c'est l'une des meilleures chansons du célèbre Idir où il décrit un rêve où tout allait bien où la vie est meilleure ses paroles sont intégrées dans la video
Rabi yarahmek papa sa fait quatre mois que tu nous a quitté laissant un grand vide .....targit ne ssah ....ton départ est un rêve malheureux....l une de tes chansons préférée Azizou.....je n arrive pas a surmonter ton absence 😥😥 rabi yarahmak papa Azizou ...rabi wahdou 3alem ce qu on vit sans toi ....tamourth n a aucun sens sans toi....je t aime bcp papa...rabi yadjma3na bik fi djanet ena3im.....nchallah
Vous pouvez être fier d'un papa exceptionnel. Un homme aimé et adoré par ses proches et par tout un pays et dans le monde . Rabbi yarhmek idir . On vous aime a vie .
Je ne sais pas par quoi commencer !? Idir vous êtes un génie et aussi un ange qu'on a perdu dans un monde où les anges se comptent sur les doigts de la main . Merci et encore merci pour tout ce que vous avez offert à notre culture . Je vous aime Rebbi yarhmek mon frère compatriote .
Idir prince des poètes merci de nous avoir bercés avec tes merveilleuses chansons. J'ai eu beaucoup de chagrin car tu nous as quittés mais tes chansons sont dans nos cœurs pour toujours.
RIP Idir. Idir’s song ♓️💪 Lots of love to the Kabylie ❤❤❤ The lyrics are nice. Greetings from a very proud Amazigh-British-Tunisian 🇬🇧🇹🇳💪 ❤Tamazgha till we die❤
Merci à vous M. Said Slimani pour votre belle traduction sur cet air de "Scarborough Fair" que j'aime beaucoup ainsi que le Grand Idir. Amitiés à vous de Danielle de Marseille
A lah yerahmek😪 mon chanteur préféré et cette chanson c'est ma préféré j ai envi de la chanté tout les jours Inchallah a tlith di ljena . Touts ses chanson sont rester dans nos coeur et on les oubliera jamais Idir😥😥😭😭😰
Il s'en est allé rejoindre Matoub parmi les étoiles 🌟, mais il nous reviens dans nos rêves pour nous dire que tout est possible de changer vers le meilleurs et le bien..
Bravo à Idir d’avoir su adapter cette chanson de Simon et Ungarfunkel ,si je me rappelle bien c’était Scarborough,qui était une chanson superpe et adapté par IDIR à la façon Kabyle,c’est SUBLIME,Merci IDIR,pour tout ce que tu as réalisé pour toi ,le monde et surtout pour notre communauté.MILLE FOIS MERCI.ADIEU!!!!
Hamid ath larvi alias idir est un vrai magicien artistique de la poésie et chants kabyle en particulier et amazighs ;berbère en général....repose en paix l'atteste..
Ils nous bercent toujours encore et encore . Depuis mon jeune age j'adore cette voix , ce personnage l'enfant de mon pays . Le maitre . Rebi yahmek idir
C'est qui ces 8 connards qui on mis le pouce à l'envers ????!!!!! C'est vrai qu'il y a de "pauvres types " qui voient du négatif par tout ! Une chanson qui ne parle que de belles choses : l'amour, la paix, la fraternité ... avec une mélodie merveilleuse .... Et ils trouvent le moyen de ne pzs aimer !! Soit ils ne comprenent pas la chanson ! Soit, ils ont le coeur plein de haine au point oú ils détestent la beauté ! Dans les deux cas, leur cas est très grave, je dirais même maladif ! Ad-ten-yecfu Rebbi
Tu as tout dit agma. Il y en a qui respirent l'intelligence, d'autres semblent en apnée définitive. La plus irréconciliable de toutes les haines est celle de l'envieux : elle est incurable. "Aḥeqqar kkes-as, nneɣ ernu-y-as. efk-as i weqjun tiremt nneɣ eǧǧ-it mebla imensi, ad yesaglaf ka yaka yid".
tout à fait d'accord avec vous. Il devrait lire la très belle traduction de M. Said Slimani. je connais cet air sous le titre de Scarborough Fair. Amitiés de Danielle de Marseillle
Que dire,? .Depuis ton départ, il y'a cette énorme tristesse qui plane.il y'a ce coeur qui longuit gémissant. Mais une chose est sûr, tu es maintenant dans un meilleurs monde où ton âme se repose en Paix. T'es chansons sont là, pour nous rappeler que tu es vivant dans nos coeur..
