Ja to generalnie jestem zdania że nazwy technik w angielskiej wersji zaczęły się jakoś chrzanić w GO w sensie po zagraniu w Inazumę Eleven GO i obejrzeniu jakiś kompilacji technik z tych gier w języku angielskim odnoszę wrażenie że niektóre techniki a właściwie ich nazwy są nieco przekombinowane, taki pierwszy przykład z brzegu technika "The Mist" czyli po prostu Mgła została tam nazwana "Mistyfying Mist" jakby serio samo The Mist by starczyło xD Było jeszcze parę takich technik które w japońskiej wersji brzmiały już odpowiednio angielsko żeby ich nie zmieniać, ale skoro jest to filmik głównie o Aresie i Orionie to ponarzekam też na jakieś nazwy z Aresa a w szczególności na technikę Fujin Raijin czyli technika nazwana po japońskich bogach kolejno wiatru i gromu, jak została nazwana w angielskiej wersji Aresa? MEGA MAJIN XDD A Fujin Raijin Ghost czyli jej wzmocniona o kolejnego Majina tym razem dosłownie ducha z Oriona została nazwana... Mega Majin Trio... Dlatego ludzie robiący fanowskie napisy do Inazumy lepiej sobie radzą z nazwami technik i jest to fakt a nie opinia
Tak szczerze to tłumaczenia technik przerażają mnie tak samo jak tłumaczenia oryginalnych imion. Tak jak Mark czy Axel jeszcze ujdą, tak Byron Love? Jego oryginalne imię to Afuro Terumi, a ksywka Aphrodi wyszła z wymowy jego imienia oraz jest nawiązujące do Afrodyty, co pasuje do jego maniery i zniewieściałego wyglądu. Albo Fubuki Shirou, co oznacza śnieżną zamieć, przetłumaczony na Shawn Frost. Dziadek mróz kurde. Albo Hiroto na Xavier. Tylko czekać aż otworzy szkołę dla mutantów. Pozwolę sobie pominąć z jaką kreatywnością tłumaczyli sezon 3
Przyznać mi się Tiktokowcy, kto chciał ten dubbing?
Inazuma World PL (Discord): discord.gg/M5nRyPb9N2
Może nie lubię siedzieć na tt, ale wsumie może być
OGNISTE LEMONIADO!! *MOCNY GAZ!*
XDDD
Ogniste Lemoniado.....Mocny Gaz😏😏😏😏
Gdy to słyszę tak to widzę😂 pierdykłam na tym śmiechem 😂😂😂
Ja to generalnie jestem zdania że nazwy technik w angielskiej wersji zaczęły się jakoś chrzanić w GO w sensie po zagraniu w Inazumę Eleven GO i obejrzeniu jakiś kompilacji technik z tych gier w języku angielskim odnoszę wrażenie że niektóre techniki a właściwie ich nazwy są nieco przekombinowane, taki pierwszy przykład z brzegu technika "The Mist" czyli po prostu Mgła została tam nazwana "Mistyfying Mist" jakby serio samo The Mist by starczyło xD Było jeszcze parę takich technik które w japońskiej wersji brzmiały już odpowiednio angielsko żeby ich nie zmieniać, ale skoro jest to filmik głównie o Aresie i Orionie to ponarzekam też na jakieś nazwy z Aresa a w szczególności na technikę Fujin Raijin czyli technika nazwana po japońskich bogach kolejno wiatru i gromu, jak została nazwana w angielskiej wersji Aresa? MEGA MAJIN XDD A Fujin Raijin Ghost czyli jej wzmocniona o kolejnego Majina tym razem dosłownie ducha z Oriona została nazwana... Mega Majin Trio... Dlatego ludzie robiący fanowskie napisy do Inazumy lepiej sobie radzą z nazwami technik i jest to fakt a nie opinia
Tak szczerze to tłumaczenia technik przerażają mnie tak samo jak tłumaczenia oryginalnych imion. Tak jak Mark czy Axel jeszcze ujdą, tak Byron Love? Jego oryginalne imię to Afuro Terumi, a ksywka Aphrodi wyszła z wymowy jego imienia oraz jest nawiązujące do Afrodyty, co pasuje do jego maniery i zniewieściałego wyglądu.
Albo Fubuki Shirou, co oznacza śnieżną zamieć, przetłumaczony na Shawn Frost. Dziadek mróz kurde.
Albo Hiroto na Xavier. Tylko czekać aż otworzy szkołę dla mutantów.
Pozwolę sobie pominąć z jaką kreatywnością tłumaczyli sezon 3
Każdego dnia liczę na to, że polski dubbing AreOri przenigdy nie powstanie
Czekam na polskie oficjalne polskie nazwy technik
Dobra kocham to XDD a wgl te tłumaczenie tych ataków i taktyk... Masakra
Pewnie przy tłumaczeniu technik w Are-Ori brał udział Aitor.
A po co komu dubbing do aresa
Też mnie to ciekawi
@@InazumiarzDoniczka brakuje żeby jakąś technikę przetłumaczyli na coś typu potęga furry albo inne wsparcie dla ukrainy
Nie wiadomo
Ale ludzie chcą
@@Piotrekchomik współczuję tym ludziom
Bo niektórzy po prostu wolą ogladać z dubbingiem i tyle
Orion i Ares już bardziej przypominało anime.
MOCNY GAZ
KTOŚ TO W OGÓLE OGLĄDA?! (Chodzi mi o Inazume Ares i Orion)
Wszystko fajnie ale mój emo słodziak jest na miniaturce❤
Może jednak lepiej, żeby jednak nie było tego polskiego dubbingu?
@@Random_editzz650 rel
@@InazumiarzDoniczka chyba że my go zrobimy Nichi... ZNACZY JA NIC NIE MÓWIĘ ANI NIE SUGERUJĘ WCALE O CO WAM CHODZI ZOSTAWCIE MNIE W SPOKOJU KUŹDE
Kiedy powstanie Ten dubbing ? I będzie gdzieś dostepny ?
Sreszczając ares-ori Orion wszystko mają gowniane
Szczerze to GO też większość techink i taktyk jest przetłumaczonych jak gówno (a o polskim już nie wspomnę...)