ПОЧЕМУ КОРЕЙЦЫ ДУМАЮТ, ЧТО РУССКИЕ ГРУБЫЕ? [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 07. 2020
  • * КТО ТАКАЯ ЧЕРИШ?
    Я КОРЕЯНКА, УЧУСЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ В СЕУЛЕ.
    Я ИЗУЧАЛА РУССКИЙ ЯЗЫК 5 ЛЕТ В КОРЕЕ.
    НА МОЁМ КАНАЛЕ Я РАССКАЖУ ВАМ О СВОЕЙ ЖИЗНИ, РАЗНИЦАХ КОРЕИ И РОССИИ И ИСТОРИИ КОРЕИ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА МОЙ КАНАЛ ♥
    * О ЧЕМ ВИДЕОРОЛИК?
    сегодня я расскажу вам, почему мне показались русские люди грубыми. Когда я плохо понимала по-корейски, я часто принимала вашу речь очень страшной и грубой. Почему корейцы думают, что русские грубые? какая разница культур есть между 2 странами?
    Я ВЫКЛАДЫВАЮ НОВОЕ ВИДЕО КАЖДУЮ СУББОТУ ! НЕ ЗАБУДЬ ♥
    РЕКЛАМА
    ссылка на канал Камолы : / @kamolamir3653
    Я В СОЦСЕТЯХ:
    instagram - / che_rrin
    / kami_jipsa
    vk - id378904852
    * РАБОТА И РЕКЛАМА 광고문의 elka0223@naver.com
    * 썸네일 обложка - jee_young___@naver.com
    저는 러시아어를 전공하는 대학생이고 한국인입니다. 저는 러시아어를 5년 배웠고, 2019년 3월에 토르플 2급을 땄습니다. 명덕외고 러시아어과를 졸업했고 현재는 성균관대학교 러시아어문학과에 다니고 있습니다. 러시아어 입시와 토르플에 관련된 정보들은 티스토리 블로그에 연재하고 있습니다.
    cherishrussia.tistory.com

Komentáře • 8K

  • @user-ji3zh4kd6b
    @user-ji3zh4kd6b Před 3 lety +4860

    РУССКИЙ УЧИТЕЛЬ ОХРЕНЕЕТ ЕСЛИ ШКОЛЬНИК ОБРАТИТСЯ К НЕМУ- УЧИТЕЛЬ

    • @kody.wiremane
      @kody.wiremane Před 3 lety +354

      "Великий учитель" )

    • @user-px9vt2sm2o
      @user-px9vt2sm2o Před 3 lety +222

      Я в 1 классе называл учителя не по имени,а просто "учитель " орал. Значит ли это,что я из Кореи?

    • @BeshenyyaLapshechka
      @BeshenyyaLapshechka Před 3 lety +280

      если он учитель анимешник и его ученики будут называть сенсеем , то он будет счастлив.

    • @BeshenyyaLapshechka
      @BeshenyyaLapshechka Před 3 lety +40

      @лань그런 다음 오쉬 мне сейчас 26. в моё время в школе было много любителей аниме. Кто знает кто из них стал учителем...

    • @user-nl2rn3ws1e
      @user-nl2rn3ws1e Před 3 lety +25

      А так говорю когда имя и отчество учителя забываю:'>

  • @love_is_otstoy
    @love_is_otstoy Před 3 lety +5473

    В России:
    -Учитель!
    -Ты чего? Имя моё позабыл?
    В Корее:
    -Ким Джи Хен!
    -Офигел плебей? Не достоин ты имя мое произносить, готовься к казни на директорском суде

  • @morfling1774
    @morfling1774 Před 7 měsíci +887

    В России грубо называть взрослых по фамилии, а обращение по имени отчеству в России считается уважительным, а для учителей это ещё и приятно, потому что ученик помнит как зовут учителя.

    • @DimaTs88
      @DimaTs88 Před 7 měsíci +31

      Вы не обезличиваете человека

    • @shoewreck
      @shoewreck Před 7 měsíci +46

      Обращаться по фамилии к младшим тоже не слишком вежливо.

    • @user-gv9zh9cx8f
      @user-gv9zh9cx8f Před 7 měsíci +4

      ​@@shoewreck обращаться по фо к старшему уважение , а к младшему не вежливо?) Эйджизм слышал такое совок?

    • @davidraizel4251
      @davidraizel4251 Před 7 měsíci

      Дебила кусок ты чё высрал, перечитай хотя бы, обращаться по фомилии в принципе не вежливо, можно лишь в случаях если это ученик.@@user-gv9zh9cx8f

    • @mineralka5847
      @mineralka5847 Před 7 měsíci +22

      @@user-gv9zh9cx8fон имеет ввиду называть младших только по фамилии тоже неуважение

  • @BoyInStyle
    @BoyInStyle Před 7 měsíci +348

    Ты: "Это очень странно"
    Мы: "Ага и не говори, а что?"
    😂😂😂

    • @minekiller1
      @minekiller1 Před 7 měsíci +47

      Это смертельная комбинация!

    • @sr.grimmy536
      @sr.grimmy536 Před 7 měsíci +7

      Чел ты 💀

    • @BoyInStyle
      @BoyInStyle Před 7 měsíci +2

      @@minekiller1 😂🫡

    • @BoyInStyle
      @BoyInStyle Před 7 měsíci +1

      @@sr.grimmy536 😏😂

    • @vladtask6401
      @vladtask6401 Před 7 měsíci +4

      "Не говори" и "а что?" не совместимы в одном предложении. Потому что "не говори" означает полное согласие с высказыванием, а "а что?" означает непонимание причин высказывания. Согласие и непонимание с одним и тем же выражением невозможно.

  • @Gleb570
    @Gleb570 Před 4 lety +2165

    Вот так и попытайся подружиться с корейцем, потом будешь оправдываться, что не хотел доводить его до сердечного приступа.

  • @user-qe8oh7ot6f
    @user-qe8oh7ot6f Před 3 lety +12807

    Корейцы гении. Называть учителя - "Учитель", а профессора - "Профессор", это же лайфхак. И не надо мучить память, запоминать всех по имени, отчеству.

    • @user-mi7uv7bx3y
      @user-mi7uv7bx3y Před 3 lety +1734

      Да чёрт возьми...
      Я вообще говорю "извените пожалуйста", и потом задаю вопрос

    • @barberryduchess9853
      @barberryduchess9853 Před 3 lety +310

      Лол хд за то что не помниш могут наехать
      Люблю Россию:p

    • @ninelined
      @ninelined Před 3 lety +684

      У нас наоборот, учителя и профессора: "у меня что имени нет?"

    • @markish2897
      @markish2897 Před 3 lety +48

      Бл*н и ведь не поспоришь!

    • @iritaneka
      @iritaneka Před 3 lety +117

      Так легче. Я больше года назад перешла в среднюю школу, и знаю только имя классного руководителя

  • @DimaTs88
    @DimaTs88 Před 7 měsíci +451

    В России обращаться по имени и отчеству считается уважительным.вы показываете уважение к человеку и его отцу.

    • @Goterias
      @Goterias Před 7 měsíci +34

      А чисто по отчеству типа "Петрович, ты че опять за свое?" Знак старого корефанства.

    • @paceeterna9826
      @paceeterna9826 Před 7 měsíci +12

      В средние века обращение по отчеству использовалось только по отношению к великому князю, царю, князьям и боярам. Даже дворяне обычно этого не удостаивались, только за особые заслуги. Поэтому во времена позднего феодализма простонародье стало часто обращаться друг к другу по отчеству, подчёркивая своё уважение.

    • @user-df5ff4su5j
      @user-df5ff4su5j Před 7 měsíci +2

      ​@@paceeterna9826да что далеко ходить, до революции к крестьянам и простолюдинам вообще по отчеству не принято было обращаться, вместо них ставили вторую фамилию,по сути.

    • @_Ni_kita_
      @_Ni_kita_ Před 7 měsíci +2

      ))) это не про уважение, а про власть и статус ещё со времён мечей и копий. особенно такие ритуальные обращения - благодатная почва для токсичных отношений в корпорациях, например, молодой парнишка-начальник , испытывающий проблемы с авторитетом в коллективе, становится Юрием свет Алексеевичем, а пожилые ветераны лёшами и валерами. ну или ,например: " какой я тебе Сергей палыч? я Павлович, слово выговорить не можешь?))) потому в серьёзных организациях принято обращаться по имени, а не с порога погоны развешивать

    • @mariklove_3D
      @mariklove_3D Před 7 měsíci +1

      По такой логике их всех мужики рожали

  • @fishpeper4485
    @fishpeper4485 Před 7 měsíci +89

    У меня был обратный опыт. Моя близкая подруга училась в Корее и приехала летом на каникулы со своей корейской подругой. Мы встретились в кафешке, болтали просто о каких-то обычных вещах, пили винишко, все как полагается. Атмосфера была теплой и дружеской. Пока в какой-то момент девушка не начала давать непрошенные советы и высказывать свое мнение о нашей внешности, подруга отреагировала нормально, а я начала закипать, что видимо стало очень заметно. В итоге моя подруга объяснила, мол между друзьями такое нормально и не имеет под собой намерений унизить или подколоть. Все друг друга поняли, но если бы мне этот момент не прояснили, я бы считала, что человек хам и выводит на конфликт.
    А и еще у нас есть "ага" и в Корее посчитали бы это грубым. Но когда ты первый раз рассказываешь что-то корейцу и он в ответ только "ммммммммм", думаешь "боже, тебе настолько все равно на наш диалог", а по сути это просто аналог "ага", которое мы употребляем, что бы выразить заинтересованность в том, что говорит человек.

    • @OzzyBone
      @OzzyBone Před 7 měsíci +10

      На счёт внешности.
      Тут есть один нюанс.
      В России для БЛИЗКИХ друзей это тоже абсолютно нормально.
      Но тебе это высказывала девушка, которая тебя впервые видит, по сути.
      Тут разница не в том, что это нормально "для друзей", а в определении этих самых "друзей"

    • @elenabekasova273
      @elenabekasova273 Před 6 měsíci +4

      Я с Вами согласна... Что касается ролика, то говорить своей подруге: что, у тебя мама каждый день новую кошку берёт - не вежливо. И обсуждать внешность другого человека и её недостатки тоже плохо....культурные различия тут ни при чем!!!!

    • @melowww137
      @melowww137 Před 2 měsíci

      из какой бы страны она не была, это не вежливо- говорить о чьей-то внешности и даваиь советы, которых не просили
      нужно не терпеть такое, а сразу говорить что это как минимум не приятно

  • @menelaus7235
    @menelaus7235 Před 2 lety +5588

    - Для нас, говорить взрослому человеку "ага" слегка грубо.
    - Ага, и не говори...

    • @user-kj3hb1dy6h
      @user-kj3hb1dy6h Před 2 lety +181

      Ну смотря с кем ты говоришь и в какой ситуации

    • @anvees9906
      @anvees9906 Před 2 lety +151

      @@user-kj3hb1dy6h так это же шутка, первый человек говорит, что говорить «ага» это грубо, а второй отвечает «ага»

    • @ChelovekYichnica
      @ChelovekYichnica Před 2 lety +21

      Ага согласен с тобой Menelais

    • @user-yk3kc1zs3h
      @user-yk3kc1zs3h Před 2 lety +5

      😅😅😅

    • @user-iw2bn7eh7v
      @user-iw2bn7eh7v Před 2 lety +8

      @@user-kj3hb1dy6h И смотря каким тоном :')

  • @fallenangel368
    @fallenangel368 Před 3 lety +2768

    Русский: "Да нет наверное"
    Иностранцы: 🗿🗿🗿

    • @nightmaremoon8336
      @nightmaremoon8336 Před 3 lety +56

      Пхахахахаха, топ!