التراث و الأصالة في الأغنية لا يوصف و شعور الانتماء للوطن و التقاليد الجزائرية الأمازيغية القديمة اما الان لاحظت انو لم يعودو متمسكين بها كامل تبعو الغرب
Thank you for your lovely words. 🙏 Idir is the king of the Kabylie music. He’s the ambassador of the Amazigh music. Greetings from an Amazigh-Tunisian 🇹🇳 ❤Tamazgha till we die❤
Bravo à Idir su adapter cette chanson de Simon et Ungarfunkel ,si je me rappelle bien c’était Scarborough,qui était une chanson par IDIR à la façon Kabyle,c’est SUBLIME,Merci IDIR,pour tout ce que tu as réalisé pour toi ,le monde et surtout pour notre communauté.MILLE FOIS MERCI.ADIEU!!!!
Si, es la misma música, y la versión en gallego si titula Romeiro ao lonxe. La canta un grupo muy bueno que se llama Luar na Lubre. Me parece que es una melodía de origen irlandés.
Traduction mélodique de : Targit (Le rêve) J'ai rêvé qu'il n'y a plus de frontières Les hommes sont devenus frères Nous donnons le tour à la paix Au cœur, la fraternité On fait, sur terre, un paradis Mis des rivières, aux forêts Les fleurs poussant au maquis Les oiseaux venant chanter Les larmes sont essuyées Les gens tombés, relevés La brute, son bâton, cassé A l'amour, ouvrant l'allée Enlevant la brume qu'il y a Le soleil, les yeux le voient Le chemin qui mène à La lumière, la liberté Cela pourrait arriver Mes frères, cela se pourrait Demain, je le vois bien venir Si ce rêve peut s'accomplir. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Alguien puede enviar la letra? Hay un grupo gallego que se llama Luar na lubre, y la cantan con el título de Romeiro ao lonxe. Soy gallega, y me encanta la música de Idir. Las dos versiones son preciosas, supongo que Idir la cantaba en argelino. Gracias.❤
Vous êtes plus qu'Arabe et plus que Kabyle : vous êtes pleinement Algérienne. C'est la meilleure façon d'être. Ceux qui rêvent d'arabiser ou de kabyliser sont des Algériens amputés d'une partie de leur être.
Tout a fait d acord..je ss fiere autant d etre algerienne avant tout..que vive notre patrie..et pr ceux qui veulent diviser ils ny arriveront jamais..!
Azul, une chanson au sommet de toute imagination, même tout les rêves s'incline et pour toujours, devant ce rêve !! Moi j'ai qu'il dise: ..... Iban ubrid yessuffuɣen.... Γer tafat ɣer tlelli.. Et non: Γer tafat yeɣreb tilelli!!! Pour moi ça n'a pas de sens, c'est un rêve magnifique, alors il va dire... yeɣreb tilelli...?!!! Corriger moi svp si j'ai mal compris! Isaffen et non: ssaffat! !! Nga lǧennet et non : A neg... Targit Urgeɣ ɣlint akk tlisa Imdanen uɣalen d atmaten Nefka-as nnuba i lehna Tuɣ tegmat deg wulawen Nga lǧennet deg lqaɛa Nerra i teẓgi isaffen Yegma ujeǧǧig deg lexla Ifrax zzin-d ad cewqen Nesfeḍ imeṭṭi i wi yettrun Nerfed win yellan yeɣli Nerẓa aɛekkaz i umcum Nelli abrid i tayri Nekkes tagut yellan ɣef wallen Iban-d yitij n yigenni Iban ubrid yessuffuɣen Ɣer tafat ɣer tlelli Aya-agi yezmer ad yeḍru Ay atma mačči d awezɣi Azekka walaɣ fell-i ad d-ileḥḥu Ma tefra targit-agi Yidir, amedyaz acennay !!
