Nicky Larson | Bande-annonce officielle VF | Netflix France
Vložit
- čas přidán 6. 04. 2024
- "Nicky Larson", le manga légendaire qui s'est vendu à plus de 50 millions d'exemplaires, arrive tout droit du Japon dans une adaptation en prise de vues réelles très attendue. Aussi imperturbable qu'intenable, aussi cool qu'insouciant, le célèbre détective privé débarque à Shinjuku, dans le Tokyo d'aujourd'hui.
Nicky Larson est un "nettoyeur" de la pègre, qui évolue dans les bas-fonds de Shinjuku. Ce séducteur invétéré sensible au charme des jolies femmes démontre pourtant dans toutes les missions qu'il accepte une aptitude au tir hors pair, d'impressionnantes capacités athlétiques et un sang-froid à toute épreuve. Le personnage de Nicky est interprété par Ryohei Suzuki, tandis que celui de Laura Marconi est incarné par Misato Morita. Le rôle du partenaire de Nicky, Tony Marconi est joué par Masanobu Ando. Enfin, le personnage d'Hélène Lamberti, policière de charme qui entretient une relation compliquée avec Nicky, est interprété par Fumino Kimura.
Retrouvez Nicky, Laura et Tony dans les rues animées de Shinjuku, dans le Tokyo d'aujourd'hui. L'histoire de Nicky Larson commence maintenant !
Le film NICKY LARSON, disponible dans le monde entier le jeudi 25 avril 2024, seulement sur Netflix !
#FilmNickyLarson, #NickyLarson, #RyoheiSuzuki, #GetWild, #Netflix, #MisatoMorita, #MasanobuAndo, #AsukaHanamura, #FuminoKimura, #TsukasaHojo, #TMNETWORK
Regarder sur Netflix : www.netflix.com/title/81454087
Abonnez-vous à la chaîne CZcams de Netflix France ! : bit.ly/NetflixFr_Abonner
SUIVEZ-NOUS SUR NOS AUTRES RÉSEAUX SOCIAUX :
Facebook : bit.ly/2HcfVaJ
Twitter : bit.ly/385OYRx
Instagram : bit.ly/31tanlo
Nicky Larson | Bande-annonce officielle VF | Netflix France
/ @netflixfrance
Tireur d'élite et éternel séducteur, le détective privé Nicky Larson fait équipe à contrecœur avec la sœur de son ancien partenaire pour enquêter sur la mort de ce dernier. - Zábava
Je l'ai regardé ce matin et j'ai vraiment kiffé !
Nicky larson, quel personnage marrant. Merci aux japonais de crée des personnages aussi provocateur. Et malgrer tout ca, une bonne personne.
Franchement je préfère mieux ce Nicky Larson là que le Nicky Larson français du film de celui-là qui a joué baby-sitter
ouais pareil toute façon les productions françaises c'est claqués au sol c'est pas nouveau ça
Quitte à l'appeler "Nicky Larson" (ce qui est un peu crétin pour cette version), vous auriez pu embaucher Vincent Ropion pour le doublage…
Il n y a rien de crétin à lui donner le nom qui l a fait connaitre, et ainsi lui garder sa spécificité... L auteur ttouve ça tres bien...Mais c etait sans compter les attardés français qui se la jouent puristrs à deux balles.
Vincent, la seule et l'unque voix française de Nicky.
C'est réel et je pense meme le fait qu'il l'aurait doubler. Aurait eu plus d'impact sur le perso.
@@koshmaravenue1051 Vivement un nouveau doublage en français avec Vincent et un nouveau sous-titrage VO avec les noms originaux ! Tout le mode sera content ! C'est cela qui coince. on reste dans l'entre-deux.
Vu, il est excellent ! 🙂😁 Merci à toute l'équipe du film et netflix. Je suis partant pour 2 suites encore plus folle👍👌Ou une série live.
Elle est en version française ?
Sa fait tellement plaisir que les live action s'améliorent de jour en jour !!
Il est très fidèle. 9/10 perso j'ai bien aimé merci. Les doublages c'est un problème secondaire, faut bien comprendre qu'on est en 2024 et non dans les eighties donc
j'aurais tellement voulu avoir les voix fr originaux du dessin animé, celle de Vincent Ropion, ça aurait été une tuerie mais j'ai vu la BA en vo et j'ai eu des frissons contrairement à la version française, donc je vais le regarder en VO c'est clair
Bof je suis pas sûr que ça aurait été meilleur avec les voix française du dessin animé…il y a une trop grande différence de jeu entre ces format, il y a l’âge aussi les comédien sont assez jeune en vo, si on leurs met des gros monstre du doublage le résultat sera pas très joli.
je pense que sa aurait été plus compliqué pour eux de faire quelque chose en hommage au dessin tout en respectant les intentions des acteurs…qu’on les appelle sur tt les format animé OUI AVEC Vincent ropio, Anne rondeleux ou Daniele douet.