    • @komi-komi6983
      @komi-komi6983 Před 3 lety +28

      Пхахахаха!

    • @mitqp9658
      @mitqp9658 Před 3 lety +19

      Вхвхаавхх ору

    • @user-sb3hw3gn7k
      @user-sb3hw3gn7k Před 3 lety +35

      Нет наверное да

    • @shmety285
      @shmety285 Před 3 lety +60

      Не не, немножко по другому :
      Русские : да нет
      Иностранцы : ("да или нет, как его понимать, что это значит????")
      😳

  • @George_Legin
    @George_Legin Před 7 měsíci +367

    Вы очень и очень хорошо говорите на русском языке. Даже не представляю, какое упорство надо иметь, чтобы самостоятельно изучить чужой язык. Молодец!

    • @user-zs7xv4vp7z
      @user-zs7xv4vp7z Před 7 měsíci +1

      Таи такой сложный! Если что, по сложность русский язык на 3-ем месте.

    • @hotdog9748
      @hotdog9748 Před 7 měsíci +4

      ​@@user-zs7xv4vp7zна 3 месте, без учëта иероглифовых языков. Вот взять,, например, тональности - это хардкор

    • @princesslilibeth5141
      @princesslilibeth5141 Před 7 měsíci +3

      @@hotdog9748в корейском (и японском тоже) нет тональностей. У меня близкая подруга учит уже почти 2 года китайский. Сейчас может говорить на нём, но пока ещё не идеальный уровень. Она говорит, что тональности - это не так уж и сложно, главное понять суть. А грамматика в китайском проще, чем в русском. И я то же самое слышала от других людей, которые учат китайский. Я лично учу японский, пока 2 месяца. И для меня лично японский проще, чем английский. Уровень английского у меня C1, но достичь этого было сложно + до сих пор у меня очень сильный акцент и мне бывает тяжеловато выговаривать некоторые слова. Иероглифы - это не ужас-ужас. Они не такие уж и сложные

    • @buzeronus
      @buzeronus Před 6 měsíci

      @@user-mx7gh3nf3g Бандера недобитая

  • @user-il6nf9rq8j
    @user-il6nf9rq8j Před 7 měsíci +224

    У нас действительно вежливое обращение это имя + фамилия
    Назвать преподавателя "учитель" это показать что ты его не уважаешь что даже не знаешь как его зовут
    Так же преподаватель может попросить называть его как-то по особенному, некоторые просят обращаться к ним только по имени, потому что не хотят подчеркивать разницу в возрасте, но при этом сохраняется обращение на вы

    • @Lu4_CWO
      @Lu4_CWO Před 7 měsíci +24

      Только не фамилия, а отчество.

    • @alisenokmouse
      @alisenokmouse Před 7 měsíci +16

      Имя+Отчество, не фамилия (а то вдруг кто прочитает и запутается) х)
      Хотя фамилию тоже знать хорошо, особенно если есть тёзки...

    • @101picofarad
      @101picofarad Před 7 měsíci +1

      А на работе очно по имени, заочно по фамилии )

    • @80689248440
      @80689248440 Před 7 měsíci

      но всё же - эй официант! и ждёшь что кто-то подойдет)

  • @annp2421
    @annp2421 Před 4 lety +9531

    Немного о русском языке:
    - очень умный - не всегда комплимент
    - умный очень - издёвка
    - слишком умный - угроза
    Так и живём 😁

    • @user-kh4mx3ho4t
      @user-kh4mx3ho4t Před 4 lety +858

      😆
      Бедные иностранцы🤦‍♀️
      Вот так живем, и не задумываемся, каким сложным языком владеем🥺
      Я, когда слушаю отзывы иностранцев о русском языке, просто в шоке, насколько он сложный 🤯😱

    • @VladislavEjov
      @VladislavEjov Před 4 lety +1040

      Умный что ли? - завязка перед дракой 😁

    • @user-jk8en7ec5h
      @user-jk8en7ec5h Před 4 lety +495

      Главное следить за интонацией

    • @karenlimee1086
      @karenlimee1086 Před 4 lety +24

      аххах

    • @hellovova
      @hellovova Před 4 lety +19

      @@user-ui7uq7ks3j ой смоневаюсь, что знаем

  • @kkkessuk
    @kkkessuk Před 4 lety +3750

    -Что это за ягода?
    -Чёрная смородина.
    -А почему она красная?
    -Потому что она ещё зелёная)

    • @hiddenname5911
      @hiddenname5911 Před 4 lety +110

      🤣👌

    • @user-lx5bl3vk1f
      @user-lx5bl3vk1f Před 4 lety +66

      Куда смеяться?

    • @user-ve5ne9nh3y
      @user-ve5ne9nh3y Před 4 lety +142

      @@user-lx5bl3vk1f никуда, это адресовано Чериш, ей как не носителю языка будет забавно

    • @blackredwhiterose2809
      @blackredwhiterose2809 Před 4 lety +36

      У нас это обозначает что ягода ещё не созрела,и её пока что нельзя кушать

    • @emilystroy8074
      @emilystroy8074 Před 4 lety +114

      Жёлтое вино называют белым потому что его делают из зелёного винограда

  • @sherlotmerlot
    @sherlotmerlot Před 7 měsíci +66

    Опоздала я с комментарием, но так интересно стало, когда поняла, что у нас как согласие произносят не только «И не говори», но и «Скажи?!»😅 прямо противоположные вещи, а значение одно.

    • @user-wh6xq7hh5f
      @user-wh6xq7hh5f Před 7 měsíci +5

      А ещё есть "не скажи". Глубокомысленная форма несогласия. В смысле "не всё так просто" или "на это можно взглянуть под другим углом".
      А ещё у нас такую манеру жестикуляции при разговоре сочтут детской или просто глупой. Мы тоже жестикулируем порой - но как-то... по-другому. Ещё за японскими актёрами в кино похожую заметил. Будто на грани паники пребывают.

    • @SabrielK
      @SabrielK Před 7 měsíci +1

      @@user-wh6xq7hh5f а ещё есть прекрасное "скажи и я скажу" ломающее даже русских х) когда пытаешься вспомнить слово и надеешься на подсказку

    • @risenight7827
      @risenight7827 Před 6 měsíci

      @@SabrielK больше нравится форма "скажи а то я скажу" ожидание подсказки почти на грани угрозы х)

  • @user-ee6xe6ok6e
    @user-ee6xe6ok6e Před 7 měsíci +69

    - Называть учителя по имени-отчеству очень грубо
    - А как не грубо ?
    - Эй, учитеЛ ! 😆👍

  • @mellonkhv
    @mellonkhv Před 4 lety +2456

    "Да нет, наверное", это равно фразе "я не знаю точно, но предполагаю, что нет"

    • @viktorias6248
      @viktorias6248 Před 4 lety +86

      Шикарно сформулировали! 👍

    • @captainbeefheart1519
      @captainbeefheart1519 Před 4 lety +46

      Великолепно выразили значение выражения.

    • @mellonkhv
      @mellonkhv Před 4 lety +7

      ​@@viktorias6248 Спасибо конечно, но это сделали до меня :)

    • @mellonkhv
      @mellonkhv Před 4 lety +4

      @@captainbeefheart1519 ​Спасибо конечно, но это автор не я.

    • @Dimendl98
      @Dimendl98 Před 4 lety +27

      Значение этого фразеологизма может разниться от постановки знаков припенания, это как в фразе "казнить, нельзя помиловать".
      Да, нет новерноей (отрицание с сомнением); Да нет, наверное (согласие с сомнением); Да, нет, наверное (затруднение в ответе)

  • @evelinabatrakova521
    @evelinabatrakova521 Před 4 lety +2495

    Если мы будем обращаться к учителям: Елена, Светлана, Катерина(в школе).. Это боооольшое неуважение. А если мы обращаемся по имени и отчеству, то это выражает очень большое уважение к человеку!

    • @user-ip8gz7li5c
      @user-ip8gz7li5c Před 4 lety +240

      К учителям , начальникам , чиновникам принято в России обращаться по ИМЕНИ и ОТЧЕСТВУ . Это значит проявлять уважение .

    • @mellonkhv
      @mellonkhv Před 4 lety +464

      А если обращаться к учителю всё время "учитель", это будет нелепо и возникнет ощущение, что ты просто не знаешь, как твоего учителя зовут.

    • @user-ej8bu8ox9h
      @user-ej8bu8ox9h Před 4 lety +19

      Иногда называют кого-то по отчеству. Без имени.

    • @andreydavydov6417
      @andreydavydov6417 Před 4 lety +37

      @@user-ip8gz7li5c а также вообще ко всем незнакомым людям, независимо от их должности

    • @Katyusha_Tetris
      @Katyusha_Tetris Před 4 lety +4

      @@user-ip8gz7li5c сейчас к начальникам это уже не применяется в большинстве случаев. А жаль...

  • @user-kq1kk6nh2f
    @user-kq1kk6nh2f Před 7 měsíci +54

    Незнакомому и не скажут "не говори". Не, вот не надо скажут. Обращение по имени-отчеству - высшая степень почтения

    • @stalk9r165
      @stalk9r165 Před 7 měsíci

      Скажут, когда ситуация касается обоих "и не говорите!"

  • @Ice_Cream_Star
    @Ice_Cream_Star Před 7 měsíci +55

    В мире так много разной культуры, и все разнообразны. Это интересно. Вы молодец, что за 5 лет так хорошо выучили русский язык.

    • @MihaiTeSla
      @MihaiTeSla Před 7 měsíci +2

      Я Мырклан Мастурбеков тоже заню русский но никто не хвалит жа это.

    • @Ice_Cream_Star
      @Ice_Cream_Star Před 7 měsíci

      @@MihaiTeSla ты молодец))

    • @user-ur2fr6zp6c
      @user-ur2fr6zp6c Před 7 měsíci +1

      👍@@MihaiTeSla

  • @SaeraBin
    @SaeraBin Před 2 lety +2059

    Называть человека по имени и отчеству в России считается высоким показателем вежливости, потому что показывается уважение не только к человеку но и к его отцу

    • @user-cw6nk1hc3z
      @user-cw6nk1hc3z Před 2 lety +144

      Ну не всегда))) иногда ИО используется для подчеркивания презрения, тут можно угадать только по интонации

    • @igefesty
      @igefesty Před 2 lety +67

      @@user-cw6nk1hc3z ага, когда называешь своего сверстника по ИО :)

    • @apiks6878
      @apiks6878 Před 2 lety +9

      а причем тут отец?

    • @user-ul8zg5ly2u
      @user-ul8zg5ly2u Před 2 lety

      Это да

    • @iven1995
      @iven1995 Před 2 lety +43

      @@apiks6878 Отчество, даётся от имени отца, логично же

  • @6ypbIu
    @6ypbIu Před 4 lety +723

    *ДА* - согласие
    *НЕТ* - отрицание
    *ДА НЕТ* - отрицание с оттенком « *в принципе* нет »
    *ДА НЕТ НАВЕРНОЕ* - неуверенное отрицание

    • @user-ee4vg1kn2i
      @user-ee4vg1kn2i Před 4 lety +36

      В этой фразе "Да" выступает в качестве союза. А не в качестве согласия.

    • @elislu8798
      @elislu8798 Před 4 lety +19

      ДА НЕТ, НАВЕРНО НЕТ - точно "нет"
      ДА НЕТ... А ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ? - скорее всего "да", но с оттенком риска.

    • @Dolly-df7pj
      @Dolly-df7pj Před 4 lety +4

      Я больше склоняюсь к тому, что "да нет" больше тип "ну нет".

