Interview with a Portuguese Expert (in Portuguese with subtitles)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 05. 2021
  • In this interview with the author, Marco Neves, we delve into some of the hot topics of the Portuguese language.
    Read his blog and read his books - certaspalavras.pt
    Access our premium European Portuguese Program - portuguesewithcarla.com

Komentáře • 52

  • @Carmaso1
    @Carmaso1 Před 2 lety +5

    Thanks for interviewing Marco Neves. I was born in the county of Peniche and went there for high school but I left Portugal before Marco was born. Interestingly, back then, I could detect a particular Peniche accent among the fishermen, which was not unusual among different social classes in the same town.
    I enjoyed the discussion on the use of "você". Since English is my everyday language and I listen mostly to Brazilian Portuguese in the Internet I am predisposed to use it but I avoid its use in my infrequent conversations in Portuguese.
    You may be curious why a fluent Portuguese speaker follows your channel. Well, I needed to reinforce my pronunciation of the language after listening to so many different accents in the Internet, both of you pronounce Portuguese the way that I like to hear it. I also listen to "Portuguese with Leo" and he is quite good as well but I disagree with his pronunciation of "porque". I use to say it in the same way until my hometown priest corrected me; in no uncertain terms he told me that porque with the accent on the first syllable was not Portuguese. I changed and he gave me is absolution. Gloria in excelsis.

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 2 lety +1

      Olá, Carlos! Thanks a lot for your comments and for satisfying our curiosity as to why you’ve subscribed to our channel even though you’re Portuguese and speak the language fluently! It’s great to know we can be of help 😁

  • @lydiaprinsen9945
    @lydiaprinsen9945 Před 3 lety +1

    Thank you very much for this interesting insight in actual topics of the Portugese language. I really enjoyed it!

  • @KENTOSI
    @KENTOSI Před 3 lety +2

    Very interesting video! Thanks for sharing the interview with us. I totally agree with him in that language is something that involves, etc.
    I found it interesting about his explanation of "pockets" of communities that used "você" differently in the past, but now have to interact with each other and Portugal's still deciding on how best deal with it.
    Gostei muito!

  • @a.caeiro7775
    @a.caeiro7775 Před 2 lety +2

    Olá Carla, acabo de descobrir o teu canal e... Marco Neves! Um dos meus Linguistas preferidos.
    Subscrita e vou acompanhar de perto 💖

  • @brunodepaulak
    @brunodepaulak Před 3 lety

    Ótimo vídeo, obrigado!

  • @garthhunt7238
    @garthhunt7238 Před 4 měsíci

    Excellent, interesting video!!👍👍👍

  • @isabelantunes1583
    @isabelantunes1583 Před 2 měsíci

    Que bom ter assistido a este vídeo!

  • @PauloFerreira-wp2it
    @PauloFerreira-wp2it Před 2 lety +5

    A lingua é viva. Metamorfoseia-se ao longo do tempo. Quanto a isso, nada se pode fazer. Está em constante mutação. Trata-se da mais íntima expressão de uma cultura. É infensa ao engessamento. Quando muito, podemos tão-somente descrevê-la, numa determinada época. Ao povo lusitano, agradeço pelo belo legado, a língua portuguesa. Não fiquem tristes, porque, ao contrário do que possa parecer, o idioma português fica cada vez mais belo, em sua constante transformação. Um grande abraço do Brasil.

  • @graememacdonald1088
    @graememacdonald1088 Před 3 lety +1

    Thank you for yet another quality video!
    I'm a bit fan of Marco's work and highly recommend his books. They're entertaining and educational and written in a very clear and down to earth style. Exactly like having a conversation, as you said :) Quick question, having lived in England for a while, have you every been surprised by the apparition of new words upon visiting Portugal?

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 3 lety +1

      Olá Graeme, glad you’ve enjoyed this interview 😊 we recommend Marco’s books to our Portuguese students for the same reasons you’ve pointed out.
      Not so much new words, but sometimes idiomatic expressions we haven’t heard in a while make us smile, so we make sure to take note of them and use them in our teaching videos.

  • @heinnel7517
    @heinnel7517 Před 3 lety

    É uma entrevista bastante interessante. Gostei muito.

  • @keanancupido
    @keanancupido Před 3 lety +1

    Este vídeo foi muito interessante e percebi muito :D Obrigado! ✨

  • @seles2000
    @seles2000 Před rokem

    I just found your channel, and this was the first video of yours that I watched. It was very interesting. But had to watch it slowed down, its unbelievable how fast you guys speak! I watch Fala Portugal noticias every day, and I usually understand a fair bit of what I hear, but at normal speed, I understood very little here. My listening skills are my weakest area.

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před rokem

      The key is to keep exposing yourself to the natural way Portuguese speak. If possible add Portuguese subtitles to any Portuguese program/film you watch 👍🏽

  • @barbararogova7983
    @barbararogova7983 Před 8 měsíci

    Muito obrigada pelo vídeo. Se discutem os temas muito importantes para uma pessoa a aprender o português. Beijos da Rússia

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 8 měsíci

      De nada 😊 Torna-se mais interessante aprender português (ou qualquer outra lingua) quando ouvimos e falamos sobre tópicos relevantes. Beijinhos

  • @AdnanKhan-iz9zb
    @AdnanKhan-iz9zb Před 2 lety

    Gostei de vídeo.