Rabi yarahmek papa sa fait quatre mois que tu nous a quitté laissant un grand vide .....targit ne ssah ....ton départ est un rêve malheureux....l une de tes chansons préférée Azizou.....je n arrive pas a surmonter ton absence 😥😥 rabi yarahmak papa Azizou ...rabi wahdou 3alem ce qu on vit sans toi ....tamourth n a aucun sens sans toi....je t aime bcp papa...rabi yadjma3na bik fi djanet ena3im.....nchallah
Ya rabbi amine
Mes condoléances sincères. Courage. 😢 il nous manque tous
Vous pouvez être fier d'un papa exceptionnel.
Un homme aimé et adoré par ses proches et par tout un pays et dans le monde .
Rabbi yarhmek idir .
On vous aime a vie .
❤
Inchallah
je suis bretonne et je suis enchantee d'entendre une si belle voix , merci a Idir
Rabi yerham idir …
Bonjour à tous depuis la Jordanie ( azul fellawen ) 😊
Je ne sais pas par quoi commencer !?
Idir vous êtes un génie et aussi un ange qu'on a perdu dans un monde où les anges se comptent sur les doigts de la main .
Merci et encore merci pour tout ce que vous avez offert à notre culture . Je vous aime
Rebbi yarhmek mon frère compatriote .
Je suis pas kabyle mais j'avoue idir était un très grand artiste du haut niveau de l'art traditionnelle kabyle
Rabi yarahmou
كي نسمع هاذ لغنية جيني لبكية 💔 الله يرحمك يا إيدير تربيت على اغانيه نتفكر طفولتي كي نسمعو 💔
يفكرك في طفولتك 😭ويحسسك بواش عشتي و بانتماء للأرض
A lotttttttttt of love to Idir, Lah yrehmo ameeen yareb ❤❤❤, an Amazigh from Morocco 🇲🇦🇲🇦🇩🇿🇩🇿
Quand j'écoute cette chanson je suis triste et heureux en même temps .
Un chef-d'œuvre d'un grand
Rabbi yarhmek idir
من المغرب نحبك يا جزائر
Ma kabylie avant tout
Iddir est kabyle amazigh
يا للصوت! الموسيقى اروع ما يكون، تحس الهدوء و الاسترخاء على هذا الصوت الشجي. شكرا لكم
Ce chef d'oeuvre me fait tirer la larme😥
On ne peut que s'identifier avec ces belles paroles, atirham rabi ❤❤dans nos coeurs à jamais.
Idir prince des poètes merci de nous avoir bercés avec tes merveilleuses chansons. J'ai eu beaucoup de chagrin car tu nous as quittés mais tes chansons sont dans nos cœurs pour toujours.
Chanson d'un rêve universel ,,!!
Bravo idir , pour moi tu es toujours parmi nous , je n'aime pas entendre que tu es mort ,,,
RIP Idir.
Idir’s song ♓️💪
Lots of love to the Kabylie
❤❤❤
The lyrics are nice.
Greetings from a very proud Amazigh-British-Tunisian 🇬🇧🇹🇳💪
❤Tamazgha till we die❤
Merci à vous M. Said Slimani pour votre belle traduction sur cet air de "Scarborough Fair" que j'aime beaucoup ainsi que le Grand Idir. Amitiés à vous de Danielle de Marseille
Le magicien d'oz
رحلت ياابي لاكن اغانيك بقيت معنا😢😢😢
Qu'est ce qu'on a perdu !!!!, mais c'est la vie, REP a yargaz l3ali
الله يرحمك يا ايدير صقر جرجرة عنابة
رحمك الله. ادير. فنان لا مثيل له.
A lah yerahmek😪 mon chanteur préféré et cette chanson c'est ma préféré j ai envi de la chanté tout les jours Inchallah a tlith di ljena .
Touts ses chanson sont rester dans nos coeur et on les oubliera jamais Idir😥😥😭😭😰
Quel homme tu es....entier Idir le Maître. Repose en paix.
كي تسمع ايدير تعيش لحنانة تع بلاد.قبايل والجزائر على الخصوص
message de paix et d''amour pou l'humanité , RIP légende amazigh , nous t'aimons
J'avais 10 ans quand il a chanté dans mon village Aokas. Et depuis, il m'accompagne partout.
C'est un monstre de la chanson algérienne.Paix à ton âme noble Idir.
