DEPECHE MODE - Black Celebration (RUSSIAN VERSION). Кавер на русском.
Vložit
- čas přidán 29. 07. 2024
- Обещал - сделал. Выкладываю до конца года.
Эта песня для меня - это машина времени в мои 14 лет, когда я в восхищении без остановки переслушивал ее на сборнике "101". Тогда видимо ДМ и похитили мое сердце:)
Долго не брался за русскую адаптацию, слова не шли. И тут в комментарии на канале меня спросили про нее. Я сел на следующий день и вдруг стало получаться. Написал за 3 дня, это прямо очень быстро для меня.
Инструментал есть на канале гениального Влада Коновалова.
/ @vladkonovalov6133
DEPECHE MODE - Black Celebration (RUSSIAN VERSION). Кавер на русском.
Давай отпразднуем встречу
Наш Чёрный Вечер
Без сна.
Давай отметим факт
Что ушёл в закат
Чёрный как агат..день.
Надежды нет
Но свои мечты
Мне доверишь ты
Сохранить
Твои глаза сияют
Это свет Рая
Далекий Свет среди Тьмы
И я в твоих руках
Забуду этот бесполезный день
Наш Чёрный Вечер
Наш Чёрный Вечер
Без сна
Давай отметим факт
Что ушёл в закат
Чёрный как агат..день.
Сними с меня оковы
Темных призраков
Черных праздников
Без сна
Я прошу. Милосердия.
Я твой, ты- моя
Одна.
И ты в моих руках
Забудешь этот
Ненавистный день
Виталий, молодец. Я мало знаком с DM, благодаря тебе узнаю их больше. По обработке вокала и его укладке в минус, я бы чутка по другому сделал, приблизил бы его к слушателю. Хотя подозреваю что в оригинале было сделано именно так, более олдскульно :)
Я рад, что благодаря моим скромным работам люди приобщаются к гениальной группе! Спасибо.
Песня 1986го года и обработка голоса делалась приближено к оригинальному звучанию, только реверба меньше:)
Мурашки по коже, 87-88 самое начало знакомства в13 лет, скоро 50 а услышу всё трепещет внутри, от всей души спасибо!
Спасибо Вам, рад что понравилось.
Классный вариант! И текст очень сохранил их ритм и стиль - браво!
Спасибо! Да, оранжировка бомба просто, это точная копия плэйбэка с тура 1993го года.
Лучшая реплика ,Виталию здоровья и благополучия и всем нам!
Круто! Делай ещё такое
Спасибо Дима!
Все началось с Ночи сестры Вконтакте и теперь каждый вечер я жду, когда смогу услышать прекрасный голос , дарящий мне понятный Depeche mode🎉🎉🎉🎉🎉🎉.
Я тоже подсел!!! Очкруто!! Наконец-то я понял о чем поет моя любимая группа. Слушаю их с 91
🤘🤘🤘
Виталий всё началось , с Ночи Сестры!!!! И ты не перестаёшь радовать нас. Только вперёд!!!
Слушая твои песни, как мурашки по коже!!! До глубины души..
Шикарно подобрали всё!!!
Слушаю Депеш и вас каждый день, балдею,очень нравится ваш перевод и ещё Белые розы на английском ❤❤❤
достойный литературный перевод! респект и уважуха! ))) настальгия по ушедшим младым годам ))
Волшебство,манит гулять на всю ночь напролёт 🎉🎉🎉
Блэк целебрейшен - спасибо что ты есть, слушаю постоянно 💪💥👌
Аааааа))) это лучше чем я мог ожидать)))
Спасибо, рад что понравилось! С наступающим !
Огромная благодарность!
Спасибо! Я сам очень рад, сижу слушаю:)
На видеоряд постоянно хочется чего-то еще более урбанистического. Например, фабрику или ТЭЦ 🙂
Ну какие наши годы:) Когда ещё что-то из раннего ДМ сделаем, обязательно учту, там немало песен класно сочетается с подобными визуалками
Супер! Спасибо! Отлично получилось!
Спасибо большое 🙏
Виталий, спасибо за труд, что делишься с нами! Очень рад, что подписан на канал. Теперь ещё и с каналом Влада познакомился) Вы крутые! Удачи и вдохновения в будущем году!
Спасибо большое, с Наступающим!
Просто лучшее из всех !!!!!!!!!!!
Просто здорово, как Вам это удается? Ждал выходного, чтобы послушать на компе в наушниках, а не на бегу, в транспорте. Спасибо!!! Как будто в студенческую пору вернулся, когда на кассетах слушали.
Как удаётся трудно ответить. Но удовольствие получаю очень большое:) Спасибо, рад что понравилось! С Наступающим.
@@VitalyTheDraft Взаимно!
Великолепный кавер, Виталий! Спасибо 👍
Спасибо! Рад что понравилось, хоть помню что стиль не твой 😁
Восторг, любимая песня
Очень благодарю за эту работу!!!
Великолепно! Рад, что получилось, да ещё как! Не останавливаться на достигнутом! Отдельная благодарность за минус! Спасибо за труд!
Я уже месяц жду этого комментария! Уже волноваться стал, где крестный отец этого перевода. Спасибо, Олег, рад что понравилось.
Благодарю!
БЕСПОДОБНО !!!!!!!!!!!!!!
Давай еще
Вообще очень классно, лучше не слышал
Спасибо большое
Спасибо! 👋👋👋
🔥🔥🔥
Большое Спасибо! Молодец!..
Спасибо большое 🙏
А тоже в 14)) Брат!
Спасибо ❤
Это Запредельно!!! Браво!!!
Спасибо большое, с Наступающим!
