TECHNIKI W DUBBINGU ARE-ORI TO... (XD)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • Nie no tego to ja się nie spodziewałem
    ‪@Bubblegum_Strik-‬ dziękujemy za wspaniałą relację

Komentáře • 28

  • @InazumiarzDoniczka
    @InazumiarzDoniczka  Před měsícem +4

    Przyznać mi się Tiktokowcy, kto chciał ten dubbing?
    Inazuma World PL (Discord): discord.gg/M5nRyPb9N2

    • @bff_niskiej
      @bff_niskiej Před měsícem +2

      Może nie lubię siedzieć na tt, ale wsumie może być

  • @Piotrekchomik
    @Piotrekchomik Před měsícem +16

    OGNISTE LEMONIADO!! *MOCNY GAZ!*

  • @MarGaRytaXY
    @MarGaRytaXY Před měsícem +4

    Ogniste Lemoniado.....Mocny Gaz😏😏😏😏
    Gdy to słyszę tak to widzę😂 pierdykłam na tym śmiechem 😂😂😂

  • @MajinTheSubsPL
    @MajinTheSubsPL Před měsícem +2

    Ja to generalnie jestem zdania że nazwy technik w angielskiej wersji zaczęły się jakoś chrzanić w GO w sensie po zagraniu w Inazumę Eleven GO i obejrzeniu jakiś kompilacji technik z tych gier w języku angielskim odnoszę wrażenie że niektóre techniki a właściwie ich nazwy są nieco przekombinowane, taki pierwszy przykład z brzegu technika "The Mist" czyli po prostu Mgła została tam nazwana "Mistyfying Mist" jakby serio samo The Mist by starczyło xD Było jeszcze parę takich technik które w japońskiej wersji brzmiały już odpowiednio angielsko żeby ich nie zmieniać, ale skoro jest to filmik głównie o Aresie i Orionie to ponarzekam też na jakieś nazwy z Aresa a w szczególności na technikę Fujin Raijin czyli technika nazwana po japońskich bogach kolejno wiatru i gromu, jak została nazwana w angielskiej wersji Aresa? MEGA MAJIN XDD A Fujin Raijin Ghost czyli jej wzmocniona o kolejnego Majina tym razem dosłownie ducha z Oriona została nazwana... Mega Majin Trio... Dlatego ludzie robiący fanowskie napisy do Inazumy lepiej sobie radzą z nazwami technik i jest to fakt a nie opinia

  • @meliodas6371
    @meliodas6371 Před měsícem +2

    Tak szczerze to tłumaczenia technik przerażają mnie tak samo jak tłumaczenia oryginalnych imion. Tak jak Mark czy Axel jeszcze ujdą, tak Byron Love? Jego oryginalne imię to Afuro Terumi, a ksywka Aphrodi wyszła z wymowy jego imienia oraz jest nawiązujące do Afrodyty, co pasuje do jego maniery i zniewieściałego wyglądu.
    Albo Fubuki Shirou, co oznacza śnieżną zamieć, przetłumaczony na Shawn Frost. Dziadek mróz kurde.
    Albo Hiroto na Xavier. Tylko czekać aż otworzy szkołę dla mutantów.
    Pozwolę sobie pominąć z jaką kreatywnością tłumaczyli sezon 3

  • @mayyanna444
    @mayyanna444 Před měsícem +3

    Każdego dnia liczę na to, że polski dubbing AreOri przenigdy nie powstanie

  • @marszel3599
    @marszel3599 Před měsícem +4

    Czekam na polskie oficjalne polskie nazwy technik

  • @Emo_black_berry
    @Emo_black_berry Před měsícem +2

    Dobra kocham to XDD a wgl te tłumaczenie tych ataków i taktyk... Masakra

  • @Uced22
    @Uced22 Před 23 dny

    Pewnie przy tłumaczeniu technik w Are-Ori brał udział Aitor.

  • @wertex2497
    @wertex2497 Před měsícem +6

    A po co komu dubbing do aresa

    • @InazumiarzDoniczka
      @InazumiarzDoniczka  Před měsícem +2

      Też mnie to ciekawi

    • @wertex2497
      @wertex2497 Před měsícem +2

      @@InazumiarzDoniczka brakuje żeby jakąś technikę przetłumaczyli na coś typu potęga furry albo inne wsparcie dla ukrainy

    • @Piotrekchomik
      @Piotrekchomik Před měsícem

      Nie wiadomo
      Ale ludzie chcą

    • @wertex2497
      @wertex2497 Před měsícem

      @@Piotrekchomik współczuję tym ludziom

    • @polskakrowka9003
      @polskakrowka9003 Před měsícem

      Bo niektórzy po prostu wolą ogladać z dubbingiem i tyle

  • @malaprek_kk
    @malaprek_kk Před měsícem +2

    Orion i Ares już bardziej przypominało anime.

  • @kazumaito9914
    @kazumaito9914 Před měsícem

    MOCNY GAZ

  • @Liverpool_Enjoyer
    @Liverpool_Enjoyer Před měsícem

    KTOŚ TO W OGÓLE OGLĄDA?! (Chodzi mi o Inazume Ares i Orion)

  • @muzzixn
    @muzzixn Před měsícem +1

    Wszystko fajnie ale mój emo słodziak jest na miniaturce❤

  • @Random_editzz650
    @Random_editzz650 Před měsícem +1

    Może jednak lepiej, żeby jednak nie było tego polskiego dubbingu?

    • @InazumiarzDoniczka
      @InazumiarzDoniczka  Před měsícem

      @@Random_editzz650 rel

    • @Bubblegum_Strik-
      @Bubblegum_Strik- Před měsícem

      @@InazumiarzDoniczka chyba że my go zrobimy Nichi... ZNACZY JA NIC NIE MÓWIĘ ANI NIE SUGERUJĘ WCALE O CO WAM CHODZI ZOSTAWCIE MNIE W SPOKOJU KUŹDE

  • @oskarhoysz3950
    @oskarhoysz3950 Před měsícem

    Kiedy powstanie Ten dubbing ? I będzie gdzieś dostepny ?

  • @mateuszk7751
    @mateuszk7751 Před měsícem +1

    Sreszczając ares-ori Orion wszystko mają gowniane

  • @Bezimienny793
    @Bezimienny793 Před měsícem +2

    Szczerze to GO też większość techink i taktyk jest przetłumaczonych jak gówno (a o polskim już nie wspomnę...)