Haydar haydar - NikoTeini

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 05. 2021
  • Haydar haydar, Kul Nesîmî
    ..............................................................................................
    NikoTeini:
    Nikos Papageorgiou - lavta
    Asineth Fotini Kokkala - kanun
    İstanbul 11/05/2021

Komentáře • 26

  • @melihademirci1825
    @melihademirci1825 Před 5 měsíci +1

    Mükemmel mükemmel ve mükemmel 🥲

  • @siyahbeyazfilmlerarsivi
    @siyahbeyazfilmlerarsivi Před rokem +1

    polý kalá

  • @user-gb5lc8vj2h
    @user-gb5lc8vj2h Před měsícem

    ❤❤❤❤❤

  • @sevincyuksel3900
    @sevincyuksel3900 Před rokem +2

    Harika , tebrik ediyorum👏🏻👏🏻👏🏻 çok güzel çalıp söylediniz. Ama beni ağlattınız, çok duygulandım.🥹 Çünkü babamı hatırllattınız bana... Elinize yüreğinize sağlık. Sevgiler...

  • @huseyinboyraz9688
    @huseyinboyraz9688 Před 3 lety +4

    Cok cok tesekkürederim
    Efkaristo poli👍👍👏👏👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️

  • @robinjan738
    @robinjan738 Před 3 lety +5

    Elinize sağlık

  • @tommyjoe4667
    @tommyjoe4667 Před rokem

    abi ne yaptın yaa..❤❤❤❤❤👏👏👏👏👏💞💕

  • @ArielBerliMusic
    @ArielBerliMusic Před 3 lety +3

    super!

  • @sinandemirci1436
    @sinandemirci1436 Před rokem +1

    Bayıldım ❤️

  • @stellahellander4816
    @stellahellander4816 Před 3 lety +3

    πόσο σας απολαμβάνω, σαν να έχω πάει παλιά σινεμά παιδί! χχ

    • @NikoTeini
      @NikoTeini  Před 3 lety

      Τι ωραία! Χαιρόμαστε πολύ!

  • @kostaspapazoglou2851
    @kostaspapazoglou2851 Před 2 lety +4

    Μόλις σας ανακάλυψα. Πολύ ωραία εκτέλεση - αβίαστη κι εκφραστική! Εγώ το μαθαίνω στον bağlama (aşıklama κούρντισμα ). Αυτό το "deyiş" ( με τα πανέμορφα λόγια ) το γνωρίζω σε διάφορες ερμηνείες και η κάθε μία έχει την ομορφιά της αν και οι διαφορές μεταξύ τους είναι μεγάλες!
    Νά'στε καλά. Χαιρετισμούς από Μελβούρνη.
    Ellerinize, tellerinize sağlık!

    • @NikoTeini
      @NikoTeini  Před 2 lety +1

      Ααααα τι ωραία! μακάρι να έρθουμε κάποια στιγμή και στα μέρη σας, ευχαριστούμε πολύ!

    • @kostaspapazoglou2851
      @kostaspapazoglou2851 Před 2 lety +2

      @@NikoTeini Στα "εντός" ήδη υπάρχετε!

  • @MoaEdmundsGuevara
    @MoaEdmundsGuevara Před rokem +1

    Beautiful!!!

  • @pavloszougras2750
    @pavloszougras2750 Před 3 lety +4

    Πεθαίνω για αυτό το τραγούδι χωρίς καν να ξέρω τι λέει
    Το έχω σε οποια εκτελεση μπορουσα να το βρω
    Γειά σας καλά παιδιά ! ! !

    • @NikoTeini
      @NikoTeini  Před 3 lety

      Ευχαριστούμε πολύ!

    • @ademkoz3980
      @ademkoz3980 Před 2 lety +1

      Google translate version below
      I'm a melamet cardigan
      Ben melamet hırkasını
      I wore it myself
      Kendim giydim eğnime
      Aru honor bottle
      Aru namus şişesini
      I stole the stone, who what?
      Taşa çaldım kime ne?
      Let's go to the sky
      Kah çıkarım gökyüzüne
      I watch the world
      Seyrederim alemi
      I'm going down to earth
      Kah inerim yeryüzüne
      The world watches me
      Seyreder alem beni
      Haydar Haydar, the world is watching me
      Haydar Haydar, seyreder alem beni
      Haydar Haydar, the world is watching me
      Haydar Haydar, seyreder alem beni
      The devotees said it was haram
      Sofular haram demişler
      To the baddes of this love
      Bu aşkın badesine
      I fill, I drink
      Ben doldurur, ben içerim
      What is my sin to whom?
      Günah benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is my sin?
      Haydar Haydar, günah benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is my sin?
      Haydar Haydar, günah benim kime ne?
      When they asked Nesimi
      Nesimi'ye sordularda
      Are you nice with that half?
      O yar ilen hoşmusun?
      I'm nice, I'm not
      Hoş olayım, olmayayım
      Who is that dear me?
      O yar benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is that dear friend of mine?
      Haydar Haydar, o yar benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is that dear friend of mine?
      Haydar Haydar, o yar benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is that dear friend of mine?
      Haydar Haydar, o yar benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is that dear friend of mine?
      Haydar Haydar, o yar benim kime ne?
      Haydar Haydar, who is that dear friend of mine?
      Haydar Haydar, o yar benim kime ne?

    • @pavloszougras2750
      @pavloszougras2750 Před 2 lety +2

      @@ademkoz3980 thang you so much for your effort to translate the song.
      I wish you all the best.
      Keep healthy
      Keep happy ! ! !

    • @yakupkeser385
      @yakupkeser385 Před 2 lety

      @@pavloszougras2750 Το Heterodox είναι ένα τραγούδι της ισλαμικής σκέψης.Αγαπητέ φίλε είναι Allah.It είναι πολύ δύσκολο να εξηγήσω το νόημά του εδώ.Ελληνικά Δεν ξέρω.Το μετέφρασα στο Διαδίκτυο.