47 Určitě, by si jinak nedal nick Vojta Dragon :D nwm jak chce tento klučina někoho přesvědčit že je dospělák :D Vojta Dragon :D

    • @moongose8607
      @moongose8607 Před 5 lety

      @Vojta Dragon Ne jo ? Tak proč se tak chováš?

  • @edi1891
    @edi1891 Před 4 lety +840

    Pozerám to asi 10x a stále sa na tom smejem.

    • @emariochutnavaji9669
      @emariochutnavaji9669 Před 3 lety +14

      @Daniel Kočiš noa, typek se jen bavi, nech ho bejt xD

    • @justgepy5322
      @justgepy5322 Před 3 lety +7

      @Daniel Kočiš Iq Tikve

    • @darkwolf6148
      @darkwolf6148 Před 3 lety +4

      No to se nevidím. My Slováci majú dobrý dabing. XDDDDD :D

    • @wanymastersk6506
      @wanymastersk6506 Před 3 lety

      @@darkwolf6148 jn xd

    • @Dzejkocek
      @Dzejkocek Před 2 lety +1

      Ja som videl Harry Potter 4* po česky a česi majú najhorší dabing

  • @cbkreker
    @cbkreker Před 5 lety +649

    10:55 .. som slovák a pri tomto videu som sa neskutočne nasmial ! xdddddddddd

  • @adamholan6902
    @adamholan6902 Před rokem +38

    Chtěl jsem se po dlouhé době zasmát tak jsem si pustzil tohle video a povzpomínal na starý časy, krásné vzpomínky :)

  • @patrikfootball_9037
    @patrikfootball_9037 Před 5 lety +551

    Jaký musí být polský dabing

    • @flory.6929
      @flory.6929 Před 4 lety +10

      Ne asi

    • @flory.6929
      @flory.6929 Před 4 lety +4

      😂😂😂😂

    • @LaSirenitaNera
      @LaSirenitaNera Před 4 lety +90

      Celý film hovorený jedným človekom 😵🤮

    • @danielmotycka5816
      @danielmotycka5816 Před 4 lety +1

      @@LaSirenitaNera není pravda

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa Před 4 lety +23

      V polsku mají tzv. "lektora": to je přesně ten monotónní dabing namlouvaný mužem.
      Mluvil jsem s jedním polským kamarádem o tom a řekl mi, že jsou na to Poláci zvyklí a nevadí jim to, protože emoce si odposlechnou z originálního dabingu a že lektor obecně vyjde levněji na produkci.

  • @rugops.
    @rugops. Před 8 měsíci +8

    Harryho Potter je český dabing jeden z nejlepších na světě, strašně se mi líbí ta magičnost těch názvu věci a tak, skvělá práce. Slovenskej dabing je jak kdybych ho udělal já s kamosema.

    • @retryoxx8340
      @retryoxx8340 Před 2 měsíci +2

      Ale není to chyba dabingu, ale překladu těch původních knih:)

  • @nads_nads
    @nads_nads Před 5 lety +126

    Cely zivot som si myslel ze mame v pohode dabing a ze tam mame rovnake slova, ale toto :D dobre som sa ujebaval na nasom dabingu, fakt ako...ze hop sup prasok je dost napicu teda :D

  • @lukashosman9115
    @lukashosman9115 Před 5 lety +90

    myslel jsem že koukám na několik let staré video a pak kouknu na datum xdd, ti co říkají že už nejsi jaký jsi byl neví o čem mluví xd jsi furt stejnej frajer

  • @aoklap1
    @aoklap1 Před 5 lety +668

    Ono, překlad "Bradavice" není zas tak špatný. Protože ve slově Hogwarts je také slovo "warts" což je v angličtině bradavice. Takže by se dalo jednat o přímý překlad :D

    • @dronemansk2121
      @dronemansk2121 Před 5 lety +34

      a "hog" je diviak, takže by sa to dalo preložiť ako: Diviacke bradavice :DD

    • @marienovotna6060
      @marienovotna6060 Před 5 lety +21

      DroneMan SK a nebo prase bradavicnate 🤷🏽‍♀️😅

    • @justsomeguywithoutaguy4154
      @justsomeguywithoutaguy4154 Před 5 lety +7

      A nebo pokud budeme brát poslední trend na twitchi tak se to dá přeložit jako "Bradavice na péru"

    • @lukasmesaros9431
      @lukasmesaros9431 Před 5 lety +2

      Názvy sa neprekladaju ale.