    • @flowerpower593
      @flowerpower593 Před 4 lety +4

      Да нет наверное для иностранцев - светофор, у которого горят все цвета

    • @casualplayer5399
      @casualplayer5399 Před 4 lety +6

      Да Да (медленно) - отрицание с издевкой
      Да Да (быстро) - отклик
      Да Да (умеренно) - согласие со стыдом

  • @user-tw4xn8zl9c
    @user-tw4xn8zl9c Před 7 měsíci +29

    Русских, как и корейцев, понять сложно. Нам тоже многие ваши традиции кажутся странными, потому что мы их не знаем) Но на самом деле - русские люди дружелюбные и гостеприимные, было приятно посмотреть этот ролик, спасибо Вам за контент, Чериш.

    • @Dom08o1
      @Dom08o1 Před 7 měsíci

      Но если будешь, выеб&ваться, то пи&дулей можно получить (даже от бабушки в троллейбусе)

  • @kuznec1
    @kuznec1 Před 7 měsíci +127

    Извините, если Вы делаете субтитры и для корейцев, то стоит пояснить, почему мы обращаемся к взрослым по имени и отчеству, ведь у нас это очень официальное обращение. А то корейцы так и будут думать, будто русские не уважительно относятся ко взрослым🫣😁😁. И "не говори" это не просто "да" - это (объясню на примере кошек)
    -У твой мамы столько кошек, она их что, с улицы берёт?
    -Да вообще! Их слишком много! (По сути это и значит "не говори" в данном случае. То есть человек соглашается с твоим высказыванием и плюс ко всему усиливает твою мысль)

    • @Djoni139
      @Djoni139 Před 7 měsíci +6

      나는 러시아 사람들이 노인들을 존경한다는 것을 알고 있습니다. 단지 이것이 한국인들이 문자 그대로 받아들이는 러시아어의 이상한 점일 뿐입니다 🙄

    • @pipespb
      @pipespb Před 7 měsíci +18

      "и не говори" = "это настолько очевидно, что и говорить лишний раз нет необходимости"...

    • @ToshaTumanov
      @ToshaTumanov Před 7 měsíci

      У них традиция подчиняться. Они трусы, рабовладельческое общество

    • @alik_trumkin
      @alik_trumkin Před 7 měsíci +5

      @@pipespb вот только в видео И пропущено, хотя без этой самой и смысл утекает.

    • @kuznec1
      @kuznec1 Před 7 měsíci

      @@alik_trumkin это да

  • @mikumi2287
    @mikumi2287 Před 3 lety +2621

    У корейцев такой странный акцент, такое чувство будто они задыхаются когда произносят слова...

    • @mr.kar-karich9485
      @mr.kar-karich9485 Před 3 lety +438

      У них совершенно другая манера речи - они произносят слова как бы "вдыхая", в то время, как мы произносим слова на выдохе. Поэтому им физически сложно говорить по-русски, как и нам по-корейски.

    • @nicholaswilde5551
      @nicholaswilde5551 Před 3 lety +115

      Как будто у них постоянно насморк

    • @pipkadreamer4673
      @pipkadreamer4673 Před 3 lety +155

      Пхах, думаю, если я попытаюсь разговаривать на корейском, то у меня будет точно такой же акцент, будто меня кто-то задушить пытается 😂

    • @user-mj3yj5tq2e
      @user-mj3yj5tq2e Před 3 lety +8

      Согласен

    • @user-fh7dr7mt1c
      @user-fh7dr7mt1c Před 3 lety +11

      Ага, ага.

  • @Genesis21594
    @Genesis21594 Před 3 lety +2549

    1. "Ага" или "угу" у русских может означать: "Я вас слышу, я вас понимаю". Но если требуется чётко ответить "да" или "нет" учителю или, например, начальнику, "ага" уже не подходит.
    2. В русской культуре уважительное обращение к вышестоящему (учитель, начальник, старший по возрасту) - именно по имени и отчеству. Если обращаться по должности, могут подумать, что у тебя провалы в памяти, и ты не помнишь имён. Но если действительно забыл, как зовут собеседника, можно его об этом спросить.
    3. Вопрос "А что?" чаще всего означает "А почему ты спрашиваешь меня об этом?" или "А почему ты говоришь мне об этом?", иногда "А почему бы и нет?" (например: "А что? Это хорошая идея!"). В русской культуре не принято злоупотреблять длинными фразами: иногда за ними прячут неискренность.
    4. "И не говори" и "не то слово" - выражения, не имеющие прямого смысла. Оба они означают что-то вроде "Ты точно это подметил" или "Так и есть". Есть ещё фраза "И не спрашивай" - она означает, что на твой вопрос ответ будет наподобие "Очень плохо" или "Хуже не бывает", а у нас так говорить не любят. Но фраза "Не говори ОБ ЭТОМ" имеет буквальный смысл: собеседник показывает, что не хочет ОБ ЭТОМ разговаривать.
    Ещё о пункте 2: как и в корейском, в русском есть формы обращения: "дядя", "тётя", "бабушка/баба", "дедушка/деда" - это просторечные, для родных и людей низкого социального положения. Если обращаешься к незнакомому человеку, надо говорить "девушка", "молодой человек" или "мужчина" ("женщина" - тоже допустимо, но уже на грани грубости). В редких случаях к уважаемым людям обращаются "господин" или "госпожа" плюс фамилия (например, господин Иванов). Есть специальные формы: например, в суде, обращаясь к судье, нужно называть его "ваша честь", а в армии принято говорить, например, "товарищ лейтенант".
    У нас своя культура и другие понятия о вежливости - вот и всё. Так же нам, русским, может казаться грубым, что в Европе не принято иметь отчество, но мы об этом не напоминаем.

    • @user-jq4kw7me3u
      @user-jq4kw7me3u Před 3 lety +194

      Какой офигенные комент!!!!!

    • @loveusis2785
      @loveusis2785 Před 3 lety +94

      Боже ! Спасибо большое автору , думала уже самой писать всё это 💛🌼☕

    • @_TigrOlka_
      @_TigrOlka_ Před 3 lety +87

      Почему так мало лайков на этом комменте? Идеальное объяснение для иностранца. Или у нас русские тоже этого не знают?

    • @maryvker
      @maryvker Před 3 lety +1

      @@user-jq4kw7me3u ты зачем мое имя вписала в ник

    • @candy_yy
      @candy_yy Před 3 lety +7

      @Чаинка у меня нет отчества,у меня родители из разных стран, означает ли это то что я иностранка?

  • @sergsavin6486
    @sergsavin6486 Před 7 měsíci +39

    у нас на предмете в университете на экзамене был билет, в котором было 2 теоретических вопроса. 1) напишите ФИО преподавателя. 2) напишите полное название предмета. по сути это шуточный вариант сдачи экзамена, который по хорошему надо игнорировать, но тем не менее этот билет имеет силу - если он попадется какому-нибудь прогульщику и тот ответит правильно - он уйдет с экзамена с лучшей отметкой.

    • @martinhamsy
      @martinhamsy Před 7 měsíci +6

      ... Если сможет ответить =D

    • @dartvader7991
      @dartvader7991 Před 7 měsíci +2

      рил был? Мне всегда казалось что это миф такой, что подобное бывает)

    • @sergsavin6486
      @sergsavin6486 Před 7 měsíci +3

      @@dartvader7991 да, он даже комуто достался на потоке

    • @Unknown-hl9ne
      @Unknown-hl9ne Před 7 měsíci +2

      ​​@@dartvader7991ну, учитель с чувством юмора вполне мог такой билет подсунуть) у нас в университете минимум 2 таких было, которые бы могли так нас потроллить)

    • @dartvader7991
      @dartvader7991 Před 7 měsíci +1

      @@Unknown-hl9ne понятно)
      Просто ни я, никто из моих знакомых с таким не сталкивался

  • @Brainsburn
    @Brainsburn Před 7 měsíci +51

    Мне кажется, обращение по имени-отчеству - более уважительное, чем по безликому "учитель". Если в России ученик обратится так к учителю, то это будет грубо и все подумают, что ученик забыл имя учителя. Вот если просто по имени, то да - нагло. А самое неуважительное - по фамилии :) В целом, выходит, что имя человека в России важнее его статуса.

    • @xd-qqe
      @xd-qqe Před 7 měsíci +3

      мы эти обращения впитываем с детства, конечно, вам это будет казаться более уважительным, а если бы вы родились в Корее вам бы так не казалось🤷🏾‍♀️

    • @101picofarad
      @101picofarad Před 7 měsíci +1

      Если ученик не уважительно обращается к учителю - это проблема ученика - так он показывает какого уважения требует к себе. Опытному учителю всё равно с какой степенью уважения к нему обращаются - требовать большего уважения ему не нужно )

    • @user-lf5rj9gv5t
      @user-lf5rj9gv5t Před 7 měsíci +1

      @@101picofarad не скажи обращение по профессии это обращение к прислуге.. Так исторически сложилось в России. "Официант, официант! Почки один раз царице"😁

    • @101picofarad
      @101picofarad Před 7 měsíci +1

      @@user-lf5rj9gv5t смысл в том, что обращающийся сам должен решить как обратиться к профессионалу. Самому профессионалу не нужно требовать к себе уважения - за него говорят его дела.

    • @user-lf5rj9gv5t
      @user-lf5rj9gv5t Před 7 měsíci

      @@101picofarad не находишь немного странным свое утверждение. Т.е. тебе лично без разницы что к тебе будут обращаться "эй ты холоп, обслужи господина"?

  • @fruktiliyagoda6555
    @fruktiliyagoda6555 Před 2 lety +1827

    В русском языке есть одна прикольная вещь: фразы "не надо меня уговаривать" и "меня не надо уговаривать". Эти две фразы являются антонимичными и означают "нет" и "да"

    • @pocehome8512
      @pocehome8512 Před 2 lety +350

      Лекция на филфаке:
      "В английском языке," говорит профессор,
      "двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например
      в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание.
      Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало
      отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".

    • @alexander_nemec
      @alexander_nemec Před 2 lety +100

      @@pocehome8512
      "ага, конечно" - это сарказм и я думаю в других языках есть что-то подобное

    • @ngelina2221
      @ngelina2221 Před 2 lety +34

      Никогда не задумывалась... но мне кажется всё зависит от контекста )

    • @AlisherU262
      @AlisherU262 Před 2 lety +28

      @@ngelina2221 , и вправду. Второй вариант можно сказать и в таком смысле: "[Вот только] меня не надо уговаривать" - "нет". А первый: "[Я бы и так помог, так что] не надо меня уговаривать" - "да". Хотя, может это я их в противоположном смысле прочитал?.. XD

    • @gosalynmallard143
      @gosalynmallard143 Před 2 lety +15

      @@pocehome8512 есть ровно такой же анекдот в английском. Но студент говорит "yeah right"....

  • @user-jk2st7jo5f
    @user-jk2st7jo5f Před 4 lety +886

    В России если ты назовешь учителя не по имени и отчеству,а по фамилии,то всё:ТЕБЕ КАПЕЦ 😂

    • @bastian2948
      @bastian2948 Před 4 lety +32

      Ну не знаю нашего трудовика все Петровичем звали.. Эх классный был мужик.
      Изменено :
      Он кстати из того что курил умер с 14 по 63, плохо умирал задыхался ночью дома один ()

    • @Olymus
      @Olymus Před 4 lety +30

      @@bastian2948 Так Петрович же отчество

    • @akirakaio3823
      @akirakaio3823 Před 4 lety +12

      Мы называли географа- Петрович, а биологичку- Тамарка(не знаю как насчёт географа, а Тамарка была не против, чтобы её так называли)

    • @bastian2948
      @bastian2948 Před 4 lety +2

      @@Olymus я вкупе просто чет в голову пришло

    • @osbornereynolds2804
      @osbornereynolds2804 Před 4 lety +7

      Не всех учителей/педагогов/старших/начальников принято называть по имени и отчеству.. Например тех, у кого на плечах погоны, о бишь военных. Согласно уставу среди военных принято обращение по воинскому званию - товарищ лейтенант/сержант/майор/генерал......... Но это не исключает обращение по И.О. в нестроевой обстановке. Например: проследите как общаются между собой военные хотя бы в фильме "Адъютант его превосходительства", с той только разницей, что вместо "товарищ" они говорили "господин" поручик/ротмистр//.... или Павел Андреевич (а вы шпион?)