Imagine c’est comme si on leurs avait demandé de doubler le film de la bande à fifi…ça n’aurait aucun sens.
J'ai bien aimé, Ryohei suzuki est un brilliant acteur. J'ai pas encore regardé le film avec Philippe lacheau
Pourquoi ne pas avoir gardé les noms originaux ?
Parceque ce sont des gros glands qui pensent avoir eu une excellente stratégie marketing…
Parceque Nicky, Laura, et Mammouth c’est le patrimoine!! (et sinon il y a la VO)
En espérant que les sous titres seront à la hauteur... Et au risque de vous contredire ce n'est pas du patrimoine c'est le club Dorothée depuis hormis dans le remake français autrement tout le monde connaît City Hunter avec Ryo et Kaori 😉
Je ne vois pas ou est le problème de conserver les noms "français" car dans l'adaptation de Gunnm que Robert Rodriguez a réalisé on nous a imposé le titre et les noms de la version US et j'ai entendu personne se plaindre.
@@benjaminbourgeaux737 ☝️🤓
Le respect d’une œuvre commence déjà par les noms. Cette manie qu’on les français à modifier les prénoms comme pour s’approprier l’œuvre. À l’origine, même dans la version française du manga papier, c’était les noms originaux.
Je le dis et je le dirais encore, il y a le Nicky Larson du Club Dorothée et il y a City Hunter. 2 mangas assez différents.
Excellent! Fidèle au manga. L'acteur est top dans le rôle. Ok le personnage s'appelle Ryo en vo et Nicky en vf. Pas grave. Adaptation réussie!!!!
ça c mon Nicky larson, trop hate de voir ce petit banger !!!
je risque de facher des gens mais plus fidèle et mieux réussi que le film de philippe lacheau
entièrement d'accord 😊
GET WIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIILLLD!!!
film bien réussi et le plus fidèle à la version originale, on retrouve l'essence des personnages, surtout avec un ryo saeba qui est super bien joué. Par contre vous saouler à vouloir franchiser les choses. Certes à l'époque ils ont censuré la VF de city hunter avec des doublages débiles qui font perdre la moitié du charme du manga, en plus de changer les noms avec un bon gros whitewashing comme d'habitude à l'époque, mais vous auriez pour mettre les noms originaux des persos pour les versions VF et vostfr.
Nicky , Laura et hélène, en plein japon ? pfff, du coup obligé de le regarder en vosta car ils ont garder les prénoms originaux.
C'est bien d'avoir garder le get wild pour la fin, mais il manquait grave de bande son, notamment, the balad of the sylver bullet, car les ost de l'anime original faisaient parti d'environ 60% de l'ambiance de city hunter. L'ambiance retro, roman policier, city pop. Je ne sais pas si c'est une mode, car beaucoup de live actions de notre époque utilisent moins d'ost que les animes qu'ils traduisent, et pourtant, ça fait perdre au live action beaucoup de sa savoir.
En tout cas, pour un live action netflix, c'était pas mal, et le meilleur live action de city hunter à ce jour.
Top je suis retourné en enfance jspr une suite apres vf je peu vraiment pas
Ho genial j adore Nicky larson ❤👍 je vais regarder
J'attends avec impatience le 25 avril pour pouvoir enfin écouter je suis certain que ce sera très intéressant et incroyable continue à faire un aussi bon travail j'attends avec impatience Je suis bien content que vous continuez à mettre de nouveau vidéo sur votre chaîne
Un film ?? Nonnnnnn je veux en série . Un film c'est du gâchis
C'est dommage qu'on ait pas les voix de l'anime comme pour full metal alchemist...Ryo Saeba c'est mieux...on est grand maintenant on sait que c'est Ryo et Kaori😂...j'ai regardé en vostra...c'était sympathique ce film
Ça va être de la bombe !!!!!!
Dommage la voix de nicky n'est pas été doubler par son doubleur original sa aurait eu plus d'impact
Avec la musique du génerique de fin "get wild" ça me donne envie,juste peur que ça soit trop kitch
Merciiii je ne connaissais pas le nom de cette chanson, mais l'entendre m'a donné des frissons et ramené à mon enfance. Je vais pouvoir la réécouter grâce à toi 😊
Pff,.. Faut vraiment attendre là... 😂😂😂. Trop hâtes !!!
