「昭格洞」位在景福宮和韓國總統府青瓦台旁,為以前韓國的保安司令部原址,昔稱「昭格洞」,現己更名為「三清洞」,而韓文地名裡的「洞」,就有如台灣的「里」一樣,是區域單位。而「昭格洞」類似於台北博愛特區、舊警總一帶的感覺吧,現已成為現代美術館,是觀光客們從景福宮前往所必經的景點。但在30年前,這裡是韓國政府施行「大學生洗腦」的地方。許多涉入民主運動的大學生被逮捕後,送進這裡拘禁、拷問、毒打、施以酷刑。有人被壓力逼迫選擇了自殺;有人成了職業學生,專為政府舉報有民主思想的同儕。 分明是白色恐怖的作為,卻有個聽來正面的名字,叫做學校綠化工程(학원 녹화사업)。 1972年出生的徐太志,在昭格洞長大,上的是附近的小學。在他八歲時,當時全斗煥挾軍權而得以當上韓國總統,實行擴大戒嚴,嚴厲鎮壓各種政治運動。綠化工程期間(1981~1984),正是徐太志就讀小學高年級的時候。 《昭格洞》這首歌,講述在昭格洞發生的愛情故事,兩個版本歌詞和旋律都一樣,但男女Key不同,MV也有兩個版本。先是IU的女生角度,再來是徐太志的男生版本。 歌詞大意,是回憶以往一起走過的街道,戀人卻突然離開,連一張照片也沒留下。副歌歌詞是這麼寫的: 아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠 소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠 나는 그날 밤 단 한숨도 못 잤죠 잠들면 안돼요 눈을 뜨면 사라지죠 白雪落在深深的夜裡 雪愈疊愈高,我的心也不平靜 那晚,我整夜無法入眠 絕對不能睡 再睜開眼全都會消失 表面上看似講戀人什麼話都沒說就消失,留下來的人受著思念的折磨。但也可解讀為全斗煥政權對民眾的監控。不知何時誰會消失、不知為了什麼緣故被抓走。被抓走的人不知何時回得了家、不知道是否還能活著回家。留在原地等待的人不知發生了什麼事,甚至,不知道自己在等待什麼。 如果覺得歌詞不明顯,《昭格洞》兩個版本MV裡倒有幾處明示。 MV主角是約莫國中年紀的一男一女(女演員是《來自星星的你》裡的小(千頌依)。中段一幕兩人坐在台階上聽著廣播,收音機裡流出的韓文,講述的正是「학원 녹화사업(學校綠色工程)」。女孩傳給男孩的紙鷂,使用的紙張是某日晚上十點之後要做燈火管制的通知書(男主角所收到的紙鷂密信的內容: 前頁大概內容為女主角一家的迫遷及宵禁通告。 而背頁女主角寫:「在燈光全部熄滅後見個面吧」。 而MV末段,就在燈火管制實施宵禁那一晚,女孩的家人被一群軍人抓走,女孩也消失了,只留下了物品散落一地的空屋。 故事中年青男女的短暫愛情故事,乃一段天真可愛的愛情故事,男女之間單純而含蓄的愛是象徵人民的善良,與當時黑暗的政局作出一種黑白的對比。 而透過男女最終因政局而被迫分離突出當時政局的黑暗已非常嚴重。 故事以八十年代作背景,與今天已民主化成熟的韓國截然不同,但外界以及韓國年青一代對從前的國家悲慘的獨裁統治時期目無了解。而此曲是希望藉現今K-pop的影響力,及韓國復古懷舊風音樂的興起。一方面引起國民對國家往事的共鳴,另一方面乃告訴外界以及韓國年青一代民主化之得來不易,國民必須珍惜民主化社會及政治的局面。
