Verb 'to go' | IŚĆ CHODZIĆ

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 03. 2023
  • In this video you will learn two verbs in Polish: "iść" and "chodzić" (to go).
    ---------------------------------------------
    Support my channel and buy access to PDF notes:
    polishwithmonika.com/product/...
    My website, my video courses:
    polishwithmonika.com
    Follow me on PolishWithMonika
    #polish #polishforbeginners #polishlessons #learnpolish

Komentáře • 40

  • @samsha8714
    @samsha8714 Před rokem +6

    Thanks so much Miss Monika,really you're doing a great service to us who are planning to go to polsnd

  • @dougmorato
    @dougmorato Před rokem +6

    Thank you once again! Very helpful as always. Polish is certainly a challenging language.

    • @eyerusm721
      @eyerusm721 Před rokem +3

      Absolutely right I thought germany was difficult language however I'm mistaken polish is so toughest language ever 😫 I tried to manage at least basic germany language by myself, but for polish is totally unthinkable.

  • @rick_terscale1111
    @rick_terscale1111 Před měsícem

    Dziękuję Monika! :)
    Something that may be of use to everyone, the "other meaning" examples are also used in English.
    Chodzisz z nim? - Is the same as the American slang "Are you going with him?" as in the shortened form of 'are you going steady with him?'.
    Zegarek mi ne chodzi. - This is the same as "my watch isnt going" as in it has stopped working, its not going. Similar to "my car's not going, it won't start".
    O co ci chodzi? - can be translated/understood in English as 'what are you going on about?" Or a more direct translation of sorts, which still somewhat makes sense is 'about what (exactly) are you going (on about)'
    Chodzę w sponiach - could be understood as "i'm going in trousers". For example if the question was asked "what are you wearing to the dance, jeans or trousers?" you could reply with "I'm going in trousers" or chodzę w sponiach.
    As for 'Chodź tutaj!' ... I'm not sure on this one. Instead of 'go' I think 'get' is being used here. Thus the example would be translated as "get over here" or simply "get here". ???
    Or perhaps it is used in the context where someone asks "where am I GOing?", and out of frustration you might jokingly say "go HERE!!" as in 'you are going to me/coming to me'.
    It's good to know that some English expressions, or these irregular uses of words, are reciprocated in Polish. :)
    So if I say that my car isn't going (in Polish), people will know what I mean. :) .... unless of course I'm better of saying "mój samochód nie jedzie"... my car isn't running?

  • @vicrh75
    @vicrh75 Před rokem +1

    O, to bardzo interesująca lekcja! 👏 Nie widziałem, że czasownik „chodzić” ma te wszystkie różne znaczenia 😀 Dziękuję bardzo za jasne wyjaśnienie! Pozdrawiam serdecznie! 😊

  • @medhatabdel-masih787
    @medhatabdel-masih787 Před rokem +1

    Bardzo dziękuję. 😊

  • @user-pp8cy1me6p
    @user-pp8cy1me6p Před 3 měsíci

    Great lesson, thanks!

  • @blacksnow902
    @blacksnow902 Před 6 měsíci

    Hey guys don't forget to like the videos, let's support Monika.

  • @gssaini-vp4dn
    @gssaini-vp4dn Před rokem

    You are my first teacher polish learn language...thanks so alot mem

  • @MrEhem11
    @MrEhem11 Před 11 měsíci

    Beautiful lessons Monika - and WHAT A VOICE!!!

  • @k0rnluvr
    @k0rnluvr Před rokem

    Thank you Monika! I am half Polish and I'm 14 so I think it's about time I learn. Your videos are very helpful thank you!

  • @sourabhkhurana6886
    @sourabhkhurana6886 Před 6 měsíci

    Hi Monika, Thank you so much for making these videos, these are really helpful!!

  • @pranu5333
    @pranu5333 Před rokem

    Thanks now im learning polish lesson completed ......
    Your doing great job in online ...now in india down state in tamilnadu....

  • @eyerusm721
    @eyerusm721 Před rokem +1

    Thank you so much if u can I kindly request you to release polish language regularly on CZcams as I don't hv an access to pay and learn online 😊

  • @alimalkeshi3339
    @alimalkeshi3339 Před rokem

    Thank you very much🌹

  • @sailadaisaila1130
    @sailadaisaila1130 Před rokem

    Thank you very much for this

  • @laghrib8916
    @laghrib8916 Před dnem

    Jastem marocaine dziękuję bardzo

  • @ChinoBatchatero
    @ChinoBatchatero Před rokem

    It is similar to other Slavic Languages. Verbs of motion, same as Russian. Nice Video

  • @rashidomar2675
    @rashidomar2675 Před 7 měsíci

    Good🎉

  • @74Ahly
    @74Ahly Před rokem

    The best explanation ^^
    Can you please make us videos about the past tense ?