Il s'en est allé rejoindre Matoub parmi les étoiles 🌟, mais il nous reviens dans nos rêves pour nous dire que tout est possible de changer vers le meilleurs et le bien..
Bravo à Idir d’avoir su adapter cette chanson de Simon et Ungarfunkel ,si je me rappelle bien c’était Scarborough,qui était une chanson superpe et adapté par IDIR à la façon Kabyle,c’est SUBLIME,Merci IDIR,pour tout ce que tu as réalisé pour toi ,le monde et surtout pour notre communauté.MILLE FOIS MERCI.ADIEU!!!!
Hamid ath larvi alias idir est un vrai magicien artistique de la poésie et chants kabyle en particulier et amazighs ;berbère en général....repose en paix l'atteste..
merci beaucoup pour ce patrimoine que tu nous a laisser
Taghechte zediyen elmoussika yelhane ak targuithe achekits. Esstaafou ditalwithe A dda idir.
Au delà du magnifique
🎄🎄🌷🌷❤️🌷🌷🎄🎄
Oui magnifique idir je vous aime❤️🇨🇵🌼🌼🌼🌼🌼😘
Ma chanson préférée 😍😍😍
Rien à dire 🖒
un rêve, de IDIR paix à son âme, malheureusement c'est pas le cas, merci bcp pour cette superbe chanson swazalis que j'apprécie énormément, 😢
حميد شريط المدعو ايدير فنان جزائري داع صيته في مختلف امصار الدنيا كان يغني ليس لكسب المال
ربي يرحمك ياايدير عملاق الأغنية القابلية
Bien heureuse de t’avoir croisé dans notre jeunesse IDIR
Ils nous bercent toujours encore et encore .
Depuis mon jeune age j'adore cette voix , ce personnage l'enfant de mon pays .
Le maitre . Rebi yahmek idir
Fier de notre artiste idir unique, paix à ton âme l'artiste...
C'est qui ces 8 connards qui on mis le pouce à l'envers ????!!!!! C'est vrai qu'il y a de "pauvres types " qui voient du négatif par tout ! Une chanson qui ne parle que de belles choses : l'amour, la paix, la fraternité ... avec une mélodie merveilleuse .... Et ils trouvent le moyen de ne pzs aimer !! Soit ils ne comprenent pas la chanson ! Soit, ils ont le coeur plein de haine au point oú ils détestent la beauté ! Dans les deux cas, leur cas est très grave, je dirais même maladif ! Ad-ten-yecfu Rebbi
Tu as tout dit agma. Il y en a qui respirent l'intelligence, d'autres semblent en apnée définitive. La plus irréconciliable de toutes les haines est celle de l'envieux : elle est incurable. "Aḥeqqar kkes-as, nneɣ ernu-y-as. efk-as i weqjun tiremt nneɣ eǧǧ-it mebla imensi, ad yesaglaf ka yaka yid".
tout à fait d'accord avec vous. Il devrait lire la très belle traduction de M. Said Slimani. je connais cet air sous le titre de Scarborough Fair. Amitiés de Danielle de Marseillle
Tu touche a la liberté des gens athe3elen achu beghan 😁
On dit que le ridicule ne tue pas !
Fasse dieu que ce rêve se realise un jour. Peut-être pas pour nous mais pour nos enfants ou nos petit-enfants.
É oui taki adounit ربي يرحمك يا اخي ايدير او ربي يرحم كول المؤمنين امين
Ad sgunfu Di thalwit.
Le Grand, le Très Grand IDIR .
La fierté de la kabylie.
Allah yarahmou paix à son âme idir😢😢😢😢😢
Le vrai rêve des justes. Pour nos mères, pères, soeurs et frères.
Que dire,? .Depuis ton départ, il y'a cette énorme tristesse qui plane.il y'a ce coeur qui longuit gémissant. Mais une chose est sûr, tu es maintenant dans un meilleurs monde où ton âme se repose en Paix. T'es chansons sont là, pour nous rappeler que tu es vivant dans nos coeur..