  • @Ashes-Crime
    @Ashes-Crime Před 7 měsíci +20

    Русский язык - язык для передачи эмоций. Каждая фраза и слово имеет свой особый смысл и нагрузку... Одним словом, можно расположить человека и завладеть его вниманием... и одним словом можно "убить" на месте...🥸

    • @Ya_ne_pelmeshek
      @Ya_ne_pelmeshek Před 7 měsíci +2

      И это всё можно сделать одним и тем же словом

    • @junkartist
      @junkartist Před 7 měsíci +4

      Арбуз

  • @-0-Veterok-
    @-0-Veterok- Před 7 měsíci +26

    - У тебя так много дел!
    - Ага, и не говори... А что?
    Теперь инфаркт корейцу гарантирован

  • @Moon-ik5yq
    @Moon-ik5yq Před 4 lety +2035

    Правильно не "не говори", а "и не говори"
    Просто "не говори" звучит реально грубо)

    • @hotmilktictac9973
      @hotmilktictac9973 Před 4 lety +193

      Я согласна с тобой. Действительно, звучит так как будто чего-то не хватает

    • @charadreemurr5297
      @charadreemurr5297 Před 4 lety +286

      или "ой, и не говори"

    • @hotmilktictac9973
      @hotmilktictac9973 Před 4 lety +28

      @@charadreemurr5297 ага

    • @goofrog9386
      @goofrog9386 Před 4 lety +53

      Ой, да не говори!! Согласен, ахах!

    • @LeChatNoir_87
      @LeChatNoir_87 Před 4 lety +21

      Да не говори

  • @uagauf1147
    @uagauf1147 Před 4 lety +1580

    Чериш, а у нас наоборот: если назвать учителя учителем, то это будет не правильно. Учителя в России просят называть себя по имени, или даже думают что ученики забыли их имя

    • @ilovelejazz
      @ilovelejazz Před 4 lety +173

      Потому с точки зрения русского языка учитель - это функция. А вот почему обращение к человеку через функцию звучит для нас неуважительно - сложная для объяснения тема.

    • @AleePsiduck
      @AleePsiduck Před 4 lety +19

      Мои учителя не зря беспокоились.

    • @fbr5
      @fbr5 Před 4 lety +81

      @@ilovelejazz Ну мб типо: "я для вас только учитель, а как человек полный ноль?" Если честно, то да, тут надо расписывать

    • @fayti3219
      @fayti3219 Před 4 lety +13

      Ну я если забыла имя я просто поднимаю руку :^

    • @den_koblov
      @den_koblov Před 4 lety +38

      Не совсем так. У нас принято обращаться к старшим по имени и отчеству, а к ровесникам по имени.

  • @wievielkostet4762
    @wievielkostet4762 Před 7 měsíci +5

    Отличное произношение, почти без акцента. Бодрая скорость речи. Все падежи и окончания правильные. Ударение правильное. Молодец! Умница!

  • @SiroShish
    @SiroShish Před 7 měsíci +7

    В России, когда ты поступаешь в педагогический университет, ты автоматически меняешь своё имя на "извините". На практике почти никто не помнит фио учителей, но говорить "учитель" педагогу в нашем языке считается несколько... Странным поведением, а "извините" - это универсально :D

    • @urrasene
      @urrasene Před 6 měsíci

      И это в педагогическом, да уж. Что же с учеников потом спрашивать?

  • @pinkshark6921
    @pinkshark6921 Před 3 lety +683

    А у нас грубо называть учителя учитель...🗿
    Подумают что ты забыл их имя.

    • @___________S_t_a_s___________
      @___________S_t_a_s___________ Před 2 lety +30

      особенно когда стоит 3 учителя))

    • @flooffi2286
      @flooffi2286 Před 2 lety +5

      Ага

    • @user-dd1di2fv6i
      @user-dd1di2fv6i Před 2 lety +22

      @@___________S_t_a_s___________ эй ты, слева ))

    • @Spelldevourer
      @Spelldevourer Před 2 lety +2

      Была помню миниатюра в камеди клабе про кавказскую школу, так ученик обращался к учителю "УЧИТЕЛЬ" выглядело смешно и коряво😄

    • @___________S_t_a_s___________
      @___________S_t_a_s___________ Před 2 lety

      @@user-dd1di2fv6i и за это учитель с ноги, а ученик в стену лбом))

  • @Mad_Oxy
    @Mad_Oxy Před 4 lety +559

    Мы говорим "а что?" когда нам интересно, почему спрашивают. А вот если тебе ответят "и что?" (или ещё более грубое "и чё?"), вот тогда надо уже расстраиваться 😅

    • @maxdikim
      @maxdikim Před 4 lety +28

      - А что?
      - Да, так, просто.

    • @artykshok
      @artykshok Před 4 lety +9

      А я иногда говорю "а что" просто так, не требуя ответа😂. Бедные иностранцы

    • @sergey_edemskiy
      @sergey_edemskiy Před 4 lety +9

      @@artykshok Хах, только что поймал себя на мысли, что я также, иногда, использую "а что?!" как риторический вопрос, т.е. не требующий ответа))

    • @artykshok
      @artykshok Před 4 lety +6

      @@sergey_edemskiy ахахх, вот такие мы, русские, напонятные)

    • @sergey_edemskiy
      @sergey_edemskiy Před 4 lety +2

      @@artykshok Ага)))

  • @shishlinsv
    @shishlinsv Před 7 měsíci +6

    Перечисленное кстати будет работать наверное для всех индо-европейских языков. Благодарен тебе за фразу "а что?", в английском тебя тоже могут спросить типа "why?" и только благодаря тебе я сопоставил эти два вопроса, поняв что они идентичны. Просто взрыв мозга :D

  • @meow4kameow343
    @meow4kameow343 Před 7 měsíci +1

    Удивительно! Было интересно!

  • @Moon-ik5yq
    @Moon-ik5yq Před 4 lety +1358

    Постоянное "ага" учителям наоборот высказывание уважения, что мы внимательно их слушаем.
    Учителей мы называем по имени и отчеству потому что это наиболее уважающая форма обращения. (называть учителя "учитель" звучит грубо, ведь это звучит как будто мы не знаем его имени) (самая неуважающая форма обращения это по фамилии, то же означающая незначимость имени человека к которому обращаемся)

    • @user-cg8hk6nw5g
      @user-cg8hk6nw5g Před 4 lety +38

      Слишком замудрённо в конце, Чериш не сообразит. Но объяснение очень правильное

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov Před 4 lety +162

      Если к мелкому обращаются по имени отчеству -- то это значит что он накосячил и мамка это нашла ,

    • @user-cg8hk6nw5g
      @user-cg8hk6nw5g Před 4 lety +8

      @@eugen-gelrod-filippov 🤣🤣🤣

    • @nickblake4334
      @nickblake4334 Před 4 lety +24

      @@eugen-gelrod-filippov По-английски тоже -- если мамка обратится по имени и фамилии, готовься к взбучке.

    • @Leminisca
      @Leminisca Před 4 lety +7

      Да, точно. В принципе, начальство и за глаза могут человека назвать по фамилии и должности (типа "Доцент Воробьева сдала уже отчет по студентам за прошлый семестр?"), но такого точно в глаза не скажут студенты. Наша форма вежливости - именно фамилия и отчество (потому, что оно у нас есть). В романо-германской языковой традиции часто обращаются к профессорам "Professor, Professor Goodwin" "Professore Benedetto" и так далее. Назвать просто по фамилии и имени в большинстве культур невежливо, если человек выше по соц лестнице (учитель-ученик, проф-студент, начальник-подчиненный и т.д.)

  • @vishap2556
    @vishap2556 Před 4 lety +814

    ага - это как согласие с чем-то или человек понял, что сказал другой

    • @RigaGid
      @RigaGid Před 4 lety +51

      Нет, ага, ага... это человек показывает что следит за речью, так-называемое "полуподтверждение".

    • @narekfake
      @narekfake Před 4 lety +17

      Не всегда ага это согласие, зависит от интонации. Можно сказать ага, когда не согласен с чем-то, типо ага, а чо сразу я? Или ага,щас прям!

    • @maksimbocenko869
      @maksimbocenko869 Před 4 lety +10

      @@narekfake всё правильно сказал,аналогичный пример, ага вот бегу и спотыкаюсь, или ага разбежался!

    • @sviter9303
      @sviter9303 Před 4 lety

      Можно 2 часть

    • @vishap2556
      @vishap2556 Před 4 lety +1

      типо сарказм

  • @user-ke2iu5nf8c
    @user-ke2iu5nf8c Před 7 měsíci

    вау,вы токая молодец, было интересно

  • @walkietalkie2193
    @walkietalkie2193 Před 7 měsíci

    Спасибо, так интересно.
    На себя со стороны прямо посмотрела 😮

  • @TheHallycat
    @TheHallycat Před 2 lety +1106

    Очень приятно, что носитель другой культуры и менталитета, так старается понять культуру общения другого народа. Все, кто начинает изучение иностранных языков, так же должны изучать культуры общения этих народов.

    • @herzena4141
      @herzena4141 Před 2 lety +21

      Язык и культура это все хорошо, но мало кто догадается что есть и разговорный язык, и его сложнее учить и темболие понять

    • @SaironW
      @SaironW Před 2 lety +8

      Если ты не собираешься жить среди людей на постоянной основе - то и смысла нет. Всё равно что: все кто учит британский английский так же должны учить всё что связано с чайной церемонией. В этом нет необходимости.

    • @SaironW
      @SaironW Před 2 lety +6

      @@herzena4141 и тем_болЕе написать :) Прости просто вырвалось)

    • @TheHallycat
      @TheHallycat Před 2 lety +5

      @@SaironW А почему бы и нет? Всегда интересно узнать что либо новое из традиций и привычек других народов и национальностей. Расширяет кругозор. Попробуйте)

    • @user-de2to2df7z
      @user-de2to2df7z Před 2 lety

      @@herzena4141 Мне кажется, что любой человек, кто изучает какой-либо иностранный язык, об этом знает)

  • @meyganabroomstix5227
    @meyganabroomstix5227 Před rokem +432

    У нас учителя, наоборот, обидятся, если ты не помнишь их имя и отчество, а если обращаться к ним просто как "учитель", то они могут решить, что ты не помнишь

    • @user-yw6gb1ln5k
      @user-yw6gb1ln5k Před 7 měsíci

      @@user-mx7vw6vf4i ты не русский или пьяный?)

    • @aikamini
      @aikamini Před 7 měsíci +9

      можно сказать: учитель, сенсей! ладошки сложить и поклониться, и слегка потроллить, чтобы учитель не понял, и улыбнулся)))

    • @victorin6024
      @victorin6024 Před 7 měsíci +1

      ​@@user-yw6gb1ln5k ну вообще от части это так

    • @TheKris.
      @TheKris. Před 7 měsíci +2

      ну не знаю, я всю жизнь знал только двух учителей, учителя математики и русского, к остальным я обращался просто: учитель.
      Когда сам поступил на учителя, заметил что дети иногда вовсе не обращаются ко мне никак, а на прямую задают вопрос, я это вполне нормально, чтобы запомнить имя, нужно быть близким человеком, а пока я просто делаю свою работу, я ничего для них не значу.