  • @SergioEstreitinho
    @SergioEstreitinho Před 3 lety

    13:30 A questão não é ser de Peniche, é o estatuto que define se se pode usar o você ou não.

  • @pa1806jh
    @pa1806jh Před 3 lety +2

    Very interesting video. I knew of the Portuguese's "aversion" of Brazil Portuguese, but I didn't know that você is used in some parts of Portugal.
    If you were to guess, do you think that in the future Brazil and Portugal will speak different languages or that Portugal will at last assimilate to the Brazilian Portuguese bearing in mind the difference in populations size and the way we now spend so much time online?

    • @marlonsabala
      @marlonsabala Před 3 lety +1

      Yeah, it’s fascinating stuff how languages evolve over time.
      Answering your question: given the usual pattern seen in the language history, it’s more likely that the differences would become more and more pronounced to the point where you would have two distinct languages. The geographic separation does not tend to forgive. Although, by exposure to Brazilian music and other media, I’m sure we (the portuguese) will keep on “borrowing” linguistic bits and bobs from the other side of the Atlantic.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před 2 lety +4

      Would you think that UK will at last assimilate to the American English bearing in mind the difference in populations size and the way we now spend so much time online?

    • @jeanlundi2141
      @jeanlundi2141 Před rokem

      Kinda silly "exploration". Like Lx alluded to, this is not an isolated incident in the world. And there is no "aversion". It's about preserving the way YOU created a relationship with your language.

  • @chrisamies2141
    @chrisamies2141 Před 2 lety +1

    Interesting about the use of 'voce' - sounds like a difficult situation to master for a language learner! And I'd never thought about translating / subtitling from English into a language where the speakers might change from the polite form of address to the informal. I liked his point about reading and writing in a subject that interests you - I shall do this! Also the tidbit about Cape Verde Portuguese not bothering with gender agreement except for people or animals. Linguistic geekiness, yes, but why not!
    I still had to look at the Portuguese subtitles much of the time, but not the English ones - I'm in a situation that I expect a lot of people are, where understanding the spoken language is the big hurdle. I already speak Spanish (and some Catalan) but for the spoken language they are less help!

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 2 lety

      “Você” is a difficult one even for a native to comprehend..! It’s fascinating how complex languages can be.
      From your comment you clearly understood our discussion, even if at times you had to look at the Portuguese subtitles that’s still well done! Keep it up 👍🏽

  • @JPJuniorful
    @JPJuniorful Před 3 lety +2

    Eu acabei de ver este vídeo do vosso canal e já posso dizer que estou apaixonado!
    I'm learner student so for me find too amazing language in one channel it's the best.
    Eu sou brasileiro e vou ter de voz deixar uma frase que passou pela minha cabeça no fim do Video
    Mona esse video laclou com todos aqueles que dizem que eu escrevo errado.
    Em Brasileiro esta espressão Vou lacrar é das linguagens das travestis de rua. Nós chamamos a lingua pajuba. Era a lingua dos indios, so long ago
    Então só pra finalizar mais uma frase...aquenda mona como esses dois caclaram na cara da sociedade.
    Abraços e lembranças de Lisboa pois pela pronuncia tão boa é obvio que vocês estão em UK

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 3 lety

      Olá Jr Rock. Ficamos contentes por saber que gostaste do vídeo ☺️

  • @monamoller5280
    @monamoller5280 Před 2 lety

    I had to pause some times, because my brain signaled burn out - that was speech on warp-speed...

  • @GugaPilar
    @GugaPilar Před 3 lety +1

    Muito fera teu material!
    [USERNAME], continue firme com os videos!

  • @thenaturalyogi5934
    @thenaturalyogi5934 Před rokem

    Gaaah I need to train my ear. Ja aprendi portugues por um ano e dois meses eu preciso de praticar ouvir como dos falantes nativos falam.

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před rokem

      That’s probably the greatest challenge when it comes to learning Portuguese from Portugal. Anyway, just make sure to get plenty of exposure in a regular basis 👍🏽