    • @justsomeguywithoutaguy4154
      @justsomeguywithoutaguy4154 Před 5 lety +17

      @@lukasmesaros9431 Problém je že když je nepřeložíš tak to bude prostě jako pěst na oko.

  • @eruan465
    @eruan465 Před 5 lety +327

    Dáš si Hop-Šup-Prášok?😂

  • @kahoinumura8
    @kahoinumura8 Před 5 lety +95

    toto je mega xD som Slovenka, absolútne ma to neurazilo, takto som sa dlho nezasmiala xD áno my Slováci máme docela na hovno niektoré (skoro všetky, chýba nám precítenie, niektoré znejú vážne umelo a preafektovane že sa to nedá pozerať) dabingy, ale tento patrí medzi tie podarené i keď tomu chýba fantázia :D je to vážne len o tom zvyku a páči sa mi ako slovenský tak český dabing u HP :D

  • @kombasanpracka
    @kombasanpracka Před rokem +39

    Jediné, čo ma na CZ preklade štve, že nepreložili aj Harryho na Jindra Hrnčíř. To by bolo dokonalé 😁👌

    • @megabite3869
      @megabite3869 Před 3 měsíci

      Tak tenhle koment mě tak pobavil, že jsem skoro vyprsknul jídlo xD

  • @mello4653
    @mello4653 Před 5 lety +198

    Nemám problém s Dumbledorem, Smrťožrukom ale Hop-Šup prášek je docela přepal :DD Ale strašně se mi líbí "Bystrohlav"

    • @NAYF28
      @NAYF28 Před 5 lety +20

      Havraspár je doslovný překlad od slova Ravenclaw. Bystrohlav s tím nemá nic společného:D

    • @mello4653
      @mello4653 Před 5 lety +11

      @@NAYF28 Nenapsal jsem, že je to správně přeložený, jen že se mi to líbí.

    • @NAYF28
      @NAYF28 Před 5 lety +1

      @@mello4653 Jo v pohodě

    • @noirceur3551
      @noirceur3551 Před 4 lety +6

      @Dávid Komada
      Ve staré angličtině Dumbledore znamenal čmelák a ve staročeštině též znamenal čmelák, tudíž nevidím nic špatného na Brumbálovi :)

    • @bella8986
      @bella8986 Před 4 lety +6

      Mě štve Slizolin= Zmijozel
      To je strašný

  • @erikabartova1102
    @erikabartova1102 Před 4 lety +15

    Už to pozerám 7.krát a je to stále top 😂 za slovákov môžem povedať, že vaše názvy sú nám divné, ale súhlasím, že zlatunka je krajšie. A uznávam, že ste kvôli dabingu vymysleli nové slová, za čo máte u mňa obdiv😊 ale je tam ten nezvyk a váš dabing proste neviem počúvať 😂

  • @stepanjandasek1004
    @stepanjandasek1004 Před 5 lety +255

    Jeden si dal zlatou střelu a druhý hop šop prášok, a o dabing postaráno :D:D:D

  • @MusketyrBritarn
    @MusketyrBritarn Před 5 lety +126

    Roquefort (rokfór) je polotvrdý plísňový sýr vyráběný z ovčího mléka s výraznou ostrou chutí. :D

    • @manenka
      @manenka Před 5 lety +6

      Taky když jsem to slyšela poprvé tak jsem si myslela že to je nějaký sýr 😂

    • @dinolawls6779
      @dinolawls6779 Před 5 lety +5

      Braško ak si nepočul anglicky dabing rokfort je oxfort a oxfort je škola kde sa natačal harry potter takže rokfort je z angličtiny

    • @Blimakrovicz
      @Blimakrovicz Před 5 lety +4

      A pak ti z toho sejra vyskáčou bradavice :-D

    • @MusketyrBritarn
      @MusketyrBritarn Před 5 lety +6

      Vnoučku, za prvé je to Oxford, za druhé to je jméno města a za třetí se to natáčelo na Oxfordské univerzitě a to přesně na koleji Christ Church :D