    • @alisenokmouse
      @alisenokmouse Před 7 měsíci +4

      ​@@TheKris. А вы представлялись классу? "Здравствуйте, меня зовут Константин Георгиевич". Плюс бейджик неплохо иметь где-то (у нас например в школе на дверях писали). Мне кажется, вы просто плохо представились и ваши инициалы забыли, вот и не обращаются.
      В остальном - имхо, вы какое-то исключение. Может, это зависит от места и воспитания ещё. У нас классы были весьма воспитанными, все знали по имени/отчеству. А как нужно окликнуть учителя, сидящего далеко в столовой, например, или уходящего в коридор на перемене? (допустим, что-то забыл, или ты его искал и нашел) Не "учитель математики младших классов!" же :D "Валентина Юрьевна, подождите! Вы оставили сумку!"

  • @NetterManhunter
    @NetterManhunter Před 7 měsíci +1

    Очень милое и забавное видео! 🙃

  • @mosnataly6123
    @mosnataly6123 Před 7 měsíci

    Dear Cherish! Thanks a lot for a video with a lot of insights. For the translation of the expression "да, нет, наверное..." it means literally "well, possibly not" ("да" has a second meaning - "well"). All the languiges have such fixed expressions with surtain meaning wich you never guess unless you check the dictionary or better ask native speaker. I am Russian and I do watch a lot of English movies or read English books and many times there you face some combination of words where you know the meaning one by one but not the whole frase. In such cases checking on the the context can be a great aid. Успехов в изучении русского и других языков!
    🙏🙏🙏👍

  • @cmanank1811
    @cmanank1811 Před 2 lety +906

    Корейцы, вы походу берете многое близко к сердцу. Это странно, но мило

    • @user-mb4zh3ww8z
      @user-mb4zh3ww8z Před 2 lety +24

      Нет. Это вы грубые слишком.

    • @user-mb4zh3ww8z
      @user-mb4zh3ww8z Před 2 lety +11

      (НЕ в обиду)

    • @user-mb4zh3ww8z
      @user-mb4zh3ww8z Před 2 lety +12

      @nick Я НЕ хотел никого обидеть. Просто,я прожил год в России,и поэтому...

    • @user-mb4zh3ww8z
      @user-mb4zh3ww8z Před 2 lety +15

      @nick Да в России и к собственным людям относятся,как к расходному материалу

    • @user-mb4zh3ww8z
      @user-mb4zh3ww8z Před 2 lety +4

      @nick Да. Это уж точно. А то там только повеситься сейчас можно.

  • @dezmondelrodand2131
    @dezmondelrodand2131 Před 4 lety +419

    Переспросил кореянку на украинский манер: "А шо?"
    Кореянка: Шок*

    • @kristinakim6585
      @kristinakim6585 Před 3 lety +44

      Сердечный приступ🤣🤣

    • @veronicaskachk6657
      @veronicaskachk6657 Před 3 lety +2

      Лол

    • @katalashkin8656
      @katalashkin8656 Před 3 lety +15

      Ну раз уж на украинскойто не "а шо?" а "а що"

    • @musumejam
      @musumejam Před 3 lety +25

      @@katalashkin8656, ну как раз украинцы почти всегда говорят "шо". Да, по правилам "що". Но почти вся Украина разговаривает не по государственным правилам, а по тем где живут.

    • @avulinegaming5236
      @avulinegaming5236 Před 3 lety +8

      Я всегда говорю либо Чо, либо Шо

  • @Sanekgenius999
    @Sanekgenius999 Před 7 měsíci +8

    Поясняю
    Ага - это образ речи означающий некое согласие с человеком, которое можно заменить на: да, конечно, разумеется и так далее
    Обращение ко взрослым по имени и отчеству - это показатель вежливости и уважения, и в России это принято (этому учат с детства)😂
    А что? - форма речи, которая подводит с одного вопроса к другому. Пример: Ты был в Москве? Да, а что? Просто хотел(а) спросить как тебе город?
    Не говори в таком случае имеет смысл "да, есть такое", "я и сам так думаю"

  • @Asterlion
    @Asterlion Před 6 měsíci +3

    В моё кругу общение слово "Ага" используется в качестве обозначения что ты всё ещё слушаешь человека и понимаешь о чём он говорит, а также иногда в качестве согласия.

  • @user-sj9kv3kw3x
    @user-sj9kv3kw3x Před 2 lety +919

    Одна и та же фраза может означать множество значений и посылов. Все зависит от интонации, выражении лица, поведению… Очень круто, что ты начинаешь разбираться во всем этом богатстве!

  • @zmeysoni2487
    @zmeysoni2487 Před 3 lety +1293

    "Кореянка говорит что нельзя называть учителей по имени"
    Я обращающийся к физичке СВЕТА:🗿

    • @fedorhub3089
      @fedorhub3089 Před 3 lety +27

      А закончил бы школу с первого раза...
      В школе я видел 3-4 годичников, а в вузе один человек закончил обучение через 15 лет (очно, в советские времена, периодически восстанавливаясь, как говорится: не терял связи с процессом обучения), вот последний часто к преподам в неформальной обстановке мог обратится и по имени, да, и бухнуть с доцентами)

    • @mr_darian
      @mr_darian Před 3 lety +69

      Просто у нас, русских, отсутствует раболепие перед тем, кто стоит выше нас по статусу, званию или положению. У нас считается унизительным подхалимствовать. Это не значит, что у нас не подлизываются к начальникам или профессорам в вузах, выказывая уважение. Просто у нас за явное подхалимство вас осудят, в первую очередь те, к кому вы подлизываетесь, так как это недостойное поведение цивилизованного человека. У нас профессора не купаются в дутом уважительном отношении, которое им выказывали бы студенты, чтобы получить лучшую оценку. У нас учителя приходят в школу чтобы учить, а не удовлетворять свое чувство собственной важности за счет малолеток. У нас в России принято судить по поступкам. И если профессор делом доказал, что он действительно заинтересован в обучении и делает все от себя зависящее, чтобы ты сдал чертов предмет на наивысший балл, то отношение к нему будет соответствующее. Вплоть до того, что в случае попадания учителя в больницу студенты скидываются деньгами, чтобы спасти любимого преподавателя. Даже берут под это кредит. (Был у меня такой случай, ага.)
      Более того, у нас бытует такое мнение в обществе, если человек является мудаком в юности, он им остается и в старости. И если человек является в старости сварливым мудаком, то и отношение к нему будет ровно такое, какое он заслуживает, игнорируя его возраст. Ибо количество лет не дает ни капли привилегий в общении с другими людьми, если твой собеседник язвительная, циничная сволочь с гадким, склочным характером. Который постоянно всех подкалывает, высмеивает и стремится побольнее словом задеть, делая вид что он так шутит. Такие люди встречаются в России постоянно. Этакие отбросы общества, пережитки начала и конца 90-х, а также их дети.

    • @user-sk6el1fe7b
      @user-sk6el1fe7b Před 3 lety +5

      🤣🤣🤣🤣+

    • @user-sk6el1fe7b
      @user-sk6el1fe7b Před 3 lety +27

      @@mr_darian весь ваш коммент я не прочитала. Но мы называем учителей по имени и отчеству, потому что у нас так принято, точно так же как и в Корее говорят "учитель!" , и это никак не соотносится с уважением к старшим. Уважаю всех учителей и в школе и в колледже, но никогда не обращусь "учитель!" Сам учитель будет в шоке немного) по имени и отчеству это тоже уважительно) главное отношение, а не то как ты обращаешься к учителю

    • @drakonstali7000
      @drakonstali7000 Před 3 lety +1

      О боже я же уже обосрался веть не помню что бы здесь остовлял коммент.А потом прочитал ник.

  • @pts2010
    @pts2010 Před 7 měsíci +9

    Если в России назвать учителя учителем он может подумать что ты просто не запомнил его имени и это будет не очень 😅

  • @Stefania-555
    @Stefania-555 Před 6 měsíci

    Обожаю Вас! ❤

  • @vladimirnizhevyasov8991
    @vladimirnizhevyasov8991 Před 4 lety +432

    А- Спроси меня: как дела?
    Б- Как дела?
    А- И не спрашивай!
    В русском языке часто приходится ориентироваться на интонацию, потому, что порядок слов, а подчас и сами слова не несут информацию. Вернее информация зависит от контекста и интонации.

    • @user-cy1qj8mc2b
      @user-cy1qj8mc2b Před 3 lety +2

      Вроде в китайском что-то похожее? Нет?

    • @Kiunkuo
      @Kiunkuo Před 3 lety +12

      @@user-cy1qj8mc2b да, что-то похожее, но для них конкретно слова по интонации различаются, у нас же типо само значение предложении
      Корчое что-то такое

    • @artaresignika6786
      @artaresignika6786 Před 3 lety +5

      Если быть дотошным, фраза "и не говори" несёт почти буквальную в себе смысловую нагрузку и означает "Да тут и говорить не о чем. Можешь даже не начинать - я уже с тобой согласен"

    • @Natalia_Snape
      @Natalia_Snape Před 3 lety

      По вашему, Чериш поймет слово "подчас"?

    • @vladimirnizhevyasov8991
      @vladimirnizhevyasov8991 Před 3 lety +1

      @@Natalia_Snape
      По вашему, Чериш не умеет пользоваться словарем? Изучение языка предполагает постоянное пополнение словарного запаса.

  • @svetlana_ru3528
    @svetlana_ru3528 Před 4 lety +551

    По поводу обращения к старшим по имени не совсем верно. Обращение по имени и обращение по имени и отчеству ничего общего между собой не имеют. Обращаться только по имени к старшему и у нас считается оооочень грубым. Отчество же само по себе несет некое уважение, поэтому обращение по имени и отчеству считается очень уважительным. А вот корейский вариант "учитель Ким" звучит на русском очень грубо... Вообще у нас очень гибкая система обращений: Фамилия+имя+отчество (сокращенно ФИО) используется в официальных документах и обращениях в гос. структуры, имя+отчество - уважительное обращение к старшим коллегам, начальству, преподавателям, фамилия+имя - несколько фамильярное обращение (исп. например, учителями в обращениях к ученикам), официальное имя - к подчиненным, коллегам, сокращенное (по типу Светлана-Света, Николай-Коля) - между друзьями и к детям, а ещё иногда к нашкодившим детям обращаются чисто по отчеству "Николаевна, а ну иди сюда!" - значит дочка сейчас получит втык (забыла что-то сделать или где-то накосячила). А ещё бабушки между собой частенько чисто отчества используют по типу "А Петровна чего сегодня не выходит?".

    • @osbornereynolds2804
      @osbornereynolds2804 Před 4 lety +17

      Не всех учителей/педагогов/старших/начальников принято называть по имени и отчеству.. Например тех, у кого на плечах погоны, то бишь военных. Согласно уставу среди военных принято обращение по воинскому званию - товарищ лейтенант/сержант/майор/генерал......... Но это не исключает обращение по И.О. в нестроевой обстановке. Например: проследите как общаются между собой военные хотя бы в фильме "Адъютант его превосходительства", с той только разницей, что вместо "товарищ" они говорили "господин" поручик/ротмистр//.... или Павел Андреевич (а вы шпион?)

    • @MrDikras
      @MrDikras Před 4 lety +5

      Более того, человека который старше (или вы ровесники, но уже оба не молоды), но с которым у тебя достаточно близкие отношения можно называть только по отчеству.

    • @efimovv
      @efimovv Před 4 lety +3

      Эта уважительность от имени-отчества пошла от того, что отчества раньше были 2х типов:
      Иван Александров
      Иван Александрович
      Второй вариант долго время был признаком высокого положения в обществе, знати или просто расположения царя или особых заслуг. Обычный человек вторым вариантом пользоваться права не имел. Сходное к английским Sir, тому которое с большой буквы.
      Хотя, всё это больше относилось к письму, а не к бытовым разговорам. Но, как говорится, ложечки вернули а осадок остался.