  • @Theyoutuberpolyglot
    @Theyoutuberpolyglot Před 3 lety +3

    Linguistics is a subject that is very fascinating to me.
    A mim, pessoalmente, o que me tira do sério é quando as pessoas dizem-me" Zé" falas um português muito antiquado.
    Ninguém usa o vós, isso é arcaico. Eu continuo a conjugar os verbos na segunda pessoa do plural: vós ides, comeis, pedis, estudais, etc. 6:20 isso nao é um erro. Muitos portugueses usam o preterito imperfeito,mas eu, nesse caso, emprego o condicional.
    Eu quereria um café se faz favor.
    Eu adoraria falar com o Joao.
    Eu gostaria de viajar.
    A mim o que me chateia muito como português é que os brasileiros asseverem que o português de Portugal é outra lingua.
    Quando um brasileiro diz-me " Quereria aprender Português de Portugal" fico realmente furioso.
    Opa, estamos a falar a mesma língua, só porque há 4 ou 5 diferencas na pronuncia, no léxico, gramatica nao vamos afirmar que o português do brasil nao é português. Alguns brasileiros têm a ousadia de dizer " Eu nao falo português, eu falo brasileiro".
    Eu, por vezes, utilizo o " Vocemesse" estou a ser antiquado ou a falar de maneira antiga ou arcaica? Aceito, mas agora nao vou mudar a minha maneira/ forma de falar para pertencer a um grupo maioritario. Tantoa lingua portuguesa,como outras sao ricas linguisticamente falando. Viva a heterogenidade linguistica!
    14:14 Adoro essa forma de tratamento. Eu nao sou senhor, você, vocemesse, sou o José António.
    Detesto formalismos. José + tu. 16: 22 A estrategia cortadora jajajaja
    21:44 No russo há algo parecido.

  • @satvindermudan5006
    @satvindermudan5006 Před 2 lety +2

    It is not the speed of speech that is the problem but that none of the words are fully articulated making it difficult to follow

  • @SergioEstreitinho
    @SergioEstreitinho Před 3 lety

    O que gostam? Errado!!! De que gostam.....

  • @suevialania
    @suevialania Před 4 měsíci +1

    Maybe african Portuguese! She must teach Swahili!

  • @201990neilirving
    @201990neilirving Před 5 měsíci

    I think the problem is... The girl went in too fast like she was reading the news.. and it went into a Portugal accent...slash .. russian accent... And I get it... I've shown my russian born friend Portuguese interviews and he will say "that's Slavic""... Then I tell him it's vulgar Latin... Then the guys went at full speed... But if you listen to native Portuguese speakers they don't talk like they are trying to sell you the best car or the best tyre... It was a whole lot easier to understand the other guy as a native romance language speaker.

    • @201990neilirving
      @201990neilirving Před 5 měsíci

      The other thing is... When a native Portuguese speaker speaks in Italian we can sort of make it out... When they speak Portuguese... It's not discernible.

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 4 měsíci

      @@201990neilirving hi 👋🏽 sorry, I’m not sure I understood your comment. Anyway, all 3 of us are Portuguese native speakers and if you thought I was speaking too fast to start with, I don’t think you’ve heard enough Portuguese natives speak with each other - we can go a lot faster 😆

  • @captivatedlunt1895
    @captivatedlunt1895 Před 3 lety +3

    Omgggg why does he talk so fast is it normal for português people to talk this fast?? And when they talk in English why don’t they talk as fast as they do in português I just don’t understand !!

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před 2 lety +2

      We don't talk in slow motion :)

    • @arturrosa3166
      @arturrosa3166 Před 2 lety +3

      That is the normal conversational speed for portuguese natives in Portugal. We can speak even faster if we're in a hurry. And in his case, he has a neutral accent, which makes it easier to understand. You'd have a lot more trouble understanding if he spoke in a specific accent, like the one of Azores or Madeira, for example.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Před 2 lety +1

      @@arturrosa3166 Like this one from Sao Miguel
      czcams.com/video/IOTQacLvYPM/video.html

    • @arturrosa3166
      @arturrosa3166 Před 2 lety

      @@lxportugal9343 Obrigado pela partilha, nunca tinha ouvido um rap dos Açores. Está espetacular. :-)

    • @shaunmckenzie5509
      @shaunmckenzie5509 Před 2 lety

      If you don't read the subtitles, and learn how they cut vowels, it's actually quite easy to understand and starts making sense.

  • @rv442conv
    @rv442conv Před 3 lety +1

    Too fast, what's the rush

    • @portuguesewithcarla
      @portuguesewithcarla  Před 3 lety +3

      Olá Ray! If you want it slower just use the settings - on the phone or tablet, you should see 3 little dots on the top right of the video - click on it and then click on playback speed - there you can slow it down.
      On desktop or laptop a different icon is on the bottom right to adjust quality and speed as well 👍🏽
      Marco has spoken and written about the topics discussed in this interview several times and he’s obviously passionate about it. Generally when we talk about something that excites us the tendency is to speak faster 😅
      So my advice would be to make the most of the captioning, subtitles and the settings to slow down the video in order to benefit from the content in it. Then listen to it again in full speed, so you can also train your ear to understanding Portuguese at a faster pace as it’s not uncommon for natives to speak at that speed.

    • @arturrosa3166
      @arturrosa3166 Před 2 lety +3

      He's not in a rush, this is the normal conversational speed for portuguese natives in Portugal. We can speak even faster if we're in a rush.

    • @jeanlundi2141
      @jeanlundi2141 Před rokem

      We portuguese have a secret. We are kinda out to mess with other cultures, so we divised a way of speaking that'd very deliberately p*ss people off.

  • @fernaodias2591
    @fernaodias2591 Před rokem

    O senhor Marco Neves tem uma enorme dificuldade em articular a sua conversa de um modo efectivo/ adequado . Ele atrapalha, e é confuso na oratória. O Marco Neves devia frequentar algum curso de como falar em público.