    • @MusketyrBritarn
      @MusketyrBritarn Před 5 lety +2

      Bradavice - Vepřovice - Čuňovice :D czcams.com/video/7XDwsrufJek/video.html

  • @stehno100
    @stehno100 Před 3 lety +6

    Čas od času si toto video přehrávám a nikdy nezklame. Tak dobře se tu vždycky posměju. :D

  • @neniznamo4950
    @neniznamo4950 Před 5 lety +40

    " To mám na kole ty kókót " :DD

  • @ANukeWithLegs
    @ANukeWithLegs Před 5 lety +179

    *Dano Drevo a Turnaj Mekyho Žbirku*

  • @miki-dp1wc
    @miki-dp1wc Před 5 lety +2

    Proti Slovákům absolutně nic nemám, byl jsem tam dva roky na vojně a nemohl jsem si stěžovat, ale Fatty, ty jsi neskutečnej. Takhle jsem se už dlouho nezasmál, až mě tekly slzy a bolí mě bránice. Prostě hustý a pro lidičky ze Slovenska: berte to s humorem.

  • @barboravopatova8154
    @barboravopatova8154 Před 5 lety +31

    Někdy opravdu jen stačí slyšet tvůj smích a mám o zábavu postaráno :D

  • @JeyKoob23
    @JeyKoob23 Před 5 lety +26

    9:19 :D Asi jsem se posral smíchy! :DD

  • @MatkooMato
    @MatkooMato Před 3 lety +12

    Po 2 rokoch som sa sem musel vrátiť k tomuto videu 😂😂😂😂 mám rád náš dabing v CZ by sa mi to nepáčilo ale úplne to chápem niektoré slová,vety sú smiechom až do plaču 🤣

  • @pajasida7117
    @pajasida7117 Před 3 lety +12

    Ronová máma: Tak Herry pôjdeš prvý.
    Ron: Herry ešte nešiel hop šup práškom.. mami.
    :DD

  • @Anonymous-qb8qq
    @Anonymous-qb8qq Před 5 lety +21

    6:51 Čuňačinky :D ( Ani nevím, proč mě to napadlo...)

  • @Hanys8
    @Hanys8 Před 5 lety +39

    Jedu zrovna ve vlaku na slovensku a tlemim se na celý vagón. :D

  • @Dontlcz
    @Dontlcz Před 5 lety +238

    6:18 Hoši sory, ale tohle už nerozdejchám :D

  • @tomascadek6029
    @tomascadek6029 Před 5 lety +20

    Golden strike(zlatá strela), se na Slovensku prodává jako chlast, ve kterém nsem kousky jedlého zlata xd

  • @Yakub.bohatstvi
    @Yakub.bohatstvi Před 5 lety +1478

    My Češi máme obecně lepší dabing, ale od Slováků zase zní lépe vyprávěné vtipy 😀

  • @lejnyjede6856
    @lejnyjede6856 Před 3 lety +15

    R.I.P. Slovenský fanoušci xDDDD

  • @termixikk6222
    @termixikk6222 Před 4 lety +2

    Jako.... Už dlouho jsem se nesmál 16 minut v kuse :D hop šup prášek je největší vál tyvole :DD

  • @1981Marias
    @1981Marias Před 4 lety +1

    Tu část s hopšuk .... sem viděl už párkrát ale nesmál se se tolik jako u té tvé reakce na to. To mě doslova dostalo do kolen a pouštěl sem si tu část videa několikrát , když sem si rozdejchal ten záchvat smíchu :D Nic ve zlém ale tu se jasně prokázal že smích je nakažlivej a já se od tebe právě nakazil :)

  • @Dragonerror008
    @Dragonerror008 Před 3 lety +4

    Tohle je poprvé, co vidím tvoje video...a musím přiznat, že mě totálně rozsekalo 😂

  • @Martin-gi3xw
    @Martin-gi3xw Před 5 lety +3

    Som slovák ale takto som sa dlho nenasmial... si super Fatty. Vďaka piesni Kontroverzný si pušťam všetky tvoje videa... pecka

  • @slayerkoo7899
    @slayerkoo7899 Před 5 lety

    Tak u tohohle sem se zasmál nejvíc 😂😂😂😂. Nejvtipnější video za poslední měsíc si myslím. Hop šup prášok mě dojebal 😂😂😂😂😂