    • @tatianan.6023
      @tatianan.6023 Před 4 lety +3

      А мы с одноклассниками в школе, затем с друзьями в вузе часто друг друга по имени-отчеству называли. Разумеется, это было не на полном серьёзе, просто нам нравилась такая форма обращения.

    • @alkatar8969
      @alkatar8969 Před 4 lety +2

      А если к младшему обращаются по имени-отчеству старшие, то это повод для младшего напрячься. Обычно так высказывают недовольство.

  • @buzeronus
    @buzeronus Před 7 měsíci +52

    мы не грубые, главное разобраться в смысле наших словосочетаний 🤗🥰

    • @Podorozhnyk_0
      @Podorozhnyk_0 Před 7 měsíci +4

      Особенно какие-нибудь вроде "да нет наверное"

    • @buzeronus
      @buzeronus Před 6 měsíci

      @@user-mx7gh3nf3g а вы не русские еще хуже

  • @user-jb2ew5yy5t
    @user-jb2ew5yy5t Před 6 měsíci

    Отличное видео, всегда приятно услышать мнение от представителей другой культуры.
    насчёт "ага" - некоторые люди это так же говорят просто чтобы поддерживать диалог, то есть буквально как заполнитель что бы собеседник понял, что его слушают.
    насчёт обращений по имени отчеству к учителям - в русском и не такое бывает. К примеру, взрослые между собой иногда называют друг друга по очеству, то есть "Кузьмич", "Михалыч" и прочее. В русском вообше есть куча способов в диалогах обращаться к кому-то.
    и насчёт "а что?" - некоторые русские люди тоже обижаются на это, потому что некоторые видят в этом вместо "почему ты спрашиваешь?" нечто другое - немного высокомерное "что тебе от меня нужно?"

  • @_reina_kat_
    @_reina_kat_ Před 3 lety +343

    обычно не пишут просто "не говори", а пишут "ой и не говори". на твоем месте я бы тоже запуталась хддд

    • @rill238
      @rill238 Před 3 lety +20

      Ой на корейском огурец.
      То есть, собеседник хочет чтобы огурец замолчал?😂

    • @_reina_kat_
      @_reina_kat_ Před 3 lety

      @@rill238 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @qwexx8267
      @qwexx8267 Před 3 lety

      Я пишу ЗАТКНИСЬ СССКААААА

    • @qwexx8267
      @qwexx8267 Před 3 lety +1

      @@rill238 о-и ващет

    • @_reina_kat_
      @_reina_kat_ Před 3 lety

      @@qwexx8267 ну звучит видимо одинаково хд

  • @pocehome8512
    @pocehome8512 Před 2 lety +894

    Лекция на филфаке:
    "В английском языке," говорит профессор,
    "двойное отрицание дает утверждение. В других языках, например
    в русском, двойное отрицание все равно обозначает отрицание.
    Но нет ни одного языка, в котором бы двойное утверждение обозначало
    отрицание". Голос с задней парты: "Ага, конечно".

    • @weritir9518
      @weritir9518 Před 2 lety +9

      Ихихихиххиихихих

    • @Resech1
      @Resech1 Před 2 lety +36

      Yeah, right

    • @MV_the_gamer
      @MV_the_gamer Před 2 lety +67

      А тройное утверждение? Да-да, конечно.

    • @bbcmotd
      @bbcmotd Před 2 lety +5

      I didin't see no problem - двойное отрицание дает отрицание

    • @yun_yunxin
      @yun_yunxin Před 2 lety +21

      @@bbcmotd Нет, в английском так нельзя говорить. Там в предложении всегда только одно отрицание, и предложение становится отрицательным во всех смыслах, то есть полностью. (Ну, за исключением всяких грамматик) Например ваше предложение будет выглядеть так: "I didn't see any problem." Or. "I saw nothing problem" -(но эта форма употребляется реже)

  • @Gaunter0O0Dimm
    @Gaunter0O0Dimm Před 7 měsíci +31

    Мало знать язык, надо чувствовать душой сказанное и ловить контекст.
    Очень хорошо говорите на русском языке. Молодец!

  • @TheSAIK86
    @TheSAIK86 Před 6 měsíci +3

    Обращения по имени и отчеству, и на Вы это верх уважения.
    Повелось так со старины, когда еще не каждый житель Руси имел свою фамилию. Обращаться по имени и отчеству к старшим малознакомым людям или к тем кто выше по иерархии. Если не употреблять полное имя, то говорят Вас или Вы.
    Ваш пример можно представить как: Екатерина дочь Владимира (выделением имен подчеркивается, особенность и уважение как к дочери так и к ее отцу), еще это можно продолжить Екатерина дочь Владимира сына Петра и т.д. Пересказать все родовое древо включая матерей и бабушек (чем не уважение). Теперь это упростилось Екатерина Владимировна. А если хочешь оскорбить то можно обратиться к примеру "Васей" или на Ты.
    Обращение "учитель" к учителю у нас это как раз неуважение, проще позвать его "Э, ты как там тебя." Тот кто обращается с вопросом показывает, что ему ему плевать на предмет вплоть до незнания имени кто его ведет. С профессором тоже самое.
    Должность можно упомянуть в дополнение к имени отчеству.

  • @Sergey_IT_Engineer
    @Sergey_IT_Engineer Před 2 lety +893

    У нас обратная ситуация. Назвать по имени и отчеству, значит проявить уважение. Называть человека по профессии это ОЧЕНЬ грубо. "Эй ты, повар, свари мне суп!" - это хамство.

    • @user-vu5zn1gi2x
      @user-vu5zn1gi2x Před rokem +135

      Фраза грубая и даже хамская, но не из-за слова повар. Например, когда я захожу в кабинет врача и говорю: "Здравствуйте, доктор", и далее все время обращаюсь к нему "доктор, скажите...", "доктор, как вы считаете...", это совершенно не грубо.

    • @avtorazborevropa3368
      @avtorazborevropa3368 Před rokem

      ​​@@user-vu5zn1gi2xа например зашёл в бухгалтерию и говоришь: здравствуйте, бухгалтер, мне нужна справка 2ндфл 😂

    • @user-ny3fx9cp1g
      @user-ny3fx9cp1g Před 9 měsíci +48

      ​@@user-vu5zn1gi2xда вы правы, такое обращение не грубое, но согласитесь и не очень вежливое.

    • @usp8558
      @usp8558 Před 9 měsíci +71

      ​@@user-vu5zn1gi2xэто потому, что доктора ты первый раз видишь и не можешь знать как его зовут. А учителя и профессора стыдно не знать
      ... Это разные вещи

    • @user-wt6ro1fs2t
      @user-wt6ro1fs2t Před 8 měsíci

      ​​@@usp8558у врачей на двери кабинета их полное ФИО написано ток что тоже стыдно не знать

  • @user-nk4jm7hu1z
    @user-nk4jm7hu1z Před 2 lety +1199

    А ведь если случайно сформулировать ответ согласия, переходящий на вопрос, как "Ага, и не говори. А что?" - можно вызвать у Корейца инфаркт🌚

    • @chmoshik
      @chmoshik Před rokem +48

      АХАЭАХАХ

    • @User13109
      @User13109 Před 11 měsíci +5

      😂😂

    • @geshka_anyuta
      @geshka_anyuta Před 11 měsíci +7

      ПЗЗАЗАЗАЗАЗХАХАЗА

    • @silver2981
      @silver2981 Před 9 měsíci +13

      и англоговорящего тоже.

    • @specialist_from_1980
      @specialist_from_1980 Před 8 měsíci +12

      Какие неженки, прямо удивительно) Не знают даже на что стоит обижаться😖

  • @TinDIlintin
    @TinDIlintin Před 7 měsíci +7

    Когда захочу до смерти напугать корейца, скажу ему, - Ага, а что, Ким? ))) Это мы странные?! о_О

  • @Earinae
    @Earinae Před 7 měsíci +13

    Интересно увидеть вашу реакцию на русский сарказм и черный юмор 😂

    • @GromStal
      @GromStal Před 7 měsíci +2

      это будет взрыв мозга)

    • @Staryi-Sceptik
      @Staryi-Sceptik Před 7 měsíci

      Сарказм на другом языке очень тяжело воспринимается. Там большое значение имеет интонация. Говорить с сарказмом иностранцу заведомо плохая идея.

  • @sorisstoreroom2346
    @sorisstoreroom2346 Před 3 lety +288

    Первый вопрос на экзамене:
    -как меня зовут?

    • @venerasova6734
      @venerasova6734 Před 3 lety +29

      Коротко о том, как я приходила на экзамены.
      -Стоп...а как меня зовут?

    • @marshelly4857
      @marshelly4857 Před 3 lety +7

      @@venerasova6734 Хто я?

    • @user-io7gf7dn6k
      @user-io7gf7dn6k Před 3 lety

      @@marshelly4857 ска я кто

    • @daigosaito10
      @daigosaito10 Před 3 lety +5

      Знать бы как предмет называется. Я постоянно тупил, типа какая-то география, а какая - хер его знает, наверное надо транспортир взять, а оказывается что историческая география Сибири, и я один как идиот пришёл с транспортиром.

  • @user-gs4eu7wk7z
    @user-gs4eu7wk7z Před 2 lety +373

    у корейцев странный акцент, интонации, такие яркие эмоции, но это невероятно мило, очень люблю слушать как иностранцы разговаривают на русском

    • @user-sy4xz8fs9k
      @user-sy4xz8fs9k Před 2 lety +6

      А тебе, я как погляжу, весело наблюдать за тем, как люди страдают)

    • @user-sy4xz8fs9k
      @user-sy4xz8fs9k Před 2 lety +2

      @@gx3810 он садист

    • @user-sy4xz8fs9k
      @user-sy4xz8fs9k Před 2 lety +1

      @@gx3810 любит слушать как иностранцы говррятна руммком

    • @Hitaj
      @Hitaj Před 2 lety +2

      @@user-sy4xz8fs9k руммком?

    • @user-gf1jp3le7s
      @user-gf1jp3le7s Před 2 lety +1

      @@user-sy4xz8fs9k да бл причем сдесь садист??????? Ему приятно слушать иностранный АКЦЕНТ🤦‍♀️🤦‍♀️

  • @EN8RTYT
    @EN8RTYT Před 7 měsíci +26

    Вы так уважительно говорите на русском языке, что я теперь узнал что в Корее очень мягкая культура.

    • @hunter_di
      @hunter_di Před 6 měsíci

      Я думаю, в Корее не культура мягкая, а иерархия и её различия более жесткие.

  • @Patap86m3
    @Patap86m3 Před 7 měsíci +13

    Получается корейцы очень пугливые. А не мы грубые.

    • @PonChikPonPon
      @PonChikPonPon Před 7 měsíci +1

      ну я бы сама испугалась, если бы не понимала что-то правильно (смотря что)

    • @Sandra_Lissa
      @Sandra_Lissa Před 5 měsíci

      Получается, что культуры и нормы разные и на их понимание требуется время

  • @user-rp9xn1cl3l
    @user-rp9xn1cl3l Před 8 měsíci +489

    В России по имени отчеству это проявление уважения. Учитель, профессор? Это звучит как будто ты не знаешь как человека зовут. Но интересно было посмотреть ролик. Разные культуры и это прекрасно что мы можем общаться и проникаться культурой друг друга.

    • @nikko7195
      @nikko7195 Před 7 měsíci +11

      Весь прикол в том что у корейцев нет отчества,они не понимают что это такое,у них только фамилия и имя. У нас тоже будет звучать неуважительно если ты подойдешь к преподавателю и скажешь Ваня а как там то и то,отгребешь так что мало не покажется самое мелкое это преподаватель скажет я с тобой на брудершафт не пил,а вот Иван Иосифович это уже звучит по другому.А вот то что они ставят титул, учитель , профессор , доктор и тд это просто лизоблюдство которое в азиатской культуре сильно развито, человек же отучился и стоит выше тебя по социальной лестнице и дает тебе знания или руководит тобой,все ты должен это подчеркнуть,если нет то ты не уважаешь его статус которого он достиг и за это он постарается тебя покарать. У русских такого нет эта более независимый народ,если что то пошло не так то запросто могут послать руководителя на 3 буквы,в Корее это смертельное преступление и корейская система за это тебя постарается сломать.

