Connie Francis - Um Amor Só Meu (Someone Else's boy in PORTUGUESE)
Vložit
- čas přidán 20. 03. 2021
- Portuguese version of Someone Else's Boy (Schöner Fremder Mann) 1960
Lyrics:
Who-ah-ah
Whoa-oh-oh
Who-ah-ah, who-ah-ha,
Whoa-oh-oh
Who-ah-ah, who-ah-ha.
Numa noite assim
(Whoa-oh-oh)
Eu queria alguém sómente pra mim.
(Whoa-oh-oh)
E de mais ninguém.
Um amor só meu
Depois é todo meu
Só meu.
Whoa-oh-oh
Tudo que sonhei
(Whoa-oh-oh)
Foi amar-a-te.
E o que desejei
(Whoa-oh-oh)
Foi beijar meu bem.
Quando acordei
Vi que esse amor não era meu.
Oh-oh
E quando ele dança com outra,
Eu quase preciso morrer.
Eu sei,
Preciso esquecê-lo.
É meu amor, mas que vou fazer?
Sim, sim, sim
Vivo a rezar
(Whoa-oh-oh)
E a esperar que Deus me mande alguém
(Whoa-oh-oh)
Que eu possa amar.
Um amor só meu
Que seja todo meu
Só meu.
Oh-oh
E quando ele dança com outra,
E quase desejo morrer.
Eu sei,
Preciso esquecê-lo.
É meu amor, mas que vou fazer?
Sim, sim, sim
Vivo a rezar
(Whoa-oh-oh)
E a esperar que deus me mande alguém
(Whoa-oh-oh)
Que eu possa amar.
Um amor só meu
Que seja todo meu
Só meu.
Oh
Sim, sim, sim
Whoa-oh-oh
Oh
Sim, sim, sim
Whoa-oh-oh - Hudba
In a theatrical production, young people staged a children's play, telling the story of puppies and kittens. One of the characters, Meg, dubbed this song and was immediately applauded, with recognition of the beautiful voice of Connie Francis, in Rio de Janeiro, in 1993. It was beautiful. In addition to this success, they also dubbed Ordens Demais. Thanks for sharing this success. Gratitude.
Maravilhosa,cantou muito bem em nossa língua
Love Connie...no one can match her voice..it's easily recognized!
Wonderful song! Connie recorded in so many languages - it’s fascinating!
Anthony, I love this version. Connie is so talented. There's also a Japanese version which I'll post soon.
Beautiful version, linda versão em português
Love this Portuguese version the best. Thanks Kevin.
Pat, the German and Portuguese versions are my favorite.
@@kph1955 Yes, I like the German one too , Kevin.
First time I've heard this.
Yes, Connie recorded this in 8 languages.
BRILLANTE CONNIE FRANCIS
Как много дисков, у меня в своё время было только три... Класс!
Maravillosa versión en portugués .
Amo verdaderamente a Connie Francis. Espero Dios me permita conocerla algún día.
Eu a conheci uma vez. Ela é uma pessoa muito gentil!
Não imaginava que Connie Francis sabia cantar em português! Por que essa obra prima não está no Spotify?
Olá. Não está no Spotify porque não foi lançado oficialmente pela gravadora de Connie (UMG). Quando for lançado oficialmente, será colocado no Spotify. Já agora, adoro esta música em português.
In the USA, it didn't do anything for her... B U T .... the international versions in France, Germany, Italy, Japan, Brazil, and Latin America: they all hit THE NUMBER ONE SPOT in their respective countries.................
He podido escuchar "Someone else boy" en Japonés, Alemán, Español, Francés,pero la mejor versión para mí es en portugués.
Gracias, muchas gracias por compartir esta canción.
You're welcome. The Portuguese version is my favorite too!
Es la mejor versión amigo.
Aunque no sé el significado de la canción en este idioma de Portugués,es por mucho la mejor versión.
@@hollywoodbabilonia8678 Esta é a melhor versão. Não sei se a Connie cantou em português do Brasil ou no português falado em Portugal.
@@kph1955 Hay mucha diferencia del Portugués que se habla en Portugal y del que se habla en Brasil?
Desconozco la diferencia.Pero de cualquier modo, Connie Francis se escucha extraordinaria cantando en Portugués.
@@hollywoodbabilonia8678 I'm not sure. I'm American and speak American English and conversational Italian. Brazilian Portuguese and Portughese spoken in Portugual, I believe are similar. Which country are you from?