  • @alexsokol435
    @alexsokol435 Před 5 lety +4

    Ja som za to že názvy miest a tď by sa nemali prekladať :D a v tom sa mi Slovensky dabing páči zas, ale na druhu stranu hopšup prášok jak dajaky lacny kokeš :D . :D Tie novšie časti su oveľa lepšie. :D

  • @przlnl
    @przlnl Před 5 lety +562

    Som slovák no tiež si myslím že ten dabing je shit... Akože český je tak 3x lepší :) Slováci sa o dabing a preklad veľmi nezaujímajú. Neviem si predstaviť také lolko v slovenčine :DD

    • @pavoldubravec2641
      @pavoldubravec2641 Před 5 lety +36

      Súhlasím že česi majú lepší dabing vo filmoch no myslím že zrovna v pottrovi máme my lepší i keď oni ho majú rozhodne originálnejší. Prajem pekný deň.

    • @MartinVit1997
      @MartinVit1997 Před 5 lety +8

      lolko po cesky...ty musis byt fajnsmeker

    • @andreasnosal3917
      @andreasnosal3917 Před 5 lety +8

      je to tak.... len mi trochu vadilo že sa fatty viac smial... aj keď Hop-šup-prášok XD

    • @lukaswassebauer5144
      @lukaswassebauer5144 Před 5 lety +1

      Pětizařoz ty kokos

    • @sharllota1831
      @sharllota1831 Před 5 lety +10

      @@andreasnosal3917 100x se omluvil, co vic jeste chcete? Pro nas je to proste strasne vtipne, tak jako vy se muzete smat Famfrpalu.

  • @derylko3567
    @derylko3567 Před 5 lety +170

    no brečíím :D hop šup prášek :D :D jako :D musím říct že bomba komedie :D jdu koukat :D

    • @jozopako
      @jozopako Před 4 lety +5

      Chlapče ak sa chceš nasmiať pusti si Český dabing.

    • @Onyxar
      @Onyxar Před 4 lety +5

      @@jozopako proč? český dabing je v pohodě 😂

    • @jozopako
      @jozopako Před 4 lety +7

      @@Onyxar tak pre Čecha hej ale pre Slováka nie :D

    • @lopfok8045
      @lopfok8045 Před 4 lety +3

      ale slovensky dabing je total shit xD Zni to jak kdyby to nadabovali nejaky amateri za den

    • @unknownperson5904
      @unknownperson5904 Před 3 lety

      @@jozopako Meh, aj CZ dabing je dobrý, aj Slovenský. Je to o zvyku :D

  • @zbynula166
    @zbynula166 Před 5 lety

    Po dlouhých měsících je tady konečně zase starý dobrý stream formát, u kterého jsem se zas nasmál jako dlouho ne :D

  • @Mortisz1
    @Mortisz1 Před 3 lety +1

    Fatty, není to zvykem, jenže je to překladem, není to jen strohý překlad, ale upraveno tak, aby to bylo opravdu jako pohádka. Nejsem profesionál, ale naše překlady nebyli a nebudou stojové a vsadím boty že dialogy budou dost udělané aby právě jako překlad nezněli. Ale myslím, že toto Ti kluci z dabingu rádi řeknou sami. A rád je vlastně zase i ve tvých videí uvidím.
    Ne nadarmo máme jeden z nejlepších dabingů, ne-li nejlepší na světě

  • @LuckyCharlie23
    @LuckyCharlie23 Před 5 lety +55

    Harry .. bacha na chrbát .. dementori idú :DDDD Chcípám z SK dabingů :D

  • @michaelseidl9107
    @michaelseidl9107 Před rokem +13

    Vidím to po čtyřech letech a málem jsem se zechcal smíchy.

  • @matyaslanger8394
    @matyaslanger8394 Před 5 lety +1

    Jen jsem zapnul video a už jsem se musel smát. Dokonalý videjko👌. Pobavilo ❤

  • @bubliisek
    @bubliisek Před rokem +1

    Hopšup prášok je pěkně zabitý, skvělá práce Slovenský bráchové :D

  • @zax6868
    @zax6868 Před 4 lety +49

    2 roky starý a malém sem se pochcal 😂😂

  • @feraligatr2111
    @feraligatr2111 Před 5 lety +133

    Bradavice jsou anglicky Hogwarts, hog je divoké prase a warts znamená bradavice. Je to v podstatě přehození slova Warthog, což je prase bradavičnaté. Takže náš český překlad zní zvláštně, ale je věrný originálu. Famfrpál je naprosto nové slovo, stejně jako quidditch, metlobal je jen s prominutím trapné spojení slov Metla a míč. Slovenský dabing nemá v nekterych slovech moc fantazie, ale vrešťadlo nebo hop šup prášek je mazec XD.

