Les Pires CENSURES de Nintendo

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 08. 2024
  • Aujourd'hui on va parler de censure dans les jeux Nintendo !
    PS : Il y a deux erreurs dans la vidéo.
    C'est Chibi Robo Let's Go Photo pas Zip Lash.
    Et c'est un appel à la prière islamique et non un chant religieux islamique utilisé dans The Legend of Zelda: Ocarina of TIme.
    Sources principales :
    www.vgfacts.com/trivia
    tcrf.net
    www.movie-censorship.com
    Sources complètes : docs.google.com/document/d/10...
    🟠 Acheter mes créations 🟠
    Mon manga Game Explorers : game-explorers.misterflech.fr/
    Mon jeu de société Warrows : warrows.misterflech.fr/
    🟢 Soutenir financièrement ma chaîne 🟢
    Patreon : / misterflech
    Tipeee : fr.tipeee.com/MisterFlech
    (Retrouvez les vidéos sans sponso ni publicité)
    🔵 Mes réseaux sociaux 🔵
    Twitch : / misterflech
    Twitter : / misterflech
    Bluesky : bsky.app/profile/misterflech....
    Mastodon : mastodon.xyz/@misterflech
    Instagram : / mister_flech
    Facebook : / mrflechresetsystem
  • Hry

Komentáře • 345

  • @MisterFlech
    @MisterFlech  Před rokem +70

    Coucou, il reste 3 jours si vous souhaitez prendre la peluche Hermine : www.makeship.com/products/misterflech-plush

    • @joriscarou5649
      @joriscarou5649 Před rokem +2

      Merci pour la peluche

    • @joriscarou5649
      @joriscarou5649 Před rokem +2

      J'en ai acheté 2

    • @sylvie2716
      @sylvie2716 Před rokem +3

      Je trouve que la peluche hermine est trop bien faite merci pour tout vos vidéos ❤🎉

    • @MOMOone71
      @MOMOone71 Před rokem +1

      cc.❤️grosse force a misterflech.a.bonne toi ça serait tellement merveilleux pour moi et mon évolution.merci infiniment 🥰

    • @valentinogeek7380
      @valentinogeek7380 Před rokem +1

      Très bonne video

  • @Krackonyx
    @Krackonyx Před rokem +211

    Très content d'avoir travaillé avec toi pour cette vidéo ! Montage de zinzin la

    • @mikamikachu2375
      @mikamikachu2375 Před rokem +4

      Youpii

    • @zilizza8973
      @zilizza8973 Před rokem +2

      ​@@mikamikachu2375 cc toi

    • @Acti1337x
      @Acti1337x Před rokem

      wow j'ai vu a la fin dans les crédits gg

    • @nikolap490
      @nikolap490 Před rokem +1

      Rien quand voyant le logo Nintendo je me doutais que c'était lié à toit d'une façon ou d'une autre.

    • @X-Demon
      @X-Demon Před rokem

      Krackonyx en collab avec Mister Flesh?
      Eh bah ça pour une surprise

  • @realfromtherealreality4148
    @realfromtherealreality4148 Před rokem +104

    Une censure dont tu n'as pas parlé vient de "Fire Emblem Awakening", où le personnage d'Henry, un mage noir extrêmement perturbé qui garde une attitude joviale pour masquer son incompréhension des sentiments humains ainsi que les traumatismes qui le rongent de l'intérieur, a été modifié car jugé trop sombre pour un jeu Pegi 12.
    Comment? Et bien, il a été transformé en comic relief qui adore voir ses ennemis mourir dans d'atroces souffrances, et qui rejoint les Veilleurs (les protagonistes), car cela lui permettra de tuer encore plus de gens.
    (Le pire étant que malgré cette transition radicale, le personnage est un excellent exemple d'humour noir et reste à ce jour très populaire malgré la controverse autour de son changement de personnalité.)

