Understanding the Past Perfect Subjunctive in Spanish | The Language Tutor *Lesson 61*

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 14. 03. 2020
  • In Lesson 61 Dr. Danny Evans introduces and explains the 'Past Perfect Subjective' in the Spanish language.
    Donate to the Channel:
    tinyurl.com/y6xlsydw
    Podcast for Lesson 61: tinyurl.com/twz3tfw
    Subscribe for More Videos Here: czcams.com/users/TheLanguage...
    Facebook Group: / thelanguagetutor
    Instagram: @TheRealLanguageTutor
    #LanguageTutor #DannyEvans #learningSpanish #spanishlessons
    -------More Lessons---------
    1.The Alphabet in Spanish : • How To Pronounce Lette...
    2.The Spanish Pronoun Chart! : • The Best Tool For Lear...
    3.How to Spell in Spanish: • How to Spell in Spanis...
    4.Days of the Week & Months: • Learn Spanish: Days of...
    4.5. The History Behind the Names of the Days of the Week: • Spanish History About ...
    5. How to Count to Any Number in Spanish: • Counting in Spanish: T...
    5.5 Counting by the Thousands in Spanish: • Counting by 1,000 in S...
    6. How to Write Dates in Spanish: • Video
    7. Greetings and Introductions in Spanish: • How to Greet in Spanis...
    8. Understanding the Verb "SER": • Master the Verb SER in...
    9.Description Words (Adjectives) used with "SER" in Spanish: • Adjectives to use with...
    10. Understanding the Word "Like" in Spanish: • Using Like in Spanish ...
    11.Indefinite & Definite Articles (a,an,the,some) : • Definite and Indefinit...
    12.Understanding the Verb "ESTAR": • Estar 101: Learn How t...
    13. Understanding "AR Verbs": • AR Verbs in Spanish | ...
    14. How to Tell Time in Spanish: • Tick-Tock Español: You...
    14.5 Understanding Time in Different Spanish Countries: • Understanding Time in ...
    15.Spanish Contractions AL and DEL: • Spanish Contractions A...
    16. Understanding the Verb "IR" (To Go) in Spanish : • Spanish Verbs: "IR" (T...
    17.School Related Words: • Boost Your Spanish Ski...

Komentáře • 75

  • @mezidvemastromy5546
    @mezidvemastromy5546 Před 4 lety +18

    Thumbs up, it always help when teacher smiles

  • @ianemmanuel2007
    @ianemmanuel2007 Před rokem +4

    As a native speaker I approved this videos. Well done.

  • @paulfitzgerald1225
    @paulfitzgerald1225 Před rokem +2

    You have been the best Spanish teacher of the subjunctive that I have ever had!

  • @jatinrk2003
    @jatinrk2003 Před 4 lety +12

    Hola! profesor, you can't imagine how much good these lessons have done to me, to improve my fleeting understanding of the Espanyol.... kudos.. looking frwrd to many more such learning sessions...

  • @believeinpeace
    @believeinpeace Před rokem +2

    ¡Excelente! ¡Muchas Gracias!

  • @crispycrimps865
    @crispycrimps865 Před rokem

    Great content! Tons of example sentences are super helpful. Exactly what I need right now

  • @cumhursercek
    @cumhursercek Před 3 lety

    You make the topic easier ... Gracias 😊

  • @SxyGrl44
    @SxyGrl44 Před 2 lety +1

    Just found him and he's helping me tremendously

  • @lees87
    @lees87 Před 2 lety

    Really good series on the subjunctive!

  • @lisettefonder1566
    @lisettefonder1566 Před 2 lety

    I finally understood. Thanks much.

  • @comfortablylost6459
    @comfortablylost6459 Před rokem +1

    Thanks for your help

  • @michaelharrison3602
    @michaelharrison3602 Před rokem

    I've always struggled with the subjunctive but this guy makes it all clear

  • @createtoearn2074
    @createtoearn2074 Před rokem +1

    Amazing videos covering all topics. I really like your style of delivery and presentation. Very helpful, keep going!

  • @hamidrezaseilabadi839
    @hamidrezaseilabadi839 Před 2 lety

    Really helpful.

  • @SJ_Killy
    @SJ_Killy Před 3 lety +4

    Great examples, great lesson👏🏻

  • @sagarpatel3962
    @sagarpatel3962 Před 4 lety +2

    Great lesson , thank you so much

  • @damore_
    @damore_ Před 2 lety

    You explained this topic very clearly considering that you were thinking of examples in real time. I now uderstand; Thanks! (Subscribed)

  • @alizarar3355
    @alizarar3355 Před 4 lety +1

    Make the videos on dele preparation sir dany

  • @jtaboxing
    @jtaboxing Před 3 lety +2

    Hi Danny, the sentences/statements that start with 'if I would have had' ect, why is there no 'que' joining the two subjects together, I thought that the word 'que' in the middle of the sentence was sometimes a give away to a sentence being subjunctive... Thanks in advance! Jake

  • @laurapitois5099
    @laurapitois5099 Před rokem +1

    6:48 great lesson, thank you!
    I think the English should say "If I had had the money...(past perfect-had had)

  • @giannispapageorgiou1247
    @giannispapageorgiou1247 Před 3 lety +1

    When do I use -ia, -ias etc..? Is it a stem change? a tense? by the way keep up the awesome work!!