  • @daladg7026
    @daladg7026 Před rokem

    ขอบคุณค่ะ

  • @bijoyrajbanshi5129
    @bijoyrajbanshi5129 Před rokem

    Good

  • @romaarhipovs
    @romaarhipovs Před rokem

    Bardzo dziękuję. Chciałem poprosić czy Pani mogła nagrać filmik o różnicę między jechać i jeździć. 🙏

    • @warsaw012
      @warsaw012 Před rokem

      Zasada jest ta sama. Jadę do pracy (teraz) . Jeżdżę do pracy np samochodem, autobusem (nie teraz, zwykle to robie). Ale też: jadę do pracy 10 minut ( zwykle tyle czasu mi to zajmuje).

  • @claudioperrone7907
    @claudioperrone7907 Před rokem

    Brava

  • @SubahInaya-ht3hs
    @SubahInaya-ht3hs Před 4 měsíci

    Hi, medam i like your video & i watch your all video. Please i have need many polish words???

  • @3292052
    @3292052 Před rokem

    dziękuję bardzo twoje filmy i kanał są świetne ! , proszę mi wytłumaczyć jaka jest różnica ś sz si , ć cz ci , to jest moj NIGHTMARE , oglądałem twój film o tym pomogło ale do konca,

    • @3292052
      @3292052 Před rokem

      ale nie do konca

    • @Kreszczi
      @Kreszczi Před rokem

      ś, sz, ć and cz all are different letters, do u have problems to distinguish them from eachother when someone speaks?

  • @AbdulAziz-xi8wt
    @AbdulAziz-xi8wt Před rokem

    How to say " you went to school today " in polish??

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  Před rokem

      I would be:
      "Dzisiaj poszedłeś do szkoły. (when saying to a man/boy informally)
      "Dzisiaj poszłaś do szkoły. (when saying to a woman/girl informally)

  • @danielmnet
    @danielmnet Před rokem

    I still can't get my head around the difference between "chodzić" and "chadzać"....

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  Před rokem +5

      'chodzić' means 'to go' frequently e.g. every day, every month, two times a year, etc. It is used to tell that an activity is normal for us, it is our routine.
      'chadzać' is less commonly used, and means 'to go from time to time, not very regularly.'
      For example:
      Chodzę na siłownię. - I go to the gym. (regularly, this is my routine)
      Chadzam na siłownię. - I go to the gym from time to time.
      There are more pairs of verbs like that, for example:
      jeść (to eat)
      jadać (to eat usually or from time to time)
      spać (to sleep)
      sypiać (to sleep usually or from time to time)
      chadzać, jadać, sypiać, etc. are not very commonly used, especially in the spoken language. We tend to use the generic verbs also to describe activities that happen on a regular basis.
      Śniadanie zwykle jem w kuchni. (less common in spoken language: Śniadanie zwykle jadam w kuchni) - I usually eat breakfast in the kitchen.

    • @danielmnet
      @danielmnet Před rokem

      ​@@PolishwithMonika thanks very much for such detailed explanation! I am still a bit confused though 😅... you mentioned that "jadać" means "usually or from time to time". If we follow the logic of "chodzić/chadzać" shouldn't we user "jeść" for usually/regularly and "jadać" for from time to time?
      Also do we consider "chadzać", "jadać" etc (I think they are named frequentative verbs) as niedokonany? Are frequentative verbs a subset of niedokonany?

    • @PolishwithMonika
      @PolishwithMonika  Před rokem +1

      Sorry for making it confusing! Generally these habitual verbs are less and less used (especially in spoken language). Some of these verbs are more common than other or have a narrowed or wider meaning.
      chadzać - rarely used, narrowed to say that something happens from time to time
      jadać, pijać - I would say a bit more commonly used than "chadzać" and mean that something happens frequently, usually or from time to time.
      To summarize, habitual verbs (like chadzać, jadać, pijać) are quite tricky as they are not so common and might have different shades.
      I recommend reading definitions of these verbs and examples of use. Online dictionaries can help understand the meaning:
      wsjp.pl/haslo/podglad/18501/chadzac
      doroszewski.pwn.pl/haslo/chadza%C4%87/
      sjp.pwn.pl/slowniki/chadza%C4%87.html

    • @danielmnet
      @danielmnet Před rokem

      @@PolishwithMonika thanks for clarifying it Pani Monika. Actually I blame the polish language on the confusion, why not simply use adverbs to express frequency? 😄😄😄

    • @veronicaayala7497
      @veronicaayala7497 Před rokem

      @@PolishwithMonika Uczyłem się z tobą polskiego

  • @ronishshrestha7111
    @ronishshrestha7111 Před rokem +1

    Polish language is tiring for the tongue dammmmm 😮😢

  • @WaIIs.
    @WaIIs. Před rokem

    i hit my grandmother to watch this video