Le prince le roi de la chanson kabyle. Le maître IDIR. Paix à ton âme. Mon préféré C'est toujours un plaisir d'écouter tes chansons sans exception
Que j'aime faire ce genre de rencontre.....mashallah tu es 1 homme en or🥰🥰🥰
Belle chanson❤
Rebi yrehmo😢
Allahouma irham oumi el habiba alef rahma ou nour 3liha inchaalah ya arham arahimine rabi yedjma3na bik fel djenna inchaalah ya rab allahouma irham mawtana oua ichfi mardana oua ghfir lana dounoubana ❤
La culture AMAZIGH authentique la plus belle culture du monde bravo malgré tout ce que cette culture a subi de la racaille pure
Sacré IDIR! il a kabylisé la chanson de Simon & Garfunkel - Scarborough Fair.
Quelle belle chanson ❤
Une belle chanson.. Idir est toujours avec nous.... Ati irhem rabi... Inezgane..
Rabi yarahmek
Paix à son âme
Idir wallah pour moi t toujours vivant et parmis nous t jus irremplaçable
Repose en paix Idir
التراث و الأصالة في الأغنية لا يوصف و شعور الانتماء للوطن و التقاليد الجزائرية الأمازيغية القديمة اما الان لاحظت انو لم يعودو متمسكين بها كامل تبعو الغرب
😢akig rabi natarahma inchallah 💔
On ne t'oublie pas !
Alah yarahmek c'est un grand monsieur
não tem como não se emocionar. Lágrimas escorrem aqui. Amo as músicas de Idir para sempre, suas canções preenchem minha alma.
Thank you for your lovely words. 🙏
Idir is the king of the Kabylie music.
He’s the ambassador of the Amazigh music.
Greetings from an Amazigh-Tunisian 🇹🇳
❤Tamazgha till we die❤
That wonderful words to say , I'm glad that you enjoy and love Amazigh songs, especially Idir Thank you !! From, Algerian Muslim Amazighien Girl ❤
الله يرحمو ووسعليه
Atirham Rabi inchallah.
Ca me fait rêver 😍😗😗😗😗😘😚😙😙😙
akirhem rebi inchallah ay idir
Bravo à Idir su adapter cette chanson de Simon et Ungarfunkel ,si je me rappelle bien c’était Scarborough,qui était une chanson par IDIR à la façon Kabyle,c’est SUBLIME,Merci IDIR,pour tout ce que tu as réalisé pour toi ,le monde et surtout pour notre communauté.MILLE FOIS MERCI.ADIEU!!!!
Adorable idir paix à son âme
Paix à ton âme notre grand artiste
Émouvant et grandiose.
Magnifique chanson la melodie ressemble beaucoup à la chanson de"Simon and Garfunel" " Scarbrough Fair" produite à la fin des années 60
Si, es la misma música, y la versión en gallego si titula Romeiro ao lonxe. La canta un grupo muy bueno que se llama Luar na Lubre. Me parece que es una melodía de origen irlandés.
Hemlegh atas idir yarnu d amdakel n geddi
Ncalah AD attkecmed gher lgenet🎉🎉🎉🎉 💫❤️🩹❤️🩹🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲
Atyarhem rebi 😢
سلام
@@chemsseadine2310 slm
akirhem rabi inchallah ya idir
Traduction mélodique de : Targit (Le rêve)
J'ai rêvé qu'il n'y a plus de frontières
Les hommes sont devenus frères
Nous donnons le tour à la paix
Au cœur, la fraternité
On fait, sur terre, un paradis
Mis des rivières, aux forêts
Les fleurs poussant au maquis
Les oiseaux venant chanter
Les larmes sont essuyées
Les gens tombés, relevés
La brute, son bâton, cassé
A l'amour, ouvrant l'allée
Enlevant la brume qu'il y a
Le soleil, les yeux le voient
Le chemin qui mène à
La lumière, la liberté
Cela pourrait arriver
Mes frères, cela se pourrait
Demain, je le vois bien venir
Si ce rêve peut s'accomplir.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci pour la traduction paroles magnifiques.
Merci me said:)
Merci pour la traduction.☺
Une vraie poésie
Merci BCP Said
Notre berceur d'enfance 😢❤
un émerveillement, merci grand artiste.
Akirham Rabbi.
Cette chanson est tellement envoûtante qu on n a pas envie qu elle s,arrête, c est un magicien !Allah yerahmou
Respect allah yerhmek
Rabi yrahmo nchallh
Barvo idir 😍
Repose en paix l'artiste....
great stuff thanks for sharing ....