Dommage qu'il n'y est pas la VF original, vraiment très dommage....
Ça me plaît qu'ils ont commencé à l'origine avec le problèmes de "angel dust" j'ai hâte de pouvoir me régaler
a regarder en Vo
Tu auras les prénoms du club dorothee aussi. C'est dommage
a kiffé en vf surtout !!!
@@remydiusoui faut respecter la vf
c'est une véritable maladie , à croire que vous ne respectez en aucun cas les doubleurs
@@DannSKiller on pourrait dire aussi que regarder un doublage c'est ne pas respecter le jeu original de l'acteur.
J’ai hâte
Génial❤ le film est bien fait 👍
Y a get wild, c bien, l ambiance y est, les personnalites des persos y sont, le switch gag/serieux badass y est c est excellent (de toute facon, apres one piece j ai confiance en netflix) et il s appelle nicky larson .... ok, même si la voix originale nous aurait mis encore plus dans le bain mais bon.... du coup je veux écouter qq part l opening francais !!!!!!!! Même si il est glissé dans une baston ou autre, mais tant qu le nom est nicky larson il faut parler de l ombre qui file dans la nui c est un aqsassin qui s enfuit !!!!! Philippe lacheau l a bien glissé (même si le choix de la scène ne le fout pas épique/kitch bien encré 80s... Vous faites un choix, je le respecte, mais faites le jusqu au bout !!! Bon j imagine aussi que ca se passe de nos jours (uber eats) mais j espere vraiment que ca sentira l hommage 80s bien réconfortant (de ce que j ai vu du trailer, ca sera peut être le cas)... j attend et je suis confiant
le meilleur film de tous les temps en nicky larson très peut connus du grand public et Mr Mumble
Mais tellement !
Ça m'a l'air très cool et fidèle au manga. Je pense que je regarderai sûrement en VO voix ou la voix japonaise. Car la VF j'accroche pas sur ce film. Vivement la sortie.
City Hunter ( Ryo Pas Nicky )
Ça va se regarder en VO.
Ce qui se demande la VF est faite par Athur Khong, j'ai cru le reconnaitre, il a fait la VF de Zoro dans le Live Action de One piece sur Netfluxx, et oui c'est un bon acteur mais là c'est cata
Vu, franchement pas mal !!! beaucoup d'humour et fidèle au manga, le petit bémol ? il manque Mamouth peut-être dans une suite ?
Mais il s'appelle pas comme ça en japonais donc à voir en vo
Le doublage n'est pas à la hauteur de mes attentes...j'espère encore pour le reste
Vous aurez pu mettre les noms originaux, plutôt que Nicky Larson etc.
Putainnnnn reporter la date a aujoourdhui on ne peut plus attendreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
L’attente en vaut pas la peine 😬
@@NetflixFranceL'attente en vaut pas la peine ?
@@NetflixFrance au moins vous êtes franc, merci beaucoup.
@@NetflixFrance ????
city hunter et l'opening original j'ai hate il me fais penser a la version de jackie chan
Jai hâte ❤❤❤❤
M'en fous je vais le dire quand même : J'ai la sève qui monte! 😂
Heureusement qu'il y a Get Wild car les noms de la VF me hérissent le poil 😅.
Déjà un placement produit Uber eat dans la bande annonce. Au moins ça fait aussi téléfilm que celui de Lacheau
Je suis d accord avec les autres pour la version française fallait la voix un peu niaise du Nicky Larson et ce côté un peu coureur de jupon petit garçon on le ressent pas dessus.a voir en VO en espérant que ça soit mieux mais j y crois pas😢
Ça a l'air une dinguerie comparée à la bouse de Lachaud
Koréwood frappe encore 😍
Enfin une serie Netflix qui me Hype comme The Recruit
Pourquoi c'est pas Vincent.. C'est ça la vrai questions !!
de fou parce que la .... 🥲🥲
Peut-être parce que la voix de Vincent ropion irait pas avec l’acteur
@@shinyt5936il y a problème contre arthur kong ?