    • @lunaperez2874
      @lunaperez2874 Před rokem +3

      Alors euh... Y a beaucoup de connerie dans la vidéo au niveau lgbt trans etc 🙄 faut pas voir de la censure partout ici, sinon oui bonnes recherche pour pas mal de point

    •  Před rokem +1

      Il n'a pas non plus parlé de Goldenye qui a été censuré au Japon mais complètement interdit en Allemagne. En Allemagne il y a un certains temps ils était impossible de tuer des personnages humains dans des jeux vidéo. Tous les personnages humains ont été censuré par des robots dans les jeux destiné a l'Allemagne a cause de Monsieur Petite Moustache qui a harcelé l'Europe dans les années 39 et 40. Il a fallu attendre 20 ans plus tard pour que Goldeneye sort en Allemagne sur Nintendo Switch et sur Xbox One.

    • @dantefilsdesparda
      @dantefilsdesparda Před rokem +1

      Henry reste un de mes personnages préféré de Fire Emblem, son humour noir est en effet excellent, mais c'est vrai que c'est dommage qu'ils aient changé certains aspects pour le lisser. Notamment le dialogue de soutien avec Olivia, qui mettait en lumière le fait qu'il affiche constamment ce faux sourire, et qui a complètement perdu son sens alors que ce n'était vraiment pas nécessaire.

  • @krankarvolund7771
    @krankarvolund7771 Před rokem +27

    Perso j'ai joué à Pokémon Emeraude quelques fois en tant qu'adulte, j'ai toujours cru que le marin se retroussait juste les manches ^^'

    • @valentin2488
      @valentin2488 Před rokem +3

      J'ai toujours eu la même impression.

  • @Alexia64nb
    @Alexia64nb Před rokem +27

    Comme tu le dis en intro, pour une vidéo avec une thématique assez commune et retournée sur CZcams et bien finalement j'ai tout de même appris pas mal de choses et toujours avec une pertinance certaine et un montage au poil ! C'était super intéressant ~

  • @luckyinky7849
    @luckyinky7849 Před rokem +9

    10:05 c'est assez bête pour Sarah parce que c'est un chameau/dromadaire et ils ont de gros cils pour éviter qu'ils aient trop de sable dans les yeux lors des tempêtes de sable dans le désert

  • @cometwing2681
    @cometwing2681 Před rokem +13

    pour Carla dans animal crossing je m'en doutait un peut. dans new leaf si on essaie un vêtement destinée au genre opposée au perso elle dit que ça nous vas bien nous et encourage même a l'acheté si ça nous plais bref elle agis normalement peut .
    Alors que chez layette quand on interagis avec l'article elle nous dit "c'est pour offrir?" et quand on l'essaie elle dit "c'est original ... ".
    Je trouve ça dommage d'avoir changé son genre juste au cause de son physique, ça enlève une bonne partie de son identité, heureusement que celle si est en partie conservée dans ces dialogue.

    • @katsunee3840
      @katsunee3840 Před rokem +3

      pour une fois qu'il y avait un personage avec une vraie personnalité et pas juste un cliché comme les villageois classique ou personage spéciaux. mais bon l'Amérique et l'Europe n'on jamais été très a l'aise avec se sujet,.

  • @playsonic1288
    @playsonic1288 Před rokem +12

    Je suis assez d'accord avec la conclusion . Certaines censures sont effectivement nécessaires et le plus important est de ne pas (trop) dénaturer l'oeuvre originale . Je pense notamment au fait qu'on peut retrouver souvent dans les versions jap de jeux des croix très très proches des croix gammées, étant donné que là-bas le signe n'a pas une signification barbare, loin de là, mais forcèment en Europe je comprends que l'on ait à censurer . Cependant je trouve la censure de certains sujets vraiment dommage, Vivianne perd beaucoup de son charme dans les versions censurées de Paper Mario 2, et je suis plutôt content que la VF soit adaptée de la VO de ce côté là . En tout cas super vidéo, t'as bien fait le tour !

