Το χαρέμι στο χαμάμ - Pnevmatiko

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 05. 2022
  • #rebetiko #greece #music
    Live session du 21/03/2022 - Le Granier des possibles
    de gauche à droite :
    Isidore Georgiades : bouzouki / chant
    Lefteris Makaronas : bouzouki / chant
    Jonathan Lattari : oud / chant
    Solène Charpentier : chant / baglama
    Compositeur : Anestis Delias (1935)
    Morceau original : • ΤΟ ΧΑΡΕΜΙ ΣΤΟ ΧΑΜΑΜ - ...
    Vidéo et montage par Nouvelle lune prod
  • Hudba

Komentáře • 4

  • @clemzds
    @clemzds Před 2 lety +3

    Mes petits grecs préférés 🤩

  • @ysabelc7305
    @ysabelc7305 Před 2 lety +4

    φοβερη ερμηνεια και απιθανες φωνες !!! ❤

  • @eurooscar1
    @eurooscar1 Před rokem +4

    Transliterated lyrics (Greek to Portuguese):
    To Charemi sto Chamam (Το χαρέμι στο χαμάμ)
    Mes stis Pólis to chamám, éna charémi kolympá,
    mes stis Pólis to chamám, éna charémi kolympá
    ki’arapádes to fyláne, ston Alí Pasá to páne
    ki’arapádes to fyláne, ston Alí Pasá to páne.
    Diatázei ti frourá tou kai tis férnoune brostá tou,
    diatázei ti frourá tou kai tis férnoune brostá tou,
    na tis válei na chorépsoun kai bouzoúki na tou paíxoun
    Argilédes na foumárei, me chasísi toúrkiko,
    argilédes na foumárei, me chasísi toúrkiko
    kai chanoúmia na chorévoun, tsiftetéli gýftiko
    kai chanoúmia na chorévoun, tsiftetéli gýftiko.
    Étsi tin pernáne óloi, oi pasádes tou ntouniá,
    étsi tin pernáne óloi, oi pasádes tou ntouniá,
    m’ árgilédes, me tsimpoúkia, m’ ankaliés kai me filiá,
    m’ árgilédes, me tsimpoúkia, m’ ankaliés kai me filiá.