    • @michalblasko8740
      @michalblasko8740 Před 5 lety +7

      To je jedno že je to originálne ale je to na hovno

    • @feraligatr2111
      @feraligatr2111 Před 5 lety +19

      @@michalblasko8740 Konstruktivní kritika btw XD.

    • @jakubsorna36
      @jakubsorna36 Před 5 lety +31

      @@michalblasko8740 Není to hovno. Narozdíl od sloveskýho dabingu to zní dobře a dává to smyls. Většina těch slov nejsou překládaný do češtiny doslovně ale je vymyšlený slovo, který by mělo podobnej význam a zároveň znělo dobře. Slovenský dabing je jak překlad z googlu.

    • @feraligatr2111
      @feraligatr2111 Před 5 lety +7

      @@jakubsorna36 díky, jsem rád že tomu rozumí více lidí.

    • @emariochutnavaji9669
      @emariochutnavaji9669 Před 5 lety +12

      @@jakubsorna36 Neasi, hlavne ten Sk dabing je jak bez emocí :D

  • @lenadown3532
    @lenadown3532 Před 5 lety

    Tak to je moje nejoblíbenější video vůbec :DDDDDDDDDDDDDD

  • @merylix
    @merylix Před 5 lety +2

    Jakožto nadšený Potterhead musím konstatovat jednu věc. Český překlad má zakladatele Nebelvíru chrabrého Godrika Nebelvíra, což všichni víme. Po slavném Nebelvírovi je pojmenována vesnice: Godrikův důl. Slovenský překlad má Richarda Chrabromila, což je v naprostém pořádku a nevidím v tom problém. Bohužel je tady jeden malý háček: Godrikův důl slovenský překlad nepojmenoval po Richardu Chrabromilovi, ale po nějakém neznámém Godrikovi. Vesnice se nazývá Godrikova úžlabina. Potíž je v tom, že vesnice není pojmenována po zakladateli nebelvírske koleje. V případě, že by se ves jmenovala Richardova úžlabina, vše je v pořádku.

  • @mart.inqo8778
    @mart.inqo8778 Před 5 lety +681

    Som Slovák, no aj tak si myslím že vy Češi máte lepší dabing 😉

    • @maspi2479
      @maspi2479 Před 5 lety +23

      Chytrý klučina .... :D

    • @viktor1891
      @viktor1891 Před 5 lety +18

      Dabing majú ale partičku nie :) za mňa sú vtipnejší Slováci

    • @jakubsimonek7894
      @jakubsimonek7894 Před 5 lety +27

      partička je traparna sama o sobě :D furt to samé dokola už několik let _D

    • @patrikvilk1224
      @patrikvilk1224 Před 5 lety

      Hej no..pravda

    • @marienovotna6060
      @marienovotna6060 Před 5 lety +21

      Češi mají údajně jeden z nejlepších dabingu ve světě, napr. Simpsonovi, Lvi král, harry potter, piráti z Karibiku apod 😊 to je jedna z věci na které můžeme být hrdí 😊 nic proti Slovákům 🤷🏽‍♀️

  • @th00m94
    @th00m94 Před 5 lety +27

    Hej nedáme nějakej hop šup prášok?? XD

  • @stupidmen3808
    @stupidmen3808 Před 4 lety

    Naš dabing je unikátní a býval mimo originál jeden z nejlepších. Už to ubírá ale zase to bude stoupat, máme dobré náhrady

  • @tomiq5051
    @tomiq5051 Před 5 lety +4

    Fattyno, musíš uznat, že českej dabing [Simpsonovi] je nejlepší! 😂👌

  • @Michal-mc6co
    @Michal-mc6co Před 4 lety +19

    Ale Hermiona má dobrej dabing :D

  • @nikynkak.161
    @nikynkak.161 Před 5 lety +18

    Tak prašivec mě rozsekal 🤣🤣🤣

  • @BlazeEetStudio
    @BlazeEetStudio Před 3 lety +2

    Fatty toto bolo najlepšie video, najsmial som sa ako keby som si dal hop šup prášok :-DDD

