Κάθητι κόρη κι γιουφαίν'- Ζωναράδικο- Θρακιώτικα - Δόμνα Μέγγα- Thrace- Kathiti kori- Domna Megga

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • Ζωναράδικο Βόρειας Θράκης.
    Έχει τραγουδηθεί από τον Όμιλο Καρυοφύλλη Δοιτσίδη (πρώτη εκτέλεση), και από τον Γιώργο Ψάλτη στο CD «Ακούσματα».
    Κλαρίνο, τουμπερλέκι: Γιώργος Σβάρνας.
    Λαούτο: Τάσος Σβάρνας.
    Tο βίντεο που συνοδεύει το τραγούδι, πλαισιώνεται και από φωτογραφίες του διακεκριμένου Γιώργου Τατάκη, από τον Σύλλογο Θρακιωτών Νεροφράχτη Δράμας, την Θρακική Εστία Δράμας και τον Σύλλογο Γρεβενών Πίνδος.
    Στίχοι:
    Νέρ κάθητι κόρη κι γιουφαίν', χέμ γιουφαίν' κόρη, χέμ τραγουδάει.
    Αχ! πιρνάει κόσμους την καλ'μηρνάει, άχ! πιρνάει, κόρη μ' , του τσιουμπανάκ'.
    Πιρνάει, κόρη μ', την καλ'μηρνάει, χέμ την καλ'μηρνάει, χέμ τ' χουρατεύ':
    -Έλα, ν' έλα κόρη μι τ' ιμέ, κόρη μ' γώ τ' φλουέρα μ' να λαλώ'
    σύ κορή μ' γλυκά να τραγουδείς.
    Μάνα της, κορή μ', τον άκουσι, μάνα της, κορή μ', την λάλησι:
    -Ποιός είνι κορή μ' σι χουρατεύ; -Μάνη μ', είνι πρώτ' αγάπη μου,
    πρώτ' αγάπη μου, πρώτους σιβντάς. Ου σιβντάς μανή μ', πού 'νι παλιός.
    Νέρ= επιφώνημα που συμπληρώνει μετρικά το κείμενο
    φλουέρα= μεγάλη η ποικιλομορφία στο θρακικό γλωσσικό ιδίωμα, ακόμη και σε χωριά του ίδιου γεωγραφικού χώρου. Συχνά παραλείπεται το γάμα (γ) ανάμεσα σε δύο φωνήεντα, όπως και στις λέξεις: πααίνω, παναΰρι, Χρυσοπηή.
    Ελεύθερη απόδοση:
    Κάθεται η κόρη και υφαίνει.
    Απ' τη μια υφαίνει, απ' την άλλη τραγουδάει.
    Περνάει ο κόσμος, την καλημερίζει.
    Περνάει το τσομπανάκι, και την καλημερίζει, καί της μιλά:
    - Έλα να γίνεις ταίρι μου. Εγώ θα λαλώ τη φλογέρα,
    εσύ θα τραγουδάς γλυκά.
    Η μάνα της τον άκουσε και της φώναξε:
    -Ποιός είναι κόρη μου, που σου μιλά;
    - Μάνα μου, είναι η πρώτη αγάπη μου, ο πρώτος μου έρωτας,
    η παλιά μου αγάπη.

Komentáře • 5