  • @shrutimalik3641
    @shrutimalik3641 Před 4 lety +2

    Hola Professor! Your lessons are great & thank you for helping. However, I have this doubt that subjunctive always have 2 subjects. In this video in the first 2 examples only 1 subject was there i.e. in " If she had known, she would have helped" only she is there & in "If I had the money then I would have bought the car" only I is there. Can u please clarify this

  • @loricole4906
    @loricole4906 Před 2 lety

    Are these two forms of the past perfect subjunctive more/less likely to be used in certain countries, or are they used equally in all places?

  • @miguelac6872
    @miguelac6872 Před 2 lety +2

    You know there is always something about other languages I usually wonder about and can't conceive it in my mind, such us, certain gramatical structures, lets use English as an example:
    When we are talking about hypotetical situacions in English with the clause if
    we usually use if plus a verb in past to contruct the conditional, here is a example
    If I had a driving license I would be able to drive ( you dont have a licence but you wish to have one) but the verb have is in past tense, which could also refer to the past but it all depends on the context, here is another example, I had an old truck but now I have a brand new one. You see, my point is that English is contextual but Spanish per say has outlined and dedicated words for each escenario, for example
    I had and old truck...
    Yo (tuve) un camion viejo
    If I had money I would...
    si yo (tuviera) what it does is differentiate the word that is used to talk about the past with the word that is used to refer to a hypotetical situation,
    so sometimes I ask myself whether native English people see this (Had) word when talking about hypotetical situacion as the same past of the verb and think of the past when posing these situacions or do you see in that word (had) another type of meaning?
    this all is complex to explain , but I'd like to know if you get my point.

    • @Mompellion
      @Mompellion Před 2 lety

      This is a very good and acute observation of the language! English does hijack past tense forms ("morphology") to also be used in conditional constructions. This is actually a phenomenon used in Germanic languages more generally, not just English. In general, these languages have relatively less inflectional richness than languages like Spanish (i.e. fewer endings), so the need for expressing complex constructions like conditionals needs to "lean" on other things. I highly, highly doubt any English speakers (or indeed, any of the languages which use past morphology in conditionals) actually do focus on the past-ness of these constructions. There's nothing actually "past" about "had" in "If I had a car..." besides how the word is inflected. Sure, it looks like the past tense of "have", but here it's used in the conditional. I guess a more intricate way of thinking of it is that there are two kinds of verb forms: there's one form of the verb "have" that's past tense: "had", like "I had a car (10 years ago)", and there's another form of the verb that happens to look exactly the same but is used in an entire other corner of the grammar: conditional "had" ("if I had a car"). In linguistics this is called "syncretism".

  • @kenswindle4860
    @kenswindle4860 Před 2 lety +1

    Is there a lesson where “habría” is taught? I feel like that was thrown in like there was assumption that we already knew it, but it is new to me. Thanks!

    • @BattleshipBob
      @BattleshipBob Před měsícem

      Habría is a form of the verb haber, meaning "to have," not as having a dog, but in an auxiliary sense. For example, "You had to know that throwing a lit match on a puddle of gasoline would ignite it." It is used in many tenses in Spanish.

  • @nischit727
    @nischit727 Před 4 lety +4

    Sir, when are you going to upload french lessons?🤗, BTW, your lessons are amazing and I am the age , you were when you just started learning french.

    • @TheLanguageTutor
      @TheLanguageTutor  Před 4 lety +6

      That's so cool Nischit! We are trying really hard to get around 10 French lessons edited so we can start releasing them as soon as possible. We just want to get ahead to make sure they're coming out every week.

    • @tedmacharia7580
      @tedmacharia7580 Před 4 lety +1

      Can't wait too for the French lessons to start. I really enjoy and understand your lessons

  • @TheMoninoniin
    @TheMoninoniin Před 3 lety +1

    Thank you. Very helpful. How would you translate this to Spanish - my brother didn’t believe we would (were going to) win the game. It’s a little different from your last example, where action of winning was completed while he was in disbelief. In my example he did not think we were going to ( future from the point in time he didn’t believe) win. Muchas gracias 🙏

    • @brianmcmacken2275
      @brianmcmacken2275 Před 3 lety +1

      Mi hermano no creía que íbamos a ganar el partido

    • @brianmcmacken2275
      @brianmcmacken2275 Před 3 lety +1

      My brother thought we were going to win
      Mi hermano creía que íbamos a ganar....
      My brother didn’t believe we were going to win
      Mi hermano no creía que fuéramos a ganar..

  • @norawallberg1345
    @norawallberg1345 Před 3 lety

    Hola.
    En 7:52
    Si el hermano hubiera creido que ganaron el partido, se usaría "habíamos?"
    "mi hermano creía que habíamos ganado el juego."
    Muchas gracias.

