YOASOBI - Idol【海外の反応】 (「アイドル」English Ver. ) 彼女は日本人のように聞こえるwww 英語の方がいいのか?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024

Komentáře • 87

  • @mm-hj7lg
    @mm-hj7lg Před 11 měsíci +23

    「誰もが」とか「完璧」とか、ところどころ日本語に聞こえるのすごいな

  • @keigo463
    @keigo463 Před rokem +18

    イクラちゃんの音ハメの努力を絶賛してくれる海外リアクターは、いるは居るけど、ここまで褒めてくれるのは少ないかも。ありがたいリアクション動画です…

  • @mimi-imim
    @mimi-imim Před rokem +76

    パトリックさんの穏やかなリアクション動画は見ていて癒やされます☺
    日本語版・英語版の比較動画も期待して待ってます!
    私はどちらのバージョンも大好きです。
    2つのバージョンが存在することで「AI」という言葉(発音)が「愛」「私」「瞳」そしてキャラクターとしての「アイ」、すべてが結びついている重要さに気づくことができます。
    本当におもしろい曲ですよね!

  • @user-nl3js4py9p
    @user-nl3js4py9p Před rokem +112

    日本語版でも歌うの難しいのに英語で普通に歌ってるのエグすぎる

  • @kisib3016
    @kisib3016 Před rokem +46

    この歌をいいと思った人には、アニメを1話だけでもいいから見てほしいね。
    ここまでアニメに沿った歌というのはなかなかないから。
    見れば数倍更にこの歌が好きになる。

  • @ayasuke9214
    @ayasuke9214 Před rokem +46

    日本人の自分でも英語Ver.の方が「Kawaii!」という印象です
    日本語寄りな英語の歌い方が独特でハマりますよね☺

  • @siouxsie1977
    @siouxsie1977 Před rokem +21

    「ダメ、ダメ」を「dammit, dammit(クソ、クソ)」と翻訳したのは凄過ぎる😮

  • @ジェシカジェシカ-x1g

    英語が分からない自分ですが音楽が分かる人の動画を見てると歌詞が違和感なく韻も踏んでて凄いとか…ただ分かるのは違和感ない!ってこと

  • @user-yk5el8ow1u
    @user-yk5el8ow1u Před rokem +310

    that emotionの所マジで天才だと思うわ

    • @けろりん-i1v
      @けろりん-i1v Před rokem +58

      何度聴いてももう「誰も」にしか聞こえない😂

    • @Ymaruhura
      @Ymaruhura Před rokem +15

      @@けろりん-i1vそう聞こえるように歌ったらしいですもんねw

    • @Lv-ks1qx
      @Lv-ks1qx Před rokem +23

      日本語になったんかと思ったわw

    • @くまおう
      @くまおう Před rokem +24

      夜に駆けるの英語版もえぐいからな
      どう聞いても出だしから「沈むように」にしか聞こえないし、そういう空耳を随所にいれてくる
      コニー青木氏の日本語歌詞を英語化するセンスがハンパなさすぎるんだよね

    • @hiden8930
      @hiden8930 Před rokem +8

      日本語と同じ韻を踏んでる所が多いし、その為に普段表現と違う単語使ってるし、語順を替えてる所も有る。 この英訳は天才!

  • @gabanjp0623
    @gabanjp0623 Před rokem +25

    日本人だからっての抜きにしても、言葉の数の多さでどうしても英語版はより早口になる分雰囲気のところでは日本版の方が好きかなあ。
    とはいえここまでただの翻訳ではなく英語での韻をふむような作り方してるのはもう一つ別の歌詞作るようなものですごいチャレンジでしたね。
    なによりこの曲の歌詞の良さも直観的に海外の人に伝わるというのは良いことだったかと。

  • @anna.moko15
    @anna.moko15 Před rokem +21

    曲のコメ欄みて、上手く翻訳されてるのは分かってだけど、どこがどういいのか分かってなかったから、彼のリアクションや解説がすごく楽しかった😳!ありがとうございます!

