[Vietsub+Pinyin] Thời gian vụn vỡ 时间碎了 - Trương Tân Thành 张新成 | OST Đã Bao Năm Qua 这么多年

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 04. 2023
  • [Vietsub+Pinyin] Thời gian vụn vỡ 时间碎了 - Trương Tân Thành 张新成 | OST Đã Bao Năm Qua 这么多年 All These Years
    #时间碎了 #张新成 #孙千 #这么多年 #电影这么多年
    #AllTheseYears #StevenZhang #ZhangXincheng #SunQian #ost
    Brought to you by 氢气 - Hydrogen's World
    DON'T REUP ! THANKS.
    -------------------------
    🎶 Lyric:
    好久不见了
    hǎojiǔ bùjiànle
    Lâu rồi không gặp
    我们都记得
    wǒmen dōu jìdé
    Hai ta vẫn còn nhớ
    回忆的浅褶
    huíyì de qiǎn zhě
    Nếp gấp của ký ức
    原来多深刻
    yuánlái duō shēnkè
    Thì ra lại đậm sâu đến vậy
    这么多孤单 我已经习惯
    zhème duō gūdān wǒ yǐjīng xíguàn
    Anh đã quen với cô đơn rồi
    习惯那时你给的答案
    xíguàn nà shí nǐ gěi de dá'àn
    Cũng quen với câu trả lời của em khi ấy
    燃烧的夏天
    ránshāo de xiàtiān
    Mùa hạ cháy bỏng năm đó
    碎落的片段
    suì luò de piànduàn
    Những mảnh vỡ ký ức còn sót lại
    这么多想念
    zhème duō xiǎngniàn
    Tất cả những nỗi nhớ
    都与你有关
    dōu yǔ nǐ yǒuguān
    Đều liên quan đến em
    多像我们之间从没走散
    duō xiàng wǒmen zhī jiān cóng méi zǒu sàn
    Giống như chúng ta chưa từng rời xa
    在某一刻还为你勇敢
    zài mǒu yīkè hái wèi nǐ yǒnggǎn
    Như anh lúc nào đó từng dũng cảm vì em
    回忆会失而复得
    huíyì huì shī'érfùdé
    Những ký ức cứ mất đi rồi có lại
    会重复那一刻
    huì chóngfù nà yīkè
    Giây phút ấy sẽ lặp lại
    是不是有些话要说却没有说
    shì bùshì yǒuxiē huà yào shuō què méiyǒu shuō
    Phải chăng có những lời muốn nói nhưng chưa thể cất lời?
    你给的温暖一直在我心底守着
    nǐ gěi de wēnnuǎn yīzhí zài wǒ xīndǐ shǒuzhe
    Những ấm áp em trao vẫn mãi giữ sâu trong tim anh
    直到转身后我终于懂了
    zhídào zhuǎnshēn hòu wǒ zhōngyú dǒngle
    Đến khi quay lưng đi, anh cuối cùng cũng hiểu
    回忆回到这一刻
    huíyì huí dào zhè yīkè
    Ký ức trở về giây phút này
    我们擦肩而过
    wǒmen cā jiān érguò
    Khi đôi ta bước qua nhau
    时间都碎了要怎么愈合
    shíjiān dōu suìle yào zěnme yùhé
    Thời gian vụn vỡ rồi, làm sao gắn lại đây?
    那些未完成的
    nàxiē wèi wánchéng de
    Những điều chưa hoàn thành ấy
    可以再完整了
    kěyǐ zài wánzhěngle
    Có thể trở nên hoàn chỉnh rồi
    我想这一刻要为你再次勇敢
    wǒ xiǎng zhè yīkè yào wèi nǐ zàicì yǒnggǎn
    Giây phút này, anh muốn vì em dũng cảm thêm lần nữa
    想对你说
    xiǎng duì nǐ shuō
    Muốn nói với em
    心底的温热
    xīndǐ de wēn rè
    Sự ấm áp trong lòng anh
    像围巾暖着
    xiàng wéijīn nuǎnzhe
    Tựa như chiếc khăn quàng cổ sưởi ấm em
    陪着你去飞 要你不孤单
    péizhe nǐ qù fēi yào nǐ bù gūdān
    Cùng em đi khắp nơi, không để em cô đơn
    等这一刻你给我的答案
    děng zhè yīkè nǐ gěi wǒ de dá'àn
    Chờ giây phút này, khi em cho anh một đáp án
    这一次我们不再遗憾
    zhè yīcì wǒmen bù zài yíhàn
    Lần này, chúng ta sẽ không cần nuối tiếc nữa
    回忆会失而复得
    huíyì huì shī'érfùdé
    Những ký ức cứ mất đi rồi có lại
    会重复那一刻
    huì chóngfù nà yīkè
    Lặp lại khoảnh khắc ấy
    是不是有些话要说却没有说
    shì bùshì yǒuxiē huà yào shuō què méiyǒu shuō
    Phải chăng có điều gì muốn nói nhưng vẫn chưa thành câu?
    你给的温暖一直在我心底守着
    nǐ gěi de wēnnuǎn yīzhí zài wǒ xīndǐ shǒuzhe
    Ấm áp em trao còn mãi sâu trong lòng anh
    直到转身后我终于懂了
    zhídào zhuǎnshēn hòu wǒ zhōngyú dǒngle
    Đến khi quay đi, cuối cùng anh cũng hiểu
    回忆回到这一刻
    huíyì huí dào zhè yīkè
    Hồi ức trở lại khoảnh khắc này
    我们擦肩而过
    wǒmen cā jiān érguò
    Khi hai ta bước ngang qua nhau
    时间都碎了要怎么愈合
    shíjiān dōu suìle yào zěnme yùhé
    Thời gian vỡ vụn rồi, làm sao gắn lại được đây?
    那些未完成的
    nàxiē wèi wánchéng de
    Những điều còn chưa thể hoàn thành
    可以再完整了
    kěyǐ zài wánzhěngle
    Có thể được hoàn chỉnh rồi
    我想这一刻要为你再次勇敢
    wǒ xiǎng zhè yīkè yào wèi nǐ zàicì yǒnggǎn
    Khoảnh khắc này, anh muốn một lần nữa dũng cảm vì em
    想对你说
    xiǎng duì nǐ shuō
    Và muốn nói với em...
    那些未完成的
    nàxiē wèi wánchéng de
    Những thứ chưa hoàn thành được
    可以再完整了
    kěyǐ zài wánzhěngle
    Có thể tiếp tục rồi
    我想这一刻要为你再次勇敢
    wǒ xiǎng zhè yīkè yào wèi nǐ zàicì yǒnggǎn
    Luú này đây, anh muốn vì em dũng cảm thêm lần nữa
    想对你说
    xiǎng duì nǐ shuō
    Muốn nói cùng em
    -------------------------
    • FB: / hydrogen2002
    • DA: www.deviantart.com/callmehydr...
    • Contact for work: callmehydrogen811@gmail.com
    Vui lòng ghi rõ credit nếu mang bản dịch đi nơi khác.
    Bản dịch còn nhiều thiếu sót, mong rằng sẽ nhận được sự góp ý để cải thiện.
    Nếu bạn thích, hãy nhấn like, share và subscribe để thưởng thức những bài hát tiếp theo.

Komentáře • 1