Классная адаптация, супер. Мне показалась ваша версия более романтичная чем у оригинала, меньше безысходности и мрака. Так как ваши каверы становятся всё лучше и лучше, надеюсь, вы перепоете еще раз какие-то из хитов DM )) Включая этот)) Спасибо.
Спасибо! Да, некоторые каверы из первых работ уже слушать трудновато, ибо понимаю что делал не так и что можно исправить:) Да, как закончу с основным планом по новым адаптациям, то всерьёз подумаю о "пересдаче" первых работ.
@@VitalyTheDraft Everything counts рассмотрите, пожалуйста ) Это одна из лучших вещей тех лет.
Очень круто ❤
Круто очень ❤
❤great job
Бомба
👍👍👍
Спасибо.
Спасибо Вам
Чет мне Цоя напомнило...
Цой был точно депешистом! Просто не признавался:)
Так Кино и было в больше new wave чем всё остальное:) Если бы не Титов со своей изысканной бас-гитарой, они бы ещё более NW слушались:)) А вокал тут да чем-то напоминает - с хорошей стороны:)
у меня ассоциации с альбомом "Ночь". Хотя Цой больше ориентировался на The cure (взять хотя бы песню Forest - вот где реально группа "Кино"!)
Я всегда когда их слушал что это индустриально депрессивная музыка 🎶 и оказывается тексты такие же это достоевский только в музыке
Это очень интересное сравнение!
@@VitalyTheDraft Успех Достоевского и Д.М. в том что они душу выверочивают наизнанку под плеть этакое садомазо для души даже больше скажу именно поэтому Дэвид принимал наркотики тогда-то и был записаны их лучшие песни видео и тур devotion успех которого они уже никогда не повторят
@@alekslees1484 да и не надо повторять. Они не выдержат, дедушки наши славные Мартин с Дэйвом 😀
Очень круто звучит а как можно скачать? Молодец ты очень хорошо поешь
Спасибо большое! Я дам ссылочку попозже
@@VitalyTheDraft Спасибо большое
@@marinasikrets попробуйте пожалуйста www.dropbox.com/s/lvds9fjpm71sjun/Black%20celebration%20%2B%28correct%29.wav?dl=0
@@VitalyTheDraft нет не получается ничего я не расстроилась
@@marinasikrets прошу прощения. Я подумаю на будущее, как сделать процесс скачивания более удобным. С наступающим!
Классно! Один момент - в первом куплете "день" думаю надо было ближе к оригиналу исполнить - протяженней и по нисходящей.
Спасибо большое:) Я на самом деле не стараюсь скопировать оригинал, он недостижим:)
Как же ты запоздал((((((((((((((((((((((
"наш черный вечер без сна" - ужас, забыть и не вспоминать
"Ужас, забыть и не вспоминать" - это именно та эмоция которую на мой взгляд передаёт текст песни:)
Текст супер! А кселофоны алана уалдера просто неподражаемы!
Я фанатка ДМ с 30 летним стажем и вы не вызываете рвотного рефлекса ,как например подражатели типа Технологии.
Ваши переводы блестящие.Я бы сказала адаптированые или художественные но это именно то о чем они поют.Очень хочется вашего исполнения Stripped .Может уже есть но еще не нашла )
Спасибо, читать такие слова от серьёзных поклонников, которые с ДМ прожили жизнь- это поистине бесценно для меня. Stripped я сделал в версии Раммштайн, но убрал. Немного увлёкся там с переводом:) Сделаю позже правильно.
Ачуметь
одна из самых моих любимых песен! И я рада переводу! Хоть и хочется смазливый голос, как у Дейва. Вам наверно больше подходит персональный Иисус под такой брутальный голос. Впрочем это мрачная песня и потому надо зловеще петь.
Здравствуйте:) Я когда начинал записывать первые работы, то конечно размышлял, стоит ли имитировать оригинальное исполнение того или иного артиста. И решил отказаться от этой идеи. Смысл для меня в написании хорошего текста адаптации, а не подражанию голосам:)
Откуда появился "чёрный вечер" в словах? Там чётко переводится как "чёрный праздник", "чёрное торжество".
I know what does "black celebration " mean. I also never said I do word by word lyrics translations . I make adaptation covers. Some people like them, some people don't. 😉 Any further questions?
1986
Я танцую
Всё таки чёрный праздник и я выпил его до дна
Всё таки нет. Если уж мы решили цепляться к словам настолько, то - Black Celebration( I'll drink to that) = "Чёрный Праздник (я выпью за него/за это)"
А Дипи Шмот) в Black Ceлебрэйшн так и поёт «чёрный как Агат»?Дело в том,что я торговец самоцветами(полудраг.камни).Агат мой любимый камень
Про агат это я придумал. У этого четверостишия на английском есть очень четкая ритмика с ударением на "А" в каждой строке. И этим достигается большая мощь. Я сделал так же на русском, используя слова и выражения, которые приходили в голову именно на родном языке. На аглицком в том месте стоит " another black day" - " ещё один чёрный день"
Пишите винил
Имхо, зря черный праздник заменён на "черный вечер". Вообще многовато черного получилось в песне. Лучше было брать синонимы. Если уж берём вечер, то лучше "поздний". А день не черный, а мрачный. Атмосфера песни сохранится, но звучать будет лучше. Опять же имхо - ну нет в русском языке словосочетания "черный вечер", есть "черная ночь"))).
Темная ночь...только пули свистят по степииии😁
Все портит статичная картинка
Я когда делал, поставил субтитры со словами. И тогда глазу есть за что уцепиться. А потом обнаружил что субтитры включены не у всех:)
Недурно