Iossa - Vieni Dal Libano (S. Mary Magdalene - The Chosen)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • "I will rise now and go about the city, through the streets and squares;
    I will seek him whom my soul loves.
    I sought him, but found him not."
    "I found him whom my soul loves.
    I held him, and would not let him go." (Song of Songs 3:1-4)
    Vieni dal Libano is part of the project Ti Farò Mia Sposa by Iossa, an album dedicated to the Sacrament of Marriage.
    🎧 Pre-save the album on Spotify and listen to it for free in advance: show.co/IsmzamG
    Booking Info (for music at your wedding): www.sonmusiclive.com
    Vieni dal Libano (Kiko Arguello)
    Produced by Angelo Iossa
    Featuring Chiara Granato for @cantammoagesu
    Guitars by @EmilioLanzaMusic
    Video footage from the series @TheChosenSeries Season 1, Episode 1 "I have called you by name". (All image rights belong to the creators of The Chosen)
    The biblical song to which this chant is inspired is read during the Liturgy of the Word on the feast day of Saint Mary Magdalene.
    Lyrics
    Vieni dal Libano mia sposa, vieni dal Libano vieni!
    (Come from Lebanon, my bride, come from Lebanon, come!)
    Avrai per corona le vette dei monti,
    (You shall have the heights of the mountains for your crown,)
    Le alte cime dell’Ermon.
    (The lofty peaks of Hermon.)
    Tu m’hai ferito, ferito il cuore,
    (You have ravished my heart, my sister, my bride.)
    O sorella mia sposa.
    (My sister, my bride.)
    Vieni dal Libano mia sposa,
    (Come from Lebanon, my bride,)
    Vieni dal Libano vieni.
    (Come from Lebanon, come.)
    Chorus:
    Cercai l’amore dell’anima mia,
    (I sought him whom my soul loves,)
    Lo cercai senza trovarlo.
    (I sought him but did not find him.)
    Trovai l’amore dell’anima mia,
    (I found him whom my soul loves,)
    L’ho abbracciato e non lo lascerò mai!
    (I held him and will never let him go!)
    Io appartengo al mio diletto
    (I belong to my beloved,)
    Ed egli è tutto per me.
    (And he is all mine.)
    Vieni usciamo alla campagna,
    (Come, let us go out into the fields,)
    Dimoriamo nei villaggi.
    (Let us lodge in the villages.)
    Andremo all’alba nelle vigne,
    (Let us go out early to the vineyards,)
    Vi raccoglieremo i frutti.
    (And there we will gather their fruits.)
    Io appartengo al mio diletto
    (I belong to my beloved,)
    Ed egli è tutto per me.
    (And he is all mine.)
    #catholicmusic #wedding #thechosen

Komentáře •