    • @27timur
      @27timur Před 7 měsíci +3

      Всегда называли Имя и Отчество - Валентина Федосеевна! и Училке было приятно!
      Всегда на работе было прозвище за счёт отчество ... Михамыч, Коляныч.........

    • @user-zn7cq1oq3q
      @user-zn7cq1oq3q Před 7 měsíci +3

      ​@@nikko7195а у нас нет мисс и миссис, но мы же знаем что это такое.

    • @nikko7195
      @nikko7195 Před 7 měsíci +2

      @@user-zn7cq1oq3q да ну ты уверен что ты знаешь что это такое? я сильно сомневаюсь, это обращение близких знакомых к женщине,человек посторонний не определит замужем женщина или нет и от него это требовать никто не будет.Это обращение просто скопировали у французов англичане.Вот как ты обратишься на улице в америке к примерно 40 летней женщине что бы ее не обидеть,с мужиками все просто там ляпнул сэр это как в бывшем совеском союзе товарищ.

    • @user-zn7cq1oq3q
      @user-zn7cq1oq3q Před 7 měsíci +1

      @@nikko7195 знаю. Так же знаю, что у нас такого нет, но если учишь язык, то такие вещи нужно знать. А не демонстрировать своё воинственное невежество и пренебрежение к культуре, язык которой ты учишь.

  • @user-si4ii2tw5o
    @user-si4ii2tw5o Před 4 lety +185

    Ого, я удивилась тому, что в корее называть учителей по имени - это грубо, ведь у нас это наоборот знак уважения :/
    Корейцам даже везет, можно не запоминать имена

    • @just-baton-game
      @just-baton-game Před 3 lety +47

      если у нас пытаться назвать преподавателя учителем - он может сказать что-то вроде;
      -Иванов, а ты что забыл как меня зовут?

    • @Estariolnn
      @Estariolnn Před 3 lety +4

      Ага, :) и не надо выговаривать каждый раз полные, длинные русские имена и отчества: Александр Владимирович, Владислав Вадимомович, Вячеслав Васильевич и т.д.

    • @markpupsik
      @markpupsik Před 3 lety

      Ким Чен Ын забыл имя учителя и заставил их так делать xD. Не знаешь культуру России? Тогда не приезжай. Культура странная

    • @user-sg4ti3er6k
      @user-sg4ti3er6k Před 3 lety +4

      Грубым считается если назвать только имя

    • @user-si4ii2tw5o
      @user-si4ii2tw5o Před 3 lety

      @@user-sg4ti3er6k а у нас не только когда имя, а и учитель :////

  • @mecoart904
    @mecoart904 Před 7 měsíci

    Здравствуйте, у вас очень интересный канал. Было интересно услышать про различия в культуре языка.

  • @maxvconsult
    @maxvconsult Před 7 měsíci

    Топ, знатно проорал

  • @wall1938
    @wall1938 Před 2 lety +229

    Чериш, фраза "не говори" меняет смысл только когда говорят "и не говори", то есть, соглашаясь с высказанным. Более глубокий смысл этого выражения, это сопереживание. Это вроде того, как "я более чем с тобой согласен".

    • @JrMikl
      @JrMikl Před rokem

      Тупой менталитет, правда? Снг это отстойнейшая часть планеты

    • @twpecz
      @twpecz Před rokem +2

      или "ой, не говори"

    • @TV366_XPEH5_
      @TV366_XPEH5_ Před 11 měsíci

      не важно, есть "и" или нет...важно, что это согласие,то есть "да"....Еще есть вариант "молчи" или более расширенный "молчи,грусть,молчи" Используется как шутливо-иронический комментарий к невеселым размышлениям или сложной ситуации.

  • @user-de2to2df7z
    @user-de2to2df7z Před 2 lety +663

    В русском "Ага" значит то же самое, что "네/응" в корейском или Yeah/Yes в английском. Но это не грубая/неуважительная форма слова, поэтому по отношению к старшим по возрасту или социальному статусу людям её говорить МОЖНО и иногда даже НУЖНО, чтобы показать собеседнику, что ты его действительно слушаешь, например :) Такие различия в культуре и языках действительно могут очень сбить с толку, особенно когда только начинаешь учить язык 😅

    • @user-is9xl6ck8l
      @user-is9xl6ck8l Před 2 lety +13

      Не согласен с Вами. "ага" в речи это показатель низкой культуры образования, т.е. грубая форма "да"

    • @user-kf6hk1yx4r
      @user-kf6hk1yx4r Před 2 lety +48

      @@user-is9xl6ck8l я говорю "ага", чтобы человек понял, что я его слушаю. Я иногда могла молчать и меня спрашивали слушаю я или нет

    • @user-nd2eb3fb9s
      @user-nd2eb3fb9s Před 2 lety +28

      @@user-is9xl6ck8l зависит от ситуации, русские люди это понимают, остальным это сложно. К примеру, "Ага" может быть как грубой формой и показателем того, что ты не слушаешь, а соглашаешься только из вежливости, если это можно так назвать. Но ещё это же самое "Ага", может быть подтверждением и показателем того, что ты как раз таки слушаешь человека и понимаешь о чём он говорит

    • @RayKn1ght
      @RayKn1ght Před 2 lety +4

      @@user-nd2eb3fb9s ну всë зависит от твоей интонации и самой ситуации

    • @user-sf9tw1by1u
      @user-sf9tw1by1u Před 2 lety +12

      Именно. Я пыталась избавиться от этой привычки и просто молчала, когда человек делал паузу. И меня постоянно тормошили, чтобы я подавала сигналы того, что я ещё слушаю,а не в облаках летаю

  • @maximus5695
    @maximus5695 Před 7 měsíci

    😊😊😊интересно

  • @user-iz3ju7gu1l
    @user-iz3ju7gu1l Před 6 měsíci

    ❤Спасибо

  • @rible1847
    @rible1847 Před 3 lety +733

    Кто в каком классе учился ?
    1 говорит: я в а
    2-й : а я в в
    3-й: о и я в в
    4-й: о, а я и в а и в б

    • @ritshes
      @ritshes Před 3 lety +191

      Тем самые иностранцы: 🗿🗿

    • @rible1847
      @rible1847 Před 3 lety +7

      @Череп -_- я тоже -_-)

    • @user-xz8jm3uj5b
      @user-xz8jm3uj5b Před 3 lety +4

      И в чем прикол?

    • @user-kz3rx8gh3d
      @user-kz3rx8gh3d Před 3 lety +5

      Спиздил из вк.

    • @rible1847
      @rible1847 Před 3 lety +10

      @@user-kz3rx8gh3d да, а что?

  • @moonkatrin8287
    @moonkatrin8287 Před 4 lety +253

    Если сказать "учитель" что-бы обратиться к учителю то на тебя будут смотреть как на идиота

    • @VladislavEjov
      @VladislavEjov Před 4 lety +24

      Но к доктору, например, можно: "Доктор, скажите...."
      Странно все это.

    • @user-wy3ob4vj7q
      @user-wy3ob4vj7q Před 4 lety +17

      И будут думать про себя, что не смог вспомнить имя учителя

    • @user-uo8px3tf5h
      @user-uo8px3tf5h Před 4 lety +1

      Да,это не Шао-Линьский монастырь)

    • @sivuy_bandit932
      @sivuy_bandit932 Před 4 lety +5

      @@hiddenname5911 Не ругайтесь насяльника!

    • @user-nx7pv9hb6e
      @user-nx7pv9hb6e Před 4 lety +19

      У учителей одна кличка-Извините
      Все учителя на неё отзываются)

  • @avtojizn
    @avtojizn Před 7 měsíci

    улыбнуло)))

  • @user-ke7rf2ip4j
    @user-ke7rf2ip4j Před 7 měsíci

    Чериш молодец ждём новые видео классно ты хорошо говоришь по русски))

  • @asm_esti_tutachki
    @asm_esti_tutachki Před 4 lety +26

    О том как важно для преподавателя, чтобы студент знал как его зовут старый анекдот:
    "Экзамен в вузе. Входит преподаватель:
    - Вопрос на 5 - как меня зовут? Молчание.
    - Вопрос на 4 - что сдаем? Молчание.
    - Вопрос на 3 - какого цвета учебник?
    Голос с задней парты:
    - Во валит гад."

  • @uspehetoplodkroviislez
    @uspehetoplodkroviislez Před 2 lety +672

    Знать имя человека, к которому обращаешься, особенно, если человек выше тебя по статусу - это знак уважения. Поэтому у нас принято называть по имени и отчеству. И, в крайнем случае, если имени не помнишь, вместо имени: " извините пожалуйста"

    • @Alexander_Korol
      @Alexander_Korol Před 2 lety +138

      Всех моих учителей звали "извините".

    • @user-qy4km9hx4r
      @user-qy4km9hx4r Před 2 lety +10

      @@Alexander_Korol аналогично

    • @user-rt1os9pd5k
      @user-rt1os9pd5k Před 2 lety +6

      @@Alexander_Korol тоже самое

    • @yabyudetei
      @yabyudetei Před 2 lety +18

      Имба тактика, учитывая что я буду заканчивать школу, а я максимум что могу это редко вспомнить имя своей классухи

    • @Maria-ps9eo
      @Maria-ps9eo Před rokem +1

      По полному имени, конечно же)

  • @IIINBOTHOE
    @IIINBOTHOE Před 7 měsíci +1

    Здраствуйте Чериш, меня зовут Дмитрий, очень приятно с вами познакомиться).
    Во первых перед началом проясню, что у нас многонациональная страна и многие не знают и думают, что у нас проживают одни только русские и у каждой национальности свой метод воспитания детей.
    Начнём пожалуй теперь.
    1) Слово "ага". У этого слова есть много значений и даже есть похожие на них, кому-то просто проще так общаться, ниже приведу вам пример.
    Родители попросили своего ребёнка что-то принести, а ребёнок сказал "ага" и ребёнок пошёл, что бы принести то, что попросили родители.
    Если интонация голоса ребёнка другая будет, это уже может означать, что угодно. Ребёнок не хочет выполнять просьбу родителей или просто будет игнорировать родителей(неуважение к родителям), либо у ребёнка может быть плохое настроение или со здоровьем что-то.
    Поэтому родителям стоит быть более внимательным к своим детям, если не правильно понять ребёнка, потом отношения между ребёнком и родителями могут ухудшиться, но и ребёнку не стоит молчать и уж тем более врать, если родители могут помочь.
    2) "Русские называют старших по имени".
    Я когда учился в школе, учителей называл по имени и отчеству потому, что проявляю уважение к учителю и его родственникам(родителям) или как проще его семье.
    Были случаи, когда я забывал имя и отчество учителя, тогда в крайний случай называл их по имени и фамилии, или "учитель". При этом интонация моего голоса была такой, что я всё-равно к ним проявлял уважение и они входили в моё положение и прощали за мою грубость, а я извинился, ибо в этом не было злого умысла.
    Если я забуду ФИО(Фамилию, Имя, Отчество) учителя, для меня это будет большое неуважение, а если назвать их постоянно "учитель" то для учителя это тоже неуважение.
    Либо ученик что-то скрывает, к примеру, не сделал дома школьные задания и забыл про них, что надо было сделать, а по дороге в школу, забыл и имя своего учителя, проще говоря, разные ситуации бывают). 🤣
    Бывают такие учителя, которые сами просят их называть по именам или есть такие, которым без разницы как к ним обращаются, по ФИО или "учитель".
    Если например я подошёл к учителю, который в другом классе преподаёт и я не знаю ФИО, то я обращался к ним "учитель" и они были не в обиде и это не грубое отношение, а если часто за помощью обращаюсь, то узнавал ФИО и уже по имени и отчеству обращался.
    Проще говоря, всё зависит от ситуации, а в одном слове может быть много значений.
    3) "А, что?".
    5:35 Всё верно. 👍
    А у каждого слова есть много значений, а даже если кто-то ответит громко, не пугайтесь, есть люди кто говорит тихо, кто-то очень громко. 🤣
    5:54 На счёт этого. Есть кто-то может и обидеться, ибо как я и сказал, у каждого слова есть много значений и интонации.
    К примеру человек что-то плохое сделал и потом его спросили, как вы к примеру Валеру, Валера потом может подумать, что его в чём-то подозревают, а он это скрывал, а про себя может подумать, что его уже секрет узнали). 🤣
    4) "Почему русские мне показались грубыми?".
    6:50 Верно, ибо Аня с этим ничего, не может сделать, что бы остановить свою мать не брать кошек в домой.
    У меня есть друг, у которого бабушка тоже кошек много берёт к себе домой, а она добрая и хочет всех накормить, а люди либо кошек на улицу выкидывают, либо бродячие попадаются, а друг из-за этого не может там нормально жить, ибо запах не приятный.
    В слове "не говори" тоже много есть значений и так же интонаций, кто-то может что-то держит в секрете, а друг его секрет взял и рассказал другим.
    К примеру я пришёл к врачу(доктору) и постоянно говорю "доктор", это тоже разные имеет смыслы значения, кому-то наоборот это приятно услышать, либо доктора часто меняются и в место них, уже другие, но так же могут и обидеться, если вы знакомы с ними не один месяц или год, а кому-то может вообще без разницы, лишь бы, пациент побыстрее ушёл и мог доктор отдохнуть немного).