Génial il on trop respecter le truc mais cet vrai qu’il on aurai dû garder les nom original trop hâte de le voire
Seul truc dommage, c’est que l’adaptation a l’air fidèle tout est là mais les noms c’est dommage… quand tu fais un nicky Larson style français ok, tu laisses nicky Larson, quand tu fais un film vraiment d’adaptation ou ça se passe vraiment au Japon, avec des acteurs asiatiques, ça passerait plus Ryo que nicky. Mais bon ce n’est qu’un détail. J’me materais ça ce soir. 🤩
Je peux pas cette vo plaît pas , les passages drôles passe pas en français, et les noms qui ont étaient françisé en vo je dis encore non. Je regarderai en vo
❤❤❤
J'ai pas l'impression que c'est la voix française originale de nicky larson (Vincent ropion) un peu dommage mais le film serait quand même pas mal
Regarde ce soir en VO. J’ai adoré. On retrouve l’ambiance de l’anime et du manga. Encore une fois dommage pour les sous-titres des noms …
Si il y a une suite j’espère que vous ne ferez pas la même erreur
On rend à césar ce qui appartient à césar
une partie de mon enfance...après la bande annonce a l'air un peu cheap mais bon à voir...
City hunter
Nicky larson de shinjuku.. vous êtes sérieux 🤦♂️
Ptn Netflix c'est des goats, des lives sur des lives et en plus Nicky Larson ? Ptn c'est ouf
Go ne pas regarder la VF malheureusement.
Genial! Mais à regarder en VO!!! Merci Netflix! Ça change des Avengarers et après réchauffés à la sauce DISNEY...
Mettez les bon blases pour la vostfr 😂
C'est mort, le trailer VOSTFR était déjà sortie et c'est Nicky et Laura, donc la solution ça sera en anglais ou français canadien.
@@Azrael56 je vais le regarder japonais
Riyo saiba bordel
Ben..., franchement, "pas mal" ce film live-action de City Hunter. 🙂 L'acteur incarne bien Ryô Saeba, c'est la meilleure interprétation à ce jour.😊 Il a le physique, la gueule, et joue avec justesse entre le côté satyriasis exacerbé, le professionnalisme implacable et les capacités surhumaines, presque invisible, du personnage de Ryô Saeba. 🔫🧐💪 L'actrice incarnant Kaori Makimura n'en fait pas des tonnes (petite référence au fameux maillet à un moment dans le film 🔨😅), c'est plus qu'appréciable, et les autres personnages sont également bien interprétés.
Ryô Saeba (le "City Hunter") c'est "John Wick" puissance 10, avant l'heure, avec une bonne grosse dose d'humour en dessous de la ceinture. 🍌😅
Un petit bémol cependant... La traduction française ! Pourquoi avoir repris les noms français des personnages ? C'est ridicule. 🤦🏼 L'action se passe à Tokyo... Au Japon, les gars, oh ! Japoooon !! 🎌 Ce sont des protagonistes japonais. Marconi, Laura, Nicky et une Hélène n'ont rien à faire là. De plus, quitte à jouer sur la fibre nostalgique du Club Dorothée, pourquoi ne pas avoir pris le doubleur français Vincent Ropion qui fait la voix en VF de Ryô Saeba dans la série d'animation ? (Bien que le doublage soit de qualité dans cette adaptation. En dehors des noms français.) Autant aller à fond les manettes.
Bref, une franche réussite ce "City Hunter : Angel Dust." (Malgré l'amertume de l'utilisation des noms français) Une suite ? À mort, ouaiiis ! ✊ Une adaptation de Cat's Eyes ? Carrément ! 😍
Ps : Rooo... Et l'utilisation de "Get Wild" !!! "Geeeeetttt Wiiiiild" ! Bordeeeeel !!! 😱😍❤️🫠
Ils mettent "Footsteps" et "Want Your Love" pour une prochaine suite et c'est fini, on ne me récupère plus. 😅😅😅
C'est tellement kitch et pourtant j'ai envie de regarder 🤣
Pourquoi ne pas avoir garder les noms originaux. Où alors faitent deux vf svp
comment il peuvent appeler les perso Nicky et Laura BORDEL sa se passe a shinjuku et c tous des japonais mais ils s'appelle Nicky et Laura BORDEL FAITE UN EFFORT je sens ils vont faire le coup de "oui mais sa se passe a perpignan" putain sa aurait été une tellement bonne occase de faire découvrir le manga mais bon faut pas déstabiliser les 5 boomers qui supportent pas d'entendre des nom jap , sinon le trailer est stilé
Y a pas mamouth ? XD
Mais ptn fallait respecter les noms du manga !
On n’est pas complètement teubés. À la limite vous pouviez mettre ”Nicky Larson” entre parenthèses en tout petit sous ”City Hunter” et garder Ryo Saeba et les autres noms de personnages.