  • @Paulol631
    @Paulol631 Před rokem +8

    12:44 c'est bizarre, il censure le mot "Hell Hawk" en "Blood Hawk" et qu'il y a le mot sang
    11:01 alors qu'il censure "Blood Bone" en "Red Bone"

  • @ryugoasakura3247
    @ryugoasakura3247 Před rokem +8

    Le cas de Soleil est... en réalité surtout dû au fait que le jeu soit sorti trop tôt pour cette problématique.
    Three Houses s'est par la suite montré bien plus ouvert, même s'il n'est pas trop rentré dans le lard de ce thème.
    Par contre, je dois parler de quelques chose qui était plutôt bienvenu... Dans FE Engage, tu ne peux plus marier des personnages à tire-larigot, mais seulement un avec le protagoniste.
    Et ça incluait Anna... qui dans ce jeu est en version loli. Et la version japonaise se montrait particulièrement subjective, à la limite de la limite.
    Heureusement, la traduction a réussi à tourner ça autrement, pour quelque chose d'aussi bien.

  • @playandagain7756
    @playandagain7756 Před rokem +12

    Une censure que je connais, c'est dans A Link Between World, ou la reine Zora se fait voler sa pierre, hors dans la version originale (et francaise, qui n'a pas été censuré) la pierre en question permet a la reine de rester belle (c'est a dire maigre, alors que sans elle est énorme), alors que dans la version américaine, la pierre sert a contenir son pouvoir, et l'apparence grosse est donc une version enragé de la reine

    • @sacripan4425
      @sacripan4425 Před rokem +1

      Ah oui!
      Donc en anglais elle n'est pas "maudite" où "malade"?

    • @LMNO837
      @LMNO837 Před rokem

      Vu comme ça, tout ce changement d'aspect passe clairement mieux.

    • @Jaja-gamer
      @Jaja-gamer Před rokem +2

      A oui d’accord je l’ai vu sa sur le jeu sur ma 3ds mais je savais pas que sur les autres versions c’était censuré

  • @gay4sswhovian
    @gay4sswhovian Před rokem +9

    Et moi qui pensais que la censure de Threek d'Earthbound c'était a cause de la connotation "Trique" 😂
    Sinon la censure sur la nudité de Ness est juste complètement débile puisque c'est un symbole de pureté au Japon (et c'est même un point important du personnage) hors censuré ça, laisse sous entendre que c'est nous qui sexualison cela ce qui est pas très intelligent du coup, surtout que c'est Magicant quoi c'est un endroit psychiques ou les esprit voyage chaque Mother en a un et il est toujours différents, dans le 1 c'est le subconscient de Maria la Grand mère de Ninten qui élever Guigue, le 2 c'est le "realm" de l'esprit de Ness et un voyage innuciatique plein de symbolique avec les différents mob du monde et le 3 c'est plus ou moin une hallucination lier au tournesols et Lucas et sa famille en particulier sa mère et son frère, celui de Ness est le plus important d'après moi car la où Maria cetuas une adulte et donc c'était un monde entier complex Ness son Magicant a lui est purement symbolique et un peu abstrait car c'est un enfant c'est normal (pour Lucas c'est un peu compliqué car fest encore un débat de si le chapitre 6 se passe réellement dans un magicant a proprement parler)
    Bref je pourrais faire une analyse entière sur tout magicant mais je pense que tout le monde s'en fout donc je verrai si ça plaît je repostrai un commentaire sous celui ci !

  • @DE4THTOON
    @DE4THTOON Před rokem +17

    Super vidéo, même si le concept avait déjà été pas mal exploité, j’ai appris de nouveaux trucs

  • @avariel3912
    @avariel3912 Před rokem +5

    7:02 une des rares pertes de qualité entre smash bros brawl et ultimate

    • @nikolap490
      @nikolap490 Před rokem +1

      Le pire c'est que je suis plus ou moins d'accord mais mon orientation sexuelle ne me permet pas d'être attiré par lui. ╮⁠(⁠^⁠▽⁠^⁠)⁠╭

  • @leopoldsega1302
    @leopoldsega1302 Před rokem +16

    La censure est aussi l'une des raisons pour lesquelles c'est peu probable qu'on voit un jour débarquer un mother 3 en Europe a cause probablement de sujet comme les magypsies, des hommes ayant un comportement très efféminé. Pour earthbound d'ailleurs, Ness est nu au Japon car là bas, la nudité symbolise la pureté... et c'est un peu debilos de l'avoir censuré parce que maintenant le passage dans magicant a moins de sens profond.