「昭格洞」位在景福宮和韓國總統府青瓦台旁,為以前韓國的保安司令部原址,昔稱「昭格洞」,現己更名為「三清洞」,而韓文地名裡的「洞」,就有如台灣的「里」一樣,是區域單位。而「昭格洞」類似於台北博愛特區、舊警總一帶的感覺吧,現已成為現代美術館,是觀光客們從景福宮前往所必經的景點。但在30年前,這裡是韓國政府施行「大學生洗腦」的地方。許多涉入民主運動的大學生被逮捕後,送進這裡拘禁、拷問、毒打、施以酷刑。有人被壓力逼迫選擇了自殺;有人成了職業學生,專為政府舉報有民主思想的同儕。
分明是白色恐怖的作為,卻有個聽來正面的名字,叫做學校綠化工程(학원 녹화사업)。
1972年出生的徐太志,在昭格洞長大,上的是附近的小學。在他八歲時,當時全斗煥挾軍權而得以當上韓國總統,實行擴大戒嚴,嚴厲鎮壓各種政治運動。綠化工程期間(1981~1984),正是徐太志就讀小學高年級的時候。
《昭格洞》這首歌,講述在昭格洞發生的愛情故事,兩個版本歌詞和旋律都一樣,但男女Key不同,MV也有兩個版本。先是IU的女生角度,再來是徐太志的男生版本。
歌詞大意,是回憶以往一起走過的街道,戀人卻突然離開,連一張照片也沒留下。副歌歌詞是這麼寫的:
아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠
나는 그날 밤 단 한숨도 못 잤죠
잠들면 안돼요
눈을 뜨면 사라지죠
白雪落在深深的夜裡
雪愈疊愈高,我的心也不平靜
那晚,我整夜無法入眠
絕對不能睡
再睜開眼全都會消失
表面上看似講戀人什麼話都沒說就消失,留下來的人受著思念的折磨。但也可解讀為全斗煥政權對民眾的監控。不知何時誰會消失、不知為了什麼緣故被抓走。被抓走的人不知何時回得了家、不知道是否還能活著回家。留在原地等待的人不知發生了什麼事,甚至,不知道自己在等待什麼。
如果覺得歌詞不明顯,《昭格洞》兩個版本MV裡倒有幾處明示。
MV主角是約莫國中年紀的一男一女(女演員是《來自星星的你》裡的小(千頌依)。中段一幕兩人坐在台階上聽著廣播,收音機裡流出的韓文,講述的正是「학원 녹화사업(學校綠色工程)」。女孩傳給男孩的紙鷂,使用的紙張是某日晚上十點之後要做燈火管制的通知書(男主角所收到的紙鷂密信的內容:
前頁大概內容為女主角一家的迫遷及宵禁通告。
而背頁女主角寫:「在燈光全部熄滅後見個面吧」。
而MV末段,就在燈火管制實施宵禁那一晚,女孩的家人被一群軍人抓走,女孩也消失了,只留下了物品散落一地的空屋。
故事中年青男女的短暫愛情故事,乃一段天真可愛的愛情故事,男女之間單純而含蓄的愛是象徵人民的善良,與當時黑暗的政局作出一種黑白的對比。
而透過男女最終因政局而被迫分離突出當時政局的黑暗已非常嚴重。
故事以八十年代作背景,與今天已民主化成熟的韓國截然不同,但外界以及韓國年青一代對從前的國家悲慘的獨裁統治時期目無了解。而此曲是希望藉現今K-pop的影響力,及韓國復古懷舊風音樂的興起。一方面引起國民對國家往事的共鳴,另一方面乃告訴外界以及韓國年青一代民主化之得來不易,國民必須珍惜民主化社會及政治的局面。
感謝解說, 不然真的看不太懂
翻得真好^^b 可惜還是不帶懂MV發生甚麼事了:P
恩恩 謝謝你喔:DD
好悲傷
Assa 1deung!
^^보라장미꽃님
заебись
想知打開紙鳶裹面的是甚麼字?
kawai745 燈光都滅了之後 晚上見吧~
MissNita928 thanks a lot^^