Dsl mais ta reaction est celle d un ou une attardée.
@@coronavue640 on peut savoir pourquoi ?
Je sais bien qu’on n’est ”que” sur internet mais me traiter d’attardée sans aucun argument ne plaide pas vraiment en ta faveur 😘
C'est quoi ce délire où est Vincent ropion et pk ces noms du club do ???
Dans le manga d'origine il se nomme Ryo Saeba ou le surnom "Nicky Larson" c'est juste dans la VF?
C’est dans la VF uniquement que les noms ont tout les personnages ont été changé
C’est quoi le nom de la chanson dans la bande annonce svp elle est trop bien
TM Network - "Get Wild Continual"
J’ai trouvé à 22:30 😭😭donc c’est bon mais voilà quoi je suis claquée maintenant
Sa va être un fight entre le Nicky Larson français de Philippe lacheau et se filme japonais 😁😁
il n'y a pas de fight, le film japonais sera meilleur. Dans le film Fr il y a "l'humour lachaux" qui gache un peu le film
Inregardable en vf et en vo faudra faire abstracation des Nicky, laura, hèlene et autres prénoms qui n'ont aucun sens pour des gens vivants au japon... Netflix pourquoi avoir gardé les prénoms français pour cet adaptation qui se veut fidèle à l'oeuvre originale ? (Répondre : ils sont connu en france sous ce nom là, n'est pas une réponse valable)
il y a les sous-titres anglais aussi... ils ont gardé les vrais noms
Toni marconi 🤣🤣🤣🤣 italo japonais francais
Franchement ça a pas l’air top surtout comparé à la version avec Philippe Lacheau qui était pas mal et restait assez près de l’animé avec toutes ses références.
Bah la c'est l'adaptation du manga, le support de base. C'est la vraie histoire de City Hunter cette version japonaise.
J’etais grave content de voir arriver un Film City Hunter, déçu de m’retrouver avec Nicky Larson…
Vous cassez les bonbons avec les noms wech, le film est excellent! vous n avez juste aucuns arguments
Pourquoi n'avoir pas garder les voix Fr originaux? -,- Et les nom vo du manga, ils ont fait le contraire
Peut-être parce que ça irait pas avec les acteurs
Pourquoi Nicky et pas RYO ???????????? Bon bah ça sera en VO en espérant que dans les sous titres la traduction soit respectée... 😢😢😢😢
Pas pour la vostfr 😂
Pareil pour la vo,les sous-titres disent nicky
Pas de Ryo Saiba… meme pas pour la VOSTFR, il nous reste plus qu’à devenir Bilingue Japonais…
@@Ty_Djal frere dejà qu’aussi bon lecteur qu’on soit, il faut se concentrer, faut maintenant lire en Anglais pour avoir les bons noms, tu trouves pas ça abusé ?
ça fais 30 ans que c nicky larson en france !
SVP appeler le film "le garde du corps" ou je sais quoi, mais pas City Hunter ! Wow un pull vert, sérieux, vous avez osé ? Ryo Saeba "Nicky Larson en fr" porte un costume, veste bleu, pantalon noir, t-shirt rouge, de base c'est un non respect de l'œuvre originale. OMG seuls ceux qui ne connaissent pas Nicky Larson le manga et les films animés de l'époque aimerons le film, car ce n'est pas mauvais en soit mais rien a voir avec City Hunter. La version francaise "Nicky Larson et le Parfum de Cupidon" est 10x mieux (et pourtant c'est pas si terrible) ! Et entre nous le casting est pas terrible Surtout Kaori "Laura" qui n'a mais rien a voir avec l'originale, bref un film sympa mais rien a voir avec le vrais City Hunter (et vous avez mis la chanson de TM Network - Get Wild (l'une des musiques originale du manga seulement dans la bande annonce hehe) La Netflix désolé c'etait bien tenté mais c'est loupé complet ;D
Pour tous celles et ceux qui désire vraiment découvrir City Hunter je conseil le manga et les films animés en vo ou vf au choix (perso je conseillerais la vo car non censuré ;D)
Utilisation d'un vpn pour pas regarder sur le Netflix français obligatoire, une autre filiale aura le chiffre du visionnage^^
ps: je sais que je peux regarder en vo avec sous titre anglais même en France.
楽しみ過ぎワロエナイ。
👍👍👍❤❤
Une future daube comme absolument tous les live-action tirés de mangas.
