Por or Para? Avoid this MISTAKE in Spanish! - Clarifying Spanish Prepositions for English Learners

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 07. 2024
  • In this comprehensive guide, we'll break down the distinct usages of "por" and "para," providing clear explanations and practical examples for each. Whether you're a beginner looking to grasp the basics or an intermediate learner aiming to refine your language skills, this video is for you.
    Por:
    Usage: "Por" is used to indicate the cause, motive, or reason behind an action. It also expresses duration, movement through a place, means of communication or transportation, and substitution or exchange.
    Example Phrases:
    Causa/Motivo: "Voy al médico por un dolor de cabeza." (I'm going to the doctor for a headache.)
    Explanation: "Por" indicates the reason or cause for the action of going to the doctor.
    Duración: "Estudié por tres horas." (I studied for three hours.)
    Explanation: "Por" expresses the duration of time spent studying.
    Movimiento: "Caminamos por el parque." (We walked through the park.)
    Explanation: "Por" denotes movement through a place, indicating the route taken.
    Para:
    Usage: "Para" is used to indicate purpose, destination, deadlines, goals, comparisons, and recipients.
    Example Phrases:
    Propósito: "Compré este regalo para mi madre." (I bought this gift for my mother.)
    Explanation: "Para" indicates the purpose or intended recipient of the gift.
    Destino: "Salimos para Madrid mañana." (We leave for Madrid tomorrow.)
    Explanation: "Para" denotes the destination or intended location of departure.
    Plazo: "Necesito este informe para el viernes." (I need this report by Friday.)
    Explanation: "Para" indicates the deadline or specific time by which the report is needed.

Komentáře •