  • @MrPravak
    @MrPravak Před 5 lety

    Slováci se na to prostě vybodli a u většiny jmen a názvů nechali anglický originál, ale když se podívám na přepaly typu hopšup prášek, metlobalnebo slizolin, tak si myslím, že je to dobře, protože jinak by to slovenští překladatelé zvrtali ještě víc. Bratři Medkové prostě při tvorbě českého překladu odvedli naprosto geniální práci, za kterou jim my všichni čeští fanoušci HP musíme být neskonale vděční. Spousta těch českých výrazů v HP je rajskou hudbou pro uši a skvěle dokresluje atmosféru celého světa HP. Co se týče dabingu, tak úroveň toho českého v poslední době kvůli enormnímu tlaku na kvantitu bohužel rapidně klesla, ale dabing HP si po celých 8 filmů udržel vysoce nadstandardní kvalitu. Bratia, prepáčte, ale ke slovenskému dabingu se raději vůbec nebudu vyjadřovat. Bohužel jsem měl tu smůlu několik (a ne zrovna málo) cizojazyčných filmů a seriálů ve slovenském znění zhlédnout.

  • @arsenmorph
    @arsenmorph Před rokem +4

    Já to řešil s kamarádem z vvýchodního Slovevnska a sám mi říkal, že kouká na český dabing a štve ho, že je tak dokonalý. :D

  • @tomasgallschneider2217
    @tomasgallschneider2217 Před 5 lety +23

    a mdloby na tebe jsou ve slovenštině něhýb sa :D :D

    • @ladiik
      @ladiik Před 3 lety

      :DDDDDDDD

    • @jebutvojimamu
      @jebutvojimamu Před 3 lety

      Tak to neee😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

  • @fottoxik
    @fottoxik Před 2 lety +2

    Prej: "přehazovačka, to mám na kole kokooot"🤣🤣🤣

  • @andulka0
    @andulka0 Před 3 lety +1

    Do háje.. já se na tohle video koukám asi už po pátý a i když je starý tak je hrozně boží😂😂🪄

  • @kucerkami
    @kucerkami Před 5 lety +141

    kdo sa nezasmial ........
    tak mu neveriiiiim 😠
    😂😂😂😂😂

  • @nikka4690
    @nikka4690 Před 3 lety +8

    Mne to príde zrazu dosť divné keď tie názvy číta čech kebyže to číta slovák tak by to znelo lepšie :DD

  • @BobysUploadsvk
    @BobysUploadsvk Před 5 lety

    najlepsie porovnanie dabingov na HP medzi cz a sk ktore som kedy videl :D ale vela veci na ktorych sa smejes su orginalne nazvy z anglictiny

  • @natalielaversova8633
    @natalielaversova8633 Před 3 lety

    Já jsem toho názoru, že CZ dabing je prostě dokonalej, protože mi přijde že ty hlasy jsem jiný než v SK kde nevím kdo mluví xdd a celkově CZ dabing je nejlepšíííí

  • @cckeden1234
    @cckeden1234 Před 5 lety +33

    Som slovak ale racej mam CZ dabing :D

  • @retryoxx8340
    @retryoxx8340 Před 5 lety +5

    :D Miluju srovnávání českého a slovenského překladu hp

  • @johnyjocker9646
    @johnyjocker9646 Před 5 lety +1

    Čau Fatty pecka video. Udělej prosím taky video na slovenského Mrazíka to je ještě větší nálož. :D

  • @jameskirk1047
    @jameskirk1047 Před 5 lety

    už se těšim až si dám vánoční maraton harryho pottera

  • @ilovesamsulek999
    @ilovesamsulek999 Před 5 lety +59

    Vy to máte lepšie xdddd
    Ale na český dabing v Harry Potterovi by som si nezvykol.. xd

    • @ilovesamsulek999
      @ilovesamsulek999 Před 5 lety +5

      @Vojta Dragon Ani ja, na tvoju gramatiku.. ;)

    • @irelevant_forever
      @irelevant_forever Před 5 lety +3

      @@ilovesamsulek999 Zle si použil čiarku. Ty gramatika.