  • @robertbrazauscas
    @robertbrazauscas Před 7 měsíci

    На удивление ты очень хорошо разговариваешь и не делаешь много речевых ошибок, молодец, удачи в роликах.

  • @nobynaga6561
    @nobynaga6561 Před 4 lety +204

    Смотря корейские шоу мне показалось, что корейцы достаточно грубые указывая открыто на недостатки внешности

    • @DimaC153
      @DimaC153 Před 4 lety +9

      Думаю, потому что это Шоу. Те, кто шутят и над кем шутят понимают где находятся и что надо делать, чтобы обыграть ситуацию. Если будешь тупить, тебя просто в следующий раз не позовут.

    • @nobynaga6561
      @nobynaga6561 Před 4 lety +3

      Dima C а я не имею в виду шутки

    • @toriawish5693
      @toriawish5693 Před 4 lety +13

      Есть такое, т.к корейцы очень трепетно относятся к внешнему виду. Вспоминаю рассказы русской девушки, что в свою сторону она получила в Корее комментарии по поводу лица, фигуры. В основном фигуры. Причём, не очень приятные. Да и пластические операции у них в активном использовании. А вообще, считаю это еще смотря что за человек попадётся. У нас в России же тоже к внешности придирчивы люди, просто кто то вежливо промолчит, а кто то осудит.

    • @ilse_elle
      @ilse_elle Před 3 lety

      а м не наоборот нравится. потому у них и мало жирух там всяких

    • @user-zi1wv4od3y
      @user-zi1wv4od3y Před 3 lety +1

      @@DimaC153 Когда я смотрела одну блогершу,она говорила,что кореянки могут говорить неприятные вещи и при том эта блогерша говорит в Корее лучше воспользаваться операцией,чем пойти в спортзал.(я просто говорю)

  • @shinomi9066
    @shinomi9066 Před 3 lety +304

    Я - русская.
    И я впервые осознала, как забавен чёрт возьми наш язык хд

    • @mr.sodda-nahco3453
      @mr.sodda-nahco3453 Před 3 lety +1

      Я конечно тупой, но может акцент ?

    • @shinomi9066
      @shinomi9066 Před 3 lety +3

      @@mr.sodda-nahco3453 Это тоже хд

    • @user-mh4zw4ki8l
      @user-mh4zw4ki8l Před 2 lety +5

      Соболезную, таким как ты пока не скажешь то они это и знать не будут. Очень жаль что такие как ты изучают культуру через тех кто её слабо знает, потому что они всё что угодно могут сказать. Иди лучше книжки читай, там ты намного больше узнаешь.

    • @user-lm3cf6zk2y
      @user-lm3cf6zk2y Před 2 lety

      @@user-mh4zw4ki8l Уважаемый , я советую вам заткнуться , ведь клиент не об этом. К тому же весьма странно звучит то , как вы агрессивно пытаетесь вдолбить в кого то книгой

    • @user-lm3cf6zk2y
      @user-lm3cf6zk2y Před 2 lety

      @@user-mh4zw4ki8l и кстати , соболезную себе , раз не можешь понять суть коммента

  • @raiptor
    @raiptor Před 7 měsíci

    Молодец! 😙

  • @darkbodie
    @darkbodie Před 7 měsíci +2

    вот именно именно обращение по имени-отчеству(не просто имени) и есть всегда уважительное или максимально официальное. упоминание отчества всегда относится к старшим по возрасту и положению(начальству)

  • @Mr_Racer69
    @Mr_Racer69 Před 4 lety +166

    "И не говори" - это часть фразеологизма "И не говори, кума, - у самой муж пьяница". К пьянству данное выражение может не иметь никакого отношения; чаще подразумевается: я вас понимаю, ваши проблемы мне близки, схожие ситуации и у меня были.

    • @arinarudakova7735
      @arinarudakova7735 Před 4 lety +9

      Ого, не слышала такого фразеологизма! Выше написали, что это "не говори, без лишних слов даже я с тобой согласен" -- я для себя примерно так это и понимала: "да-да, даже не продолжай, согласна".

    • @lemoncat5495
      @lemoncat5495 Před 3 lety +3

      Только, по-моему это - поговорка или какая-то крылатая фраза. Ведь фразеологизмы - это словосочетания... . Но Вам лучше знать. И да спасибо за комментарий, очень информативно.))

  • @evelinabatrakova521
    @evelinabatrakova521 Před 4 lety +219

    А ещё у нас (и в России, и в Украине) часто говорят: "Ой, и не говори!🙄" или "Не то слово".. Это означает - согласна, ты права, ("не то слово" - даже этим словом нельзя "это" описать(в переносном смысле, не на полном серьёзе)

    • @liiisi6873
      @liiisi6873 Před 4 lety +11

      Ещё "с ума сойти", тоже так себе фразочка

    • @liiisi6873
      @liiisi6873 Před 4 lety +7

      И "офигеть"

    • @user-ee7cb2fj8b
      @user-ee7cb2fj8b Před 4 lety +3

      Паша Колокольников в фильме "Живёт такой парень" обычно отвечал - Что ты!

    • @sergserg4845
      @sergserg4845 Před 4 lety +1

      @@liiisi6873 сленг во всех языках так себе фразочки.

  • @arlantdraco
    @arlantdraco Před 7 měsíci +1

    Надо понимать еще то, что многие фразы могут иметь больше эмоциональную составляющую, а не прямое его значение, так значение фразы может иметь иной смыл. Фраза "не говори" как раз и имела эмоциональную составляющую, что больше подходило как согласие с тобой. Так же хорошо знакомые люди и друзья могут грубо говорить между собой, применять матерные слова, плоть до оскорбления друг друга, но это не вызовет у них какой-либо негатив, если эмоциональная составляющая фраз не содержала именно негативную черту. Но такое часто можно понять только интуитивно.

  • @404_KurDi
    @404_KurDi Před 7 měsíci

    Ты супер ❣️
    Такая милая ❤

  • @ksss2444
    @ksss2444 Před 7 měsíci +281

    3:35 почему вы называете учителей по имени и отчеству, это же так грубо?
    Мы, которые называем их "извините"😂

    • @toriyshaov2245
      @toriyshaov2245 Před 7 měsíci +15

      Нынешние школьники обращаются к учительнице - "женщина, чё ты от нас хочешь?"

    • @user-fg1sm1jk1j
      @user-fg1sm1jk1j Před 7 měsíci +14

      ​@@toriyshaov2245Смешно, но не совсем так.

    • @user-db2he2kc7c
      @user-db2he2kc7c Před 7 měsíci

      ,@@toriyshaov2245 видимо, идёт деградация самого учебного процесса и обучаемых.

    • @ckvadraticks
      @ckvadraticks Před 6 měsíci

      Ага)

    • @exodus57066
      @exodus57066 Před 6 měsíci

      Увы, именно так @@user-fg1sm1jk1j

  • @user-dime
    @user-dime Před 2 lety +879

    Вам, видимо, не донесли правила общения на русском языке.
    Обращаться лишь по имени - то это да, это приятельские, дружеские отношения. Но!
    Если к имени добавляется отчество, то это очень уважительно. Странно, что Вам на уроках по русскому языку это не объяснили.

    • @RedOk666
      @RedOk666 Před 2 lety +113

      Ага, а еще есть обращение только по отчеству, это тоже скорее дружеское, но все же чуть более уважительное, чем обращение по имени.

    • @user-dime
      @user-dime Před 2 lety +59

      @@RedOk666
      Эт точно. Мы в бригаде к старшим частенько типа Петрович,.. Григорич,... Но только если ты уже достоин так обращаться. Всё это на каком-то интуитивном уровне, уровне субординации что-ли...
      Я вот, даже, когда у меня бывали практиканты на стройке, обращался к ним по имени, но через ВЫ... Это не по правилам русской речи! Но, ну не умею я к незнакомому человеку на ТЫ.

    • @Illusionmist
      @Illusionmist Před 2 lety +18

      Нужно учитывать полное имя и добавочное вы,то контекст меняется.К примеру:
      "Коля,не мог бы ты"и"Николай,не могли бы вы".Про добавочное отчество,встречается только в образовательной и медицинской системе,в остальных сферах это встречается не так часто и потихоньку угасает.

    • @RedOk666
      @RedOk666 Před 2 lety +13

      @@Illusionmist Не знаю, о каком угасании речь идет, во всяких звонках из банков, имейлах, на работе - везде есть имя отчество. Вот когда я работал в маленькой компании, там да, там к начальнику обращался как к другу, ибо отношения между всеми работниками было такое. А в крупных корпорациях такое не получится, разве что внутри отделения. Так что ни каком угасании речи не идет, есть лишь разница в том употреблении при разных видах отношения. Но в целом да, имеет значение еще и то, какая форма имени используется, что опять же зависит от отношений и контекста.

    • @Illusionmist
      @Illusionmist Před 2 lety +4

      @@RedOk666 За 11 лет работы в разных сферах после института,я использовал отчество от силы раза 3.2 из которых в больнице.Везде зачастую использовалось только полное имя и Вы и уважительная форма.Отчество это пережиток союзной системы.
      Но русский язык настолько не прост,что и уважительную форму можно использовать в качестве издёвки))

  • @controbanda7511
    @controbanda7511 Před 7 měsíci +5

    Твоя подруга сказала "И не говори!". Именно предлог "и" в этой фразе придают смысл согласия.
    Насчет имени отчества. Для нас важно когда ПОМНЯТ наше имя, нам приятно его слышать. Именно поэтому у нас считается хорошим тоном обращение по имени/имени отчеству. Для нас обращение по чину или должности считается как раз НЕуважением.

  • @alexbulkin77
    @alexbulkin77 Před 6 měsíci +1

    Как хорошо
    Вы говорите по-русски! Было приятно слушать! Необычное ощущение - явный акцент, но такая правильная речь 👍