  • @blakeh600
    @blakeh600 Před 3 lety +1

    sick shirt danny :)

  • @kwinko532
    @kwinko532 Před 4 lety +2

    Hello Dr. Evans! Do ``hubiera and hubiese´´ form can be used interchangeably? I am just confused.

    • @JordiKroyf
      @JordiKroyf Před 3 lety +1

      Yes, is the same thing

    • @mike.d999
      @mike.d999 Před 2 lety

      The second is more common in Spain

  • @Slippery-Stan-Miracle-Man
    @Slippery-Stan-Miracle-Man Před 8 měsíci

    👍🏻

  • @VeronicaJones58
    @VeronicaJones58 Před 3 lety

    👍👍👍👍👍

  • @daniellemoodyx
    @daniellemoodyx Před 8 měsíci

    Summary of all videos - the imperfect subjunctive uses all verbs but the present perfect and past perfect only use subjunctive of haber as that is usually the sentence structure?
    Is that correct? Or have I misunderstood? If so, I will watch them all again!
    The imperfect subjunctive endings are as mentioned (ra, ras, ra, ramos, rais, ran) *using first option
    The present perfect subjunctive - uses haber (haya, hayas, haya, hayamos, hayais, hayan) *using first option
    The past perfect subjunctive - uses haber (hubiera, hubieras, hubiera, hubieramos, hubierais, hubieran) *using first option

  • @j-bonemcswiggans4597
    @j-bonemcswiggans4597 Před 4 lety +13

    Damn bro, I don't even know what that title means in English

  • @willtabacchi1408
    @willtabacchi1408 Před rokem

    Ok, for these IF statements why don't we use HAD in BOTH parts of the statement?

  • @anniehereinspain3096
    @anniehereinspain3096 Před 2 lety

    More examples please

  • @YT-ry1ej
    @YT-ry1ej Před 3 lety +1

    Sufran aprendiendo mi idioma jsjajdjaj

  • @mustangsally8236
    @mustangsally8236 Před 4 lety +1

    Carro ..o Coche como se dicen en Espana

  • @basselshalan4436
    @basselshalan4436 Před 4 lety +3

    can i say instead of ( si hubiera tenido el dinero ) si tuviera el dinero, is it the same meaning ?

    • @TheLanguageTutor
      @TheLanguageTutor  Před 4 lety +1

      yes, that would work. There are several different ways to say things. Good thought!

    • @basselshalan4436
      @basselshalan4436 Před 4 lety +2

      @@TheLanguageTutor thanks maestro for all the effort,and keep smiling! 😊

    • @medinaman2106
      @medinaman2106 Před 4 lety +1

      @@TheLanguageTutor Thats exactly what I was thinking as the "have" verb in this sentence is related to the possession of something and not just being used as an auxillary verb, so Danny how come its possible to be able to use both answers and still be right?..curious... & txs for the videos, they're making a difference big time

    • @isabellamorrell1386
      @isabellamorrell1386 Před 4 lety +2

      The example is actually If I HAD had the money as opposed to If I had the money... If that makes sense 😝

    • @alecbane1293
      @alecbane1293 Před 3 lety

      @@isabellamorrell1386 you're right and if you're not gonna really keep an eye to the examples then you would have probably wronged!

  • @willtabacchi1408
    @willtabacchi1408 Před 6 měsíci

    Ok, I am still wondering why, (after 9 months), for these IF statements, why don't we use HAD in BOTH parts of the statement?

  • @bobfrost8321
    @bobfrost8321 Před 8 měsíci

    It has occurred to me that "haber" is likely the most important verb in Spanish, and the various tenses of "haber" must be committed to memory in order to form compound tenses.

  • @PLATINUMARCH
    @PLATINUMARCH Před rokem +1

    Wouldn't it be "tuviera el dinero"?

  • @luispuentes8712
    @luispuentes8712 Před rokem

    Mi hermano no creía que habíamos ganado el juego

  • @strong60s
    @strong60s Před rokem

    I believe there's a slight error in English:
    "If I had the money, ..." is the imperfect subjunctive, “Si tuviera el dinero…”
    “If I HAD had the money, I would have bought the car” is the pluscoperfect subjunctive “Si hubiera tenido el dinero…”

  • @lesterlozano4192
    @lesterlozano4192 Před 2 lety

    Es mi tranducción es aceptable? "si tuve la dinero luego tieneria comprando el coche"

  • @rfreder07
    @rfreder07 Před 3 lety

    There is an English mistake at 6:36. The correct sentence would be "If I had had the money, I would have bought the car"

  • @202roller
    @202roller Před 3 lety

    but when do you use hubiera and when do you use hubiese? he didnt explain this

  • @donovandownes5064
    @donovandownes5064 Před 2 lety

    2:55 not "if I had had the money..."?

    • @Sitka46
      @Sitka46 Před 8 měsíci

      Right, an easier way would have just been si tuviera el dinero