    • @ilovesamsulek999
      @ilovesamsulek999 Před 5 lety +4

      @@irelevant_forever Každý sa raz pomýli.. Nikto nieje dokonalý ;)

  • @terezadrexova150
    @terezadrexova150 Před 5 lety +15

    10:26 jak to řekl 😂😂😂🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️

  • @patriknemec5170
    @patriknemec5170 Před 3 lety

    Vždyť mi máme jeden z nejlepších dabingu na světě a i dokonce cizí země se to uznali

  • @agross
    @agross Před 5 lety +5

    Ja nemôžem😂 Ja som ani Harryho nevidel v Slovenčine ale teraz keď to pučujem chytám canser 😂😂. Jediná bomba je Dano Drevo

  • @ThotSlayerlvl
    @ThotSlayerlvl Před 4 lety +10

    Zlata strela, to som jediny kto si podtym predstavy nastrel do zily? 😆

  • @lakysk7974
    @lakysk7974 Před 5 lety +4

    Náš Dabing je úplne zlý preto všetky filmy pozerám v CZ dabingu :D

  • @olif3022
    @olif3022 Před 3 lety +1

    ...tak tohle je nejvíc!!!... to mě rozbilo!!!

  • @anonymhater5924
    @anonymhater5924 Před 5 lety

    Udělej z toho sérii, v každém díle bem jinej film.
    Jinak, super video :-)
    Koupíš Hop_šup prášek

  • @karindurcekova2803
    @karindurcekova2803 Před 5 lety +69

    Som Slovenka a mne sa náš dabing páči aj keď niektorý s ním majú problém ale je to len o zvyku

  • @Pedro-zt7ml
    @Pedro-zt7ml Před 5 lety +3

    Pre toto je Fatty kráľ dlho som sa tak nenasmial a to som Slovák 😂😂😂

  • @wewerka000
    @wewerka000 Před 4 lety

    Najlepšie aj tak originál ❤

  • @majkystarkova9071
    @majkystarkova9071 Před 3 lety +1

    V knižním speciálu Harryho Pottera se Rowlingová zmínila o tom že se Dumbledore alias Brumbál měl jmenovat po tomto zvířeti proto protože si měl často broukat. A hluboké broukání zní podobně jako zvuk který vydává čmelák. Tak proto xD

  • @Penguinecek
    @Penguinecek Před 5 lety +3

    Nevím jak to děláš :D ale byl jsem unavenej jak prase, a díky tobě jsem zase vzhůru :D

  • @hananascz
    @hananascz Před 5 lety +8

    Český dabing patří k jednomu z nejlepších na světě. Myslí si to jak slavní herci tak i studia (´,,•ω•,,).

    • @Leprikon2002
      @Leprikon2002 Před 2 lety

      Pozeral som raz a po hodine som to musel vypnúť totálne my tie hlasy nesedia

    • @tomjohns2998
      @tomjohns2998 Před 2 lety

      @@Leprikon2002 že se to nelíbí tobě, tvůj problém 😃😃😃 znám dost lidi tak u nás, tak i u vás, kteří jasné tvrdí, že ten český dabing je přece jen o něco lepší 😉 tím nějak nechci snižovat váš dabing, jen říkám svůj postoj k tomu

  • @tmkv_lucka4740
    @tmkv_lucka4740 Před 2 lety +2

    Fatty není to zvykem, ale tím, že rowlling řekla, že český dabing je nejlepší🐍🖤

  • @lenkamichlikova5536
    @lenkamichlikova5536 Před 4 lety +1

    Mne sa osobne oveľa viac páči Slovenský dabing než Český. Niektoré z Českých slov mi prídu trápne alebo nezaujímavé. Na Slovenskom dabingu sa aspoň zanechali nejaké tie originálne slová z Angličtiny a to sa mne osobne páči. Možno to je iba vec pohľadu. Napríklad slovo Famfrfál alebo Bradavice sa mi zdajú strašne smiešne. Ale napríklad Příčná ulice(asi tak sa to píše nwm) mi príde super a páči sa mi to viac než Šikmá ulička. Ja si myslím že každý preklad má niečo do seba. Sú v ňom zaujímavé slová ale niektoré aj trápne alebo smiešne. Na druhú stranu ma strašne štve keď niekto robí nejakú reakciu napríklad na Harryho Pottera slovensky keď ho nikdy predtým nevidel. Najprv by si o tom mal niečo zistiť a až potom točiť. To je môj názov.

