Velikost videa: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Zobrazit ovladače přehrávání
Automatické přehrávání
Přehrát
excellent. Very detailed.Thank you for uploading & sharing.Master Ma Hong is very generous to show us.
ANH NGUYEN has many subbed versions if you haven't found them yet.
Why does this video have an English title, when it's only in Chinese?
真的好东西 啊
Nos muestran lo que quieren. Esas aplicaciones son muy parecidas al aikido.El tai chi y muchos otros artes se perdio o es realmente secreto.No creo q yang lu chan haya sido invencible haciendo eso.
关于青龙出水,发力的时候,力点永远不可能在前臂上,要不然是肘,要不然是手。很简单的道理,一旦在前臂,打击的面积大,力量大打折扣;万一你用的不对,对你手臂有伤害,甚至很容易手臂会断。这就好像你拿一根棍子抡打一棵树,肯定是手拿一头,用另外一头去打;如果你用中间去打,会发现手震得厉害,因为劲力根本没传出去,在棍上震动...
如果用前臂去击打对方腹部的话受伤的几率会较小,前臂的一侧像刀一样砍进去似得
Very interesting master. Its a pity to lost the explanation due to the language.Br
excellent. Very detailed.Thank you for uploading & sharing.
Master Ma Hong is very generous to show us.
ANH NGUYEN has many subbed versions if you haven't found them yet.
Why does this video have an English title, when it's only in Chinese?
真的好东西 啊
Nos muestran lo que quieren. Esas aplicaciones son muy parecidas al aikido.
El tai chi y muchos otros artes se perdio o es realmente secreto.
No creo q yang lu chan haya sido invencible haciendo eso.
关于青龙出水,发力的时候,力点永远不可能在前臂上,要不然是肘,要不然是手。很简单的道理,一旦在前臂,打击的面积大,力量大打折扣;万一你用的不对,对你手臂有伤害,甚至很容易手臂会断。这就好像你拿一根棍子抡打一棵树,肯定是手拿一头,用另外一头去打;如果你用中间去打,会发现手震得厉害,因为劲力根本没传出去,在棍上震动...
如果用前臂去击打对方腹部的话受伤的几率会较小,前臂的一侧像刀一样砍进去似得
Very interesting master. Its a pity to lost the explanation due to the language.
Br