Celui qui a détenu le flambeau après Matoub
J'adore cette chanson
💙💛💚
Bravo idir
Alguien puede enviar la letra? Hay un grupo gallego que se llama Luar na lubre, y la cantan con el título de Romeiro ao lonxe. Soy gallega, y me encanta la música de Idir. Las dos versiones son preciosas, supongo que Idir la cantaba en argelino. Gracias.❤
J'ai bien reçu votre message
Merci pour votre affection pour notre artiste IDIR
Bonne chonson mais très grand
Je suis arabe mais jaurai souhaitė etre kabyle..jaime tout en kabyle..rabi yerhmk idir..
Vous êtes plus qu'Arabe et plus que Kabyle : vous êtes pleinement Algérienne. C'est la meilleure façon d'être. Ceux qui rêvent d'arabiser ou de kabyliser sont des Algériens amputés d'une partie de leur être.
Tout a fait d acord..je ss fiere autant d etre algerienne avant tout..que vive notre patrie..et pr ceux qui veulent diviser ils ny arriveront jamais..!
Vous êtes arabophone, mais pas arabe.
Vous êtes Amazigh...
@@baderrebad8232Idir il est kabyle pas arabe, gardez votre hypocrisies chez vous et lâcher nous a bon entendeur.
Tu es amazigh pas arabe mais si vous vous sentez arabe cherche ailleurs vos racines sûrement vous les trouverez mais pas en Afrique du Nord.
Paix a son âme
Idir i love you
Tu nous berce toujours même adultes promis que je vais a prendre a mes enfants tous ce que tu nous a apris
Paix à ton âme grand artiste.
paix a ton ame idir repose en paix et que dieu t accueil dans son vaste patadis ❤
Azul, une chanson au sommet de toute imagination, même tout les rêves s'incline et pour toujours, devant ce rêve !!
Moi j'ai qu'il dise: ..... Iban ubrid yessuffuɣen.... Γer tafat ɣer tlelli..
Et non: Γer tafat yeɣreb tilelli!!!
Pour moi ça n'a pas de sens, c'est un rêve magnifique, alors il va dire... yeɣreb tilelli...?!!! Corriger moi svp si j'ai mal compris!
Isaffen et non: ssaffat! !!
Nga lǧennet et non : A neg...
Targit
Urgeɣ ɣlint akk tlisa
Imdanen uɣalen d atmaten
Nefka-as nnuba i lehna
Tuɣ tegmat deg wulawen
Nga lǧennet deg lqaɛa
Nerra i teẓgi isaffen
Yegma ujeǧǧig deg lexla
Ifrax zzin-d ad cewqen
Nesfeḍ imeṭṭi i wi yettrun
Nerfed win yellan yeɣli
Nerẓa aɛekkaz i umcum
Nelli abrid i tayri
Nekkes tagut yellan ɣef wallen
Iban-d yitij n yigenni
Iban ubrid yessuffuɣen
Ɣer tafat ɣer tlelli
Aya-agi yezmer ad yeḍru
Ay atma mačči d awezɣi
Azekka walaɣ fell-i ad d-ileḥḥu
Ma tefra targit-agi
Yidir, amedyaz acennay !!
------ Awalen (Targit - Idir) ------
Urgaɣ ɣlint akk tlisa
Imdanen uɣalen d atmaten
Nefka y-as nnuba i lehna
Tuɣ tegmatt deg ulawen
Aneg lǧennet di lqaɛa
Nerra i teẓgi isaffen
Yegma ujeǧǧig di lexla
Ifrax zin-d ad cewqen
Nesfeḍ imeṭṭi i win ittrun
Narfed win yellan yeɣli
Neṛẓa aɛukkaz i wemcum
Nelli abrid i tayri
Nekkes tagut yellan ɣaf allen
Iban-ed iṭij igenni
Iban webrid yessufuɣen
Ɣar tafat iɣṛa tlelli
Ayagi izmar ad yeḍru
Ay atma mači d awezɣi
Azekka walaɣ fell-i ad ileḥḥu
Ma tefra targit agi
------ Assa d Sed 21 si Kṭuber 2023 akal aberkan -----