    • @thecoronavirus5488
      @thecoronavirus5488 Před 3 lety +1

      Lol to spíš Česko zanechali slova z originále nevidím nic na tom posraným slovensku co je v originálu a každej co si zvykne na film v jakémkoliv jazyce příde ten 2 jazyk směšní

  • @Brashko
    @Brashko Před 5 lety +36

    Nie je to zvykom... Ja tiež neznášam slovenský dabing, ja pozerám filmy v angličtine a Simpsonovi v češtine. Čiže sa ospravedlňovať nemusíš

    • @Brashko
      @Brashko Před 5 lety

      A jo, pozeral... Dano Drevo ( to je slovenská paródia na ( napr. ) Harryho Pottera )

  • @michaelrotter3045
    @michaelrotter3045 Před 5 lety +5

    Som slovák a všetko okrem dva a pol chlapa pozeram s českým dabingom :D

  • @mynirakcz5400
    @mynirakcz5400 Před 4 lety +2

    14:10
    Fatty: Přijd emi že tam jsou všichni sjetý
    Také Fatty:*Málem omdlí smíchy z HopČup Prášku*
    :D :D :D :D

  • @RandallJakub
    @RandallJakub Před 5 lety

    Máš pravdu , máte lepšie preložené slová ale v parodiach sme najlepší 😂 Dano drevo , pozri si to 😂😂😂

  • @honzabutora5822
    @honzabutora5822 Před 5 lety +20

    Hop šup prášek is BEST!!!

  • @kahansss
    @kahansss Před 3 lety +6

    Skoro som umrela pri tomto videu 😂😂

  • @miroslavdubina8908
    @miroslavdubina8908 Před 5 lety +1

    Pustil jsem toto video své přítelkyni, celou dobu se tak nějak trochu smála, ale jak sis sedal na židli ( 13:23 ) tak málem umřela smíchy.

  • @Housac
    @Housac Před 5 lety

    mě by zajímal dabing třeba dalších filmů jako Hobit: šmakova dračí poušť atd :D

  • @alisfoxworld3886
    @alisfoxworld3886 Před 5 lety +76

    Bych řekla, že ten slovenský dabing zní strašně nízkonákladově.. něco jako.. Namluvíme reklamu na čípky do řitě :D

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven Před 5 lety +4

      A ja si dovolím nesúhlasiť

    • @Bee4Me
      @Bee4Me Před 5 lety +2

      Stačí říct, že je ještě horší, jak jejich pivo a to je, co říct...xD

    • @alisfoxworld3886
      @alisfoxworld3886 Před 5 lety

      @@Strongest_under_heaven To je možné, ale slyšel jste dabing reklam u doktora? :D u nás dost podobné, myslím tu monotonost.

    • @trotlicek6664
      @trotlicek6664 Před 5 lety +2

      Plačem od smiechu XDDDDDDDD a som slovák XDDDDDD

    • @ejdm5957
      @ejdm5957 Před 5 lety

      @Roman mňa jebne 😂😂👏

  • @briiickscz
    @briiickscz Před 3 lety +3

    Harry ještě nešiel HOP ŠUP práškom XDDDDDDDDDD to neneee :D

  • @crownedprince1922
    @crownedprince1922 Před 5 lety

    Nechápem ako sa nejaký slovak mohol uraziť, úplne popici video, strašne som sa nasmial

  • @edakvapil3947
    @edakvapil3947 Před 5 lety

    Takhle jsem se už dlouho díky Fatty. :D

  • @patrikholecek4427
    @patrikholecek4427 Před 5 lety +19

    5:02 cítím to :D a 5:28 milujem keď to robia :D (nejsem slovák sorry :D)

    • @menamepatrik9344
      @menamepatrik9344 Před 3 lety

      Nevadí v češkovských řadách se pro tebe najde mudto

  • @mekele921
    @mekele921 Před 5 lety +7

    Nice nové video !

  • @tobiasjakubco3684
    @tobiasjakubco3684 Před 5 lety +1

    Fatty mi máme oproti nim dokonalej dabing... já jsem slovák ale žíju v Česku a ve Slovenštině to je fakt bída, podle mě to je fakt jak kdyby to nadabovali za den:D

  • @krystofktd
    @krystofktd Před 5 lety

    Už dlouho jsem se na youtubu ničemu tak nesmál. Častěji takovýhle věci pls