    • @jambon2730
      @jambon2730 Před rokem +6

      À l'époque du jeu (2003), c'était mal vu de briser aussi sèchement la limite des genres
      Mais vu qu'en 2023 les shows de drag queen sont très appréciés notamment en Europe, c'est assez bizarre que mother 3 n'ait toujours pas été publié sur le eShop

    • @leopoldsega1302
      @leopoldsega1302 Před rokem +2

      @@jambon2730 probablement car c'est devenu un meme, après je suis peut être mauvaise langue et il sortira un jour...

    • @leopoldsega1302
      @leopoldsega1302 Před rokem

      @@Apinkulex Merci pour cette précision

    • @waxy1885
      @waxy1885 Před rokem

      Je ne connais pas la raison de la censure de Mother 3, mais je pense que des sujets liés à l'alcool ou la maltraitance animale en sont plutôt la raison. Les magypsies, globalement personne n'en a quelque chose à faire.

    • @louloumdrlol1763
      @louloumdrlol1763 Před 6 měsíci +1

      La censure de Mother 3 en occident est liée à beaucoup de choses, il y a les Magypsies certes, mais aussi de la maltraitance animale (de Samba le petit singe) qui dure tout un chapitre, le passage sur l'île TaneTane où les personnages consomment des champignons hallucinogènes, et un passage controversé contenannt un sous-entendu p3dophile. Et il y a encore plein d'autres petits détails, mais ce sont surtout ces passages-là qui seraient très compliqués à retirer ou à changer puisqu'ils occupent une grande partie dans l'histoire et le gameplay du jeu.
      D'ailleurs les Magypsies ne sont pas des hommes efféminés, mais selon le jeu, ni hommes ni femmes, ni humains ni animaux. Il y a aussi beaucoup d'emphase sur le fait que ce sont des créatures magiques. Mais bon, évidemment, ce serait trop perturbant pour les enfants à ce qu'il paraît (bon j'ai joué au jeu quand j'avais 13 ans et j'ai trouvé ça stylé perso-)

  • @baptistegorce7466
    @baptistegorce7466 Před rokem +10

    Très chouette vidéo, comme d'habitude! Malgré l'abondance de vidéos sur le thème sur CZcams francophone, je trouve que tu as su ajouter une véritable pierre à l'édifice, notamment avec ta très pertinente conclusion sur la traduction et ce qu'elle peut entraîner.
    Comme exemple de censure non abordé, je pense à Devil World. Il me semble que tu avais consacré un Grenier de Nintendo au jeu, d'ailleurs. Il devait être présent dans Super Smash Bros. Melee, mais un jeu avec des croix et bibles pour combattre des démons, faut croire que cela ne passait pas... Le jeu est pourtant présent dans la version nippone de Melee. D'ailleurs, fait intéressant, dans sa version d'origine, Devil World était sorti au Japon et en Europe, mais pas aux Etats-Unis.

  • @Anthiflo
    @Anthiflo Před rokem +7

    À noter que dans la VF de Paper Mario 2, la bouteille est nommée Grand cru, c'est plus vague mais on peut très bien comprendre ce qu'il s'agit.

    • @Another_Dusk
      @Another_Dusk Před rokem

      ah c'est bizare car même avec ça on sait que c'est de l'alcool 🤣
      Après c'est sûrement référence a nos vin d'excellence

  • @amielabaris
    @amielabaris Před rokem +9

    Alors là... La marque de cigarette Marioro, c'était vraiment une autre époque 😱

    • @PrincePatou
      @PrincePatou Před rokem

      En vrai c'etais rien d'impressionnant

    • @PrincePatou
      @PrincePatou Před rokem

      @@Apinkulex Mas il y a rien de surprenant, en plus il y a rien de ouf. Je suis désolé mais j'avais l'impression qu'il était choqué. Même si j'ai l'impression qu'il fait juste de l'ironie

