一分鐘學會Google Translate 網站廣東話設定 | 實用功能大揭秘 | 即時廣東話翻譯,文件,相片和網站都可以即時翻譯。

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 09. 2024
  • 【震撼】Google翻譯終於支援廣東話!一鍵翻譯秘技大公開 🔥
    Google翻譯終於支援廣東話啦!🎉 但係好多人都唔識點用?😱 今日就同大家分享超實用嘅設定技巧,保證你一學就會!💯
    首先,要將電腦同手機設定為香港地區,確保用到繁體中文。呢個小貼士超重要,唔係嘅話可能會出現奇怪嘅翻譯結果!🤔
    但係Google翻譯嘅功能遠遠唔止翻譯廣東話咁簡單!😮 佢仲可以:
    1. 直接用聲音輸入,超方便!🎙️
    2. 翻譯網站圖片,睇唔明嘅圖片文字即刻變中文!📸
    3. 一鍵翻譯整份文件,包括Word、PPT、PDF都得!📄
    想知點樣一步步設定?🤔 睇完呢條片,保證你會成為Google翻譯嘅專家!💪
    記住訂閱我嘅頻道,開啟小鈴鐺,學習更多實用嘅科技小貼士!🔔 #Google翻譯 #廣東話翻譯 #科技小貼士 #一鍵翻譯
    阿棟有事求教 - 數碼轉型
    成功為四間傳統業務上巿公司開發數碼產品,和數碼轉型運作流程,以便暢順發展電子商貿 。
    唯一心得,是其他人的成功方程式不一定可以複製, 但是他們失敗的經歷則絕對可以避免。
    我樂意分享過去失敗和麻煩的經驗,為免大家重蹈覆轍,方便暢快生活和工作。
    linktr.ee/aforadvice
    音樂 Playland Promenade - VIDEVO.NET
    Copilot 在 Excel 中的潛力 全面研究和實踐
    aforadvice.rako... 已經成功推出,敬請多多支持。
    透過在 Excel 的不同場境,綜合有效的Copilot 句式和實例, 全面了解其功能和限制。
    Unleashing Copilot's Potential in Excel: A Comprehensive Study and Practice with real data
    aforadvice.rak...

Komentáře • 5

  • @elizewong533
    @elizewong533 Před 2 měsíci +2

    成功,多謝哂😊

  • @user-og4oc2cw8z
    @user-og4oc2cw8z Před 2 měsíci +3

    難怪搞極都唔得,依家OK, tks

  • @1948tak
    @1948tak Před měsícem

    黐脷根 how to translate?

    • @aforadvice
      @aforadvice  Před měsícem +1

      The Cantonese phrase "黐脷筋" (chi4 lei6 gan1) is an idiomatic expression that doesn't have a direct, word-for-word translation in English. However, we can translate its meaning and concept. Here are some ways to express this in English:
      Tongue-tied
      This is the closest idiomatic expression in English. It means to be unable to speak, usually due to nervousness or embarrassment.
      Having a speech impediment
      This is a more general term that could include the condition described by "黐脷筋".
      Having ankyloglossia or tongue-tie
      This is the medical term for the physical condition where the tongue is tethered to the floor of the mouth, which can affect speech.
      Having trouble articulating words
      This phrase describes the effect of "黐脷筋" without using an idiom.
      Speaking with a lisp
      While not exactly the same, this describes a specific type of speech difficulty that might be similar in some ways.

    • @1948tak
      @1948tak Před měsícem

      何必長篇大論,不過是笑人講唔正廣東話個入聲啫!