  • @pwpjpwpmw
    @pwpjpwpmw Před rokem +12

    この人の動画今初めて見たけど、声がめちゃくちゃ落ち着いてて心地いいw
    鬼滅の産屋敷かがやみたいw

  • @user-hx7no2zw8e
    @user-hx7no2zw8e Před rokem +5

    英語の歌詞の曲なのに日本語に聞こえるのがすごい!コニー青木さんんすごい。反応もとても面白かったです。

  • @Capsella999
    @Capsella999 Před rokem +43

    全ては、ラストの『I love you』の為の歌👍

  • @user-lh459
    @user-lh459 Před rokem +15

    EnglishVer.待ってました!😊

  • @user-ug1od5bq5z
    @user-ug1od5bq5z Před rokem +25

    YOASOBI❤Idol歌詞が、面白く、可笑しく英訳されてますよね!
    コニー青木さんは、歌詞のセンスに優れた方ですね。
    英語も日本語もアイドルの想いが描かれてる素晴らしい歌詞です。
    💓とちらも好きです💓
    イクラちゃんの声が、可愛くてpopです。🎉

  • @user-lr6xl6kf8y
    @user-lr6xl6kf8y Před rokem +17

    YOASOBIの二人もコニー青木さんも本当に天才だと思う。
    若い才能といえば、AOさんの「チェンジ」も是非聞いてみて欲しいなあ。

  • @mono4796
    @mono4796 Před rokem +2

    本当にライムがうまい。
    本当によく考えて訳されてる。

  • @user-tg4ym2yz2x
    @user-tg4ym2yz2x Před rokem +4

    私は貴方が笑顔で聞いてる姿が、とってもお気に入り👍

  • @sest5584
    @sest5584 Před rokem +16

    英語として聞くと変なところ多いけど、意味は通るとも聞く
    本当に「初見で日本語の原曲を聞いた体験を英語版を聞いた人に届けたい」って意図なんだろうな
    日本語原曲を日本語話者が聞いても一発で全部把握できないし、グルーヴ重視みたいな

  • @KEY-kg5ku
    @KEY-kg5ku Před 26 dny

    モーディーさん優しい声で囁いてくれるから好感度高い🫰

  • @brianhall23
    @brianhall23 Před rokem +39

    She did so good with this! You should watch the series if you haven't.

  • @user-co3ee2ge9e
    @user-co3ee2ge9e Před 2 měsíci

    初コメです!YOASOBIを取り上げてくれてありがとうございます😊

  • @user-wu3hm3hq4y
    @user-wu3hm3hq4y Před rokem +8

    kawaii みどりのぼうし✨

  • @bananamikan-bi7me
    @bananamikan-bi7me Před rokem +4

    メフィストの英語版も聞きたくなってきた

  • @tytor_john
    @tytor_john Před 11 měsíci +3

    Englishの方がもっとpopだなと思った
    好きなのはやっぱ日本語版だな😘ニュアンスがリリックに出てるから

  • @zepp_tokyo
    @zepp_tokyo Před rokem +4

    LOVE❤️

  • @ibuqlo1012
    @ibuqlo1012 Před rokem +3

    LIVE❣→→→ YOASOBI「アイドル」(Idol) from 『YOASOBI ARENA TOUR 2023 "電光石火"』2023.6.4

  • @user-trt07RF11km0
    @user-trt07RF11km0 Před rokem +9

    I Like Both ❤

  • @たいち-i7t
    @たいち-i7t Před rokem +2

    確かに英語でこのリズムで歌おうとすると感覚壊れるな。

  • @bobby-qs2mj
    @bobby-qs2mj Před rokem +4

    I don't think her English is perfect, but I'm glad to praise her

    • @Mika_Kagehira.
      @Mika_Kagehira. Před rokem +4

      She's american! She has perfect English pronunciation.

    • @onanie4545
      @onanie4545 Před 11 měsíci

      @@Mika_Kagehira. Being American does not necessarily mean that one's English pronunciation is perfect.

  • @キリキリッスフカノフカノノフカウチ

    チャゲアス
    お願いします
    最近再熱して
    困っております。

  • @deviltaku
    @deviltaku Před rokem +20

    日本語でも日本人が歌うの難しいよ。

  • @mf4267
    @mf4267 Před rokem +1

    Were you in Togoshi Ginza today?
    Enjoy Japan!

  • @Boogiedogg-o7r
    @Boogiedogg-o7r Před rokem +1

    こんばんは〜、Love you from JP❤❤❤

  • @user-hm4xp6br8p
    @user-hm4xp6br8p Před rokem +5

    英語版の[アイドル!』のとこが好き

  • @ねるさん-c1k
    @ねるさん-c1k Před rokem +30

    Eng「That emotion melts」→ Japan「daremoga mewo」, Eng「Completely deny」→JPN「kanpeki janai」
    We are waiting for you, after you have watched the first episode of the anime "Oshi no ko" to react to the music video again.
    You will understand why the music composition is like this, why the visuals are like this, and you will be so moved that you will surely have a totally different reaction.
    You should also know that AQUA is not water. Especially in the last scene, you shouldn't be able to smile.

    • @Patrickmordi
      @Patrickmordi  Před rokem +5

      thank you for this Tip! i might do that! :D

    • @onanie4545
      @onanie4545 Před 11 měsíci

      発音的には「daɾemoga meo」 , 「kampekʲi ʤanai」が正しいざますよ

  • @kr_channel
    @kr_channel Před rokem +1

    英語バージョンは、英語の勉強のために、子ども達に聴かせて勉強していますが、この曲の仕上がりとしては、日本語バージョンの方が断然かっこいいと思います🎹🎧

  • @koushigyorai
    @koushigyorai Před rokem +16

    Hello, have you seen the first episode of the anime? If you don't watch the anime, I don't think you'll understand why there are dark lyrics here and there even though it's this tune. If you haven't seen it, please do!

    • @temshopping
      @temshopping Před rokem +3

      even without seeing the anime, people should still be able to piece together the message through the video. He just refuses to acknowledge the lyrics despite singing them himself. He's too into the music to care about the message

    • @koushigyorai
      @koushigyorai Před rokem +2

      @@temshopping Of course, there are parts of the music that can be read from the song alone or the music video alone, but in my case, at first I listened to the song alone and thought, "Well, that's an interesting song," but after watching the full-length anime, I was tremendously moved by it. It was essential to understand the story behind it.

    • @temshopping
      @temshopping Před rokem +1

      @@koushigyorai completely agree. I watched the original version before watching the first episode and when I say the English version hit, the English version hit. Knowing everything about the video is bittersweet

    • @koushigyorai
      @koushigyorai Před rokem +1

      @@temshopping Someone somewhere analyzed that the back and forth between seventh and major chords (a technique notably used in J-Pop and anime theme songs) is a melodic expression of moving forward while maintaining a background of sadness, and I understand that well. Well, I think it is a chord progression that is not limited to J-Pop, but is often used in Irish folk songs and folklore tunes. For example, "Kiseki no Umi" by Yoko Kanno and Maaya Sakamoto, the OP of the anime "Record of Lodoss War" is a song that evokes the same kind of emotion.

  • @bocchi_the_book
    @bocchi_the_book Před 11 měsíci +1

    👍✨👍

  • @asauchiut
    @asauchiut Před rokem +1

    飛んでないかい?😂

  • @user-wz5rn4ey9k
    @user-wz5rn4ey9k Před rokem +1

    究極のゲッター

  • @cn7154
    @cn7154 Před 9 měsíci

    聞き比べして歌詞が似た音になるようにしてる事に気付く人みんな好き

  • @Mariageshokaikoh
    @Mariageshokaikoh Před měsícem

    パットさんは日本語歌詞と英詩がものすごい日本語に寄せてる点、そして日本語の音韻と英語の音韻ドンピシャ、そして単語の弱強サウンドと音符、リズムにビッタリ寄せてる点を指摘してくださったんですね?
    日本語をお話になられておられるパットさんからするとやはり英語詞よりも日本語の歌詞のほうがしっかり原作ストーリーに最も忠実ですから、聞き取りにくい英語よりも日本語のほうがわかりやすいかもですね。
    最初のサビの歌詞の英語はまるっきり日本語に聞こえるように単語を当てているので、英語を聴くとものすごい聞き取りにくい『初見殺し』で曲想をキャッチしにくいかもですね。
    もしできるのであればアニメかコミックを見てからテーマ曲の『アイドル』を聴くとママのアイさん、息子のアクアくん、娘のルビーさんが何をしようとしたいのかもっとわかるかもですね。

  • @thisismyworld121
    @thisismyworld121 Před rokem +2

    live version出ました!!reviewお願いします!

  • @kazuuusuper5867
    @kazuuusuper5867 Před rokem +4

    Hello👋

  • @kuuma5632
    @kuuma5632 Před rokem +2

    better to check “millennium parade-work”. Sheena ringo and Tsunneda daiki ‘s collab.

    • @Patrickmordi
      @Patrickmordi  Před rokem

      czcams.com/video/oghe5CECAqE/video.html ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @キリキリッスフカノフカノノフカウチ

    beatU.K.で
    ヤーヤーやー
    流れてましたよれ
    わかもんわららんか

  • @ふみっく-i2d
    @ふみっく-i2d Před rokem

    I recomend YOASOBI “Taisho roman”.

  • @user-xc6jx9eq6o
    @user-xc6jx9eq6o Před rokem +4

    日本のコンテンツは麻薬に勝つのでは?

  • @yuando3500
    @yuando3500 Před rokem

    推しの子を観て下さい

  • @KURIIMUTIIZU
    @KURIIMUTIIZU Před 11 měsíci +1

    英語バージョンもいいけど日本語の方が良い。
    だって日本語で出来ることが英語ではできない(表現)出来ないものがある。
    その点で言えば英語より日本語の方が歌に対する多様性が多い

  • @user-rl9ig8qw8l
    @user-rl9ig8qw8l Před 10 měsíci

    「タモリクラブ 空耳アワー」で検索

  • @mitsushiki5575
    @mitsushiki5575 Před rokem +1

    日本語で分からないから、曲調とか外国人は神秘的に感じて受け入れられてる部分が大きいんだと思う。
    もともと、高音、低音域があまりなくて単調だから、英語になったら特別に魅力的に感じるものがなくなってしまうと思う。

  • @松井秀喜-h6j
    @松井秀喜-h6j Před rokem +2

    この曲の替え歌(藤浪慎太郎バージョン)に嵌ってます

  • @user-wg9id2si2q
    @user-wg9id2si2q Před rokem +3

    あれ?いくつかの部分が、日本語の発音と非常に近くなるように訳してる、って誰も書いてませんね。
    パトリックさんはもう知ってる・・ようには見えなかったんですが。

    • @niga00000
      @niga00000 Před rokem +4

      2:09 らへんで言ってると思う

    • @ni8584
      @ni8584 Před rokem +5

      夜に駆けるとかで既に翻訳スタイル知って見えると思う。

    • @2010winter100able
      @2010winter100able Před rokem +1

      アタマ悪いのかな?韻。韻を踏む。←これが前提。意味知らない奴がまだいたとはwー日本語の発音と近い訳語を選んでいるのも確かだが。その上で発音自体も日本語にかなり似せている。等々ちゃんと言ってるし、どこをどう解釈したら彼が知ってないと思うんだ?

    • @user-wg9id2si2q
      @user-wg9id2si2q Před rokem +2

      @@2010winter100able
      表情を変えたようには見えなかったからです。
      知ってたら、来た!とかのリアクションあるのかな・・と。
      最近日本語の勉強も進めてらっしゃるようですし。
      他の方々からのご指摘で私が間違っていたのは承知しています。
      とりあえず、初対面?の人間にまず罵倒から入るのはやめたほうがよろしいかと。

  • @rah3802
    @rah3802 Před 7 měsíci

    英語ネイティブとは日本人しか使わない言葉なのか