Хвилинка італійської: нюанси перекладу дієслова "працювати" італійською мовою

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • #діалект_відео_від_викладача #діалект_видео #хвилинкаіталійської #говоримоіталійською
    Salve!
    Я помітила, що у багатьох виникають труднощі із перекладом дієслова «працювати» італійською мовою.
    Нюанси такого перекладу ми і обговоримо у сьогоднішньому відео.
    Buona visione!
    Підтримати канал: www.buymeacoff...
    Група у Facebook: / 500422025489316
    Канал в Telegram: t.me/center_di...
    Електронна пошта: courses.dialect@gmail.com

Komentáře • 2

  • @aaoivashchenko6958
    @aaoivashchenko6958 Před 6 měsíci

    Дякуємо, а чи вживається конструкція fare qualcuno? Наприклад, faccio l'nsegnante, fare marcheting etc...

    • @italmova
      @italmova  Před 6 měsíci

      Так, якщо говорите про професію, то можете вживати вираз fare + артикль + назвав професії. Приклад: faccio la traduttrice, Paolo fa il macellaio...