Get Wildは日本語のままなのね。
Putain la vf 😂😊
vous êtes des fans allez y les yeux fermés ! on est loin , mais alors vraiment trés loin de la version beauf de Lacheau , il est fidèle au mangas , seul regrets ils n'ont pas gardés les noms originaux et la voix vf qui m' a perturbée les 5 premières minutes , sinon le film est une réussite totale , on est plus sur du City Hunter , les fans du mangas vont s' y retrouver à coup sûr, je suis réconcilié merci Netflix je faisais parti des grands déçus de la version Lacheau
c'est dommage pour les noms, mais faut comprendre que si tu appelles la serie City Hunter ça parlera moins, aux gens "lambda", que Nicky Larson.
Pareil pour le nom, tu dis à quelqu'un : qui est Ryô Saeba? il va te dire "aucune idée", alors que Nicky Larson normalement tout le monde connais.
C'est triste mais c'est comme ça. En France, si tu veux "vendre" le film à un maximum de personnes c'est le meilleur moyen. Désolé les fans du manga mais c'est pas que pour vous.
Merci, merci. Enfin quelqu'un qui comprend la stratégie commerciale.
oue ou sinon on respecte l'auteur et l'oeuvre d'origine et on arrete de changer les noms comme bon nous semble.
@@Sandaanim ou alors on réfléchit deux secondes et on se dit que, si le film existe, c’est que l’auteur a donné son aval et que donc être contre n’est pas le respecter. Vous croyez vraiment que Hōjō n’est pas au courant, depuis 40 ans, que son œuvre est connue en France sous le nom de Nicky Larson ? Si cela le gênait, il aurait fait en sorte que cela ne soit plus le cas depuis longtemps. Il y des règles dans le domaine des adaptations et l'une d'elle est d’avoir l’accord du détenteur des droits de l'original. Si lui est d’accord, nous n’avons rien dire.
@@youtpfpm6097 Oui je pense que le changement de nom a l'epoque a ete fait clairement contre son gré. Il n'a jamais donné son aval. Et c'est beaucoup plus compliqué de tout rechanger maintenant.
@@Sandaanim ne pas empêcher son personnage d'être appelé d'un autre nom que celui qu'on lui a donné, c’est donner son aval. Ou alors, il a accepté contre émoluments. Comme je disais, rien ne sort si le détenteur des droits n’est pas d’accord. Donc, son opinion est respectée. Sinon, il pourrait très facilement interdire la diffusion. La loi serait de son côté.
Comment elle est nulle la voix française de Nicky Larson .
Ce n'est pas la même que d' habitude ?? 😔
Bah personne n'a pleurnicher quand philippe lachau a interprété nicky avec sa propre voix 🙄
C’est bien de pas respecter un comédien qui fait un excellent taff et parce que peut-être que la voix de d’habitude irait pas avec l’acteur
Et vas-y c’est bon ça y est One piece, Yuyu hakusho et maintenant même Nicky Larson. ils sont en roue libre total😑😑😑😑😑😑😑😑😑😑😑😑😑
je croyais pas dire cela un jour : mais je prefere la version franç...franç (j'ai la nausée) française
Tu fais rire personne t’es gênant
@@dasilva_stevAh non,il m'a fait rire perso
Franchement les cassos qui sont là demander pq on a mis une version française parce que le Chef Otaku a ralé dessus, vous cassez les douilles. En Europe c etait Nicky Larson et ça s est fait connaître comme ça, donc fermez là!
Le film se passe au Japon... Des Japonais qui s'appellent Laura, Helene et Nicky, ce n'est pas si courant... mais bon, la logique...
Rien ne vaut la façon Lachaud
Je n'arrive pas, il n'y a rien à faire.............. je suis désolé, j'ai essayé.............pour moi Nicky Larson c'est Nicky Larson du Club Dorothée de ma génération !!!
Et tout le reste, c'est de la M.........................
@netflixfrance il n’est pas trop tard pour revenir en arrière et changer la VF. C’est n’importe quoi ! On veut les mêmes noms et le Mokkori comme dans la VO ! Arrêtez d’essayer de rendre débile une oeuvre iconique comme City Hunter 😡🤬
mdr a voir
Dommage de ne pas avoir garder les voix de l’animé
Mais vivement le 25
Marketé pour fonctionner sur le marché asiatique
Moi les noms français ça me dérange pas, pour le reste jy crois.n'empeche entre one pièce,Alice in the bordeland,et yu yu hakusho, Netflix gére pour les adaptations live
Oui ils font du bon travail
🤝
Boff boff