  • @Dark_Moon_Light_Butterfly

    À 12:05 donc on change la seringue mais pas le bras, mdr

  • @megapmb
    @megapmb Před rokem +3

    9:53 ya Grusha
    C'est bon meilleure vidéo de Flech

  • @1rn1u2
    @1rn1u2 Před rokem +4

    Une très bonne vidéo explicatif :)
    8:01 : a mon humble souvenir, quand je fessait le fameux DLC, je pensait que ca va etre le truc censuré mais nope ! en version europe (donc inclut la trad FR), il y a toute même la présence de l’arrière-train de Tharja, sans bout de tissu rajouté ! (et j’étais vraiment surpris ! ^^; parcontre, censurer une dialogue entre Nowi et Tharja dans le DLC carnaval ou Nowi aime dormir sur la poitrine de Tharja dans l'original, ca affecte aussi en europe. a la place, elle aimerais dormir...sur les cheveux de Tharja :3)
    8:12 : parcontre, la censure s'attaque dans la version DX, la ou dans la version d'origine (noir & blanc ET ! français) le coup du bikini est resté, meme dans le "Game & Watch" spécial Zelda...oups ! ^^;
    8:46 : t'as même des tenus qui étais modifié, surtout pour Lin Lee Koo ou la plupart sont trop dévêtu pour ce genre de personnage.
    8:54 : il faut savoir qu'il y avais 2 teams : la team A et la team B...La Team A se voyais très déroutant concernant ce "feature" alors que la Team B voulais y aller + loin (en remplacant le curseur par un doing/main, pouvoir toucher sur...les autres parties du...corps...MERDE !! (surtout que certains personnages recrutable sont jeunes !!) Donc la Team A a gagné (meme Nintendo étais contre cette idée...déplorable) et c'est pour ça qu'on peut toucher que les visages (et que en occident, le truc a étais purement retiré)
    Pause : ce truc fessait très Poké-Amie de PKMN Y/X (la ou on peut chuchoter ses pokémon) mais...pareil : ce sont des camarades de combats, pas des animaux, ni des pokémon !
    entant dire qu'il faut remercier la Team A pour eviter d'avoir ce genre de truc et de + en + dégradant (enfin...sauf pour la localisation des textes qui ont des déboires comme le support de Saizo et Beruka qui passait de dialogue sur les métiers d'assasins ou meurtre a...juste 4 points de suspension et c'est tout ! (... ... ... ... Soutiens de rang C débloqué !)

  • @lucci_png
    @lucci_png Před rokem +2

    Il y a la censure de certains ennemis dans Earthbound, petit contexte dans la seconde ville du jeu on va être confronté a un culte dont l'obsession tourne autour de la couleur bleu, ils cherchent a tout repeindre en bleu (tah le plan de méchant).
    Ce qui a posé problème dans la version Japonaise du jeu c'est que le sprite des cultistes faisait penser a des membres du Klu Klux Klan leur capuche/chapeau étant pointu, pour remédier a ça dans leur version américaine ils ont un petit ponpon blanc au bout de leur capuche ce qui rappelle alors un bonnet de pyjama comme on pourrait voir dans des cartoons

  • @ilpiste
    @ilpiste Před rokem +4

    Cette video me rappelle le perso de Scoffsalot dans le wrecking games sur Yooka-Laylee ou Flech relève que la prononciation française n'est pas ce qu'on attend dans un jeu pegi 3
    Et super video au fait 👍

  • @docteurwilly
    @docteurwilly Před rokem +5

    4:24 Ce qui est fort, c'est qu'en français, on retrouve l'alcool puisque la boisson est nommée "Grand cru".

    • @evanpereira3555
      @evanpereira3555 Před rokem +1

      Surtout que c'est bien le sprite modifié (plus rose) qui est utilisé. Donc ça veut dire que les équipes de trad se basent sur le texte en VO (du moins en partie) mais sûrement avec des consignes ou du moins conseil de changement, mais sur une même nouvelle version niveau logiciel.

    • @Voltimon
      @Voltimon Před rokem

      @@evanpereira3555 Je confirme que le texte de la Vf basé sur la version japonaise et l'image de la version occidentale ne correspondent pas, un autre exemple, alors que pourtant les deux fille boo ont les oreilles de chat, Goomélie dit qu'une des deux est une Boo avec des oreilles de lapin dans la description... Et le plus évident est que Viviane est bien un garçon comme en version japonaise alors que dans d'autres langues c'est une fille que ses soeurs appellent mocheté.

  • @GaelRayman1994
    @GaelRayman1994 Před rokem +7

    Mon plus grand regret dans Pokémon Let's Go Pikachu (que j'ai juste adoré, n'en déplaise à ses nombreux détracteurs), ce n'est pas tant que le casino de Céladopole a été remplacé par une salle d'arcade. Non. Loin de là. Je suis même un grand amateur de salle d'arcade et je meurs toujours d'envie d'entrer dans l'une d'entre elle dés que j'en trouve par pur hasard en Europe. (pendant les vacances ou même une excursion) En réalité, ce que je regrette surtout amèrement, c'est qu'il n'y a PAS MOYEN de jouer aux bornes dans la salle, alors qu'il y a plein de PNJ qui y sont installés et se font des parties. Pourquoi ? Game Freak aurait tellement pu permettre d'y jouer en inventant plein de mini-jeux d'arcade crées pour les besoins du jeu, mettant en scène des Pokémon et des éléments de l'univers en question (un peu comme justement les mini-jeux de NSMB et SM64, mais inspirés de grands noms de jeux d'arcade) et le fait de battre des records, aurait pu permettre de gagner des prix (comme dans les précédents Casino), sans pour autant que ça soit un jeu d'argent où tu peux aussi bien en gagner qu'en perdre.
    Mais bon, c'est ainsi. Peut-être que ça arrivera un jour dans un prochain remake/prochain jeu inédit ?
    Sinon, très bonne vidéo ! Je connaissais pas mal d'anecdotes de censures, mais d'autres pas du tout (par exemple, je ne savais pas que Bowser se saoulait sur le podium de SMK. Peach j'étais au courant grâce au Fond de l'Affaire, mais pas le roi des Koopas^^')

    • @maevankishibeytvshowsinspi9483
      @maevankishibeytvshowsinspi9483 Před rokem +2

      Je suis d'accord , les bornes d'arcades est une censure semi-intelligente car en mettre pour remplacer les jeux d'argent c'est un + par contre les ajouter sans imaginer de contenu jouable derrière, c'est clairement un - (parce que ça fait espéré des choses qui ne seront pas concrétiser à termes du projet final et mentir aux fans de la première heure du genre arcade au lieu de les inciter à jouer à des jeux aux potentiels addictifs qui pour moi représente aucun risque puisque c'est de la monnaie fictive ...genre j'ai jamais entendu parler de joueurs de pokémons accros à la machine à sous etc au point que sa santé mentale et sa vie sociale irl soit impactée, si ils voulaient vraiment censurer un lieu aux tendances qui peuvent bouleverser les mœurs du grand public autant changer le Casino en Magasin Arts-Décos et au lieu de bornes d'arcades mettre des piles de chaises vintages ou des pendules en colonnes. Comme ça les devs ont remplis leur quota de censure et les joueurs s'attendront à rien [car faut pas se mentir il y a des gens malhonnêtes qui s'intéresse à la censure pour ressentir l'adrénaline de briser les interdits en tombant sur du contenu qui sont en théorie pas censé voir puis après font les indignés publiquement quand ils voient que ça perturbe une majorité de gens] et qu'on vienne pas me dire que un Magasin Arts-Décos serait nul et incohérent pour pokémon alors que je rappelle il y a toutes une filière dans la gestion et du transfert du mobilier avec une firme de déménagement mettant à l'honneur la force herculéenne de macchopeurs employés comme des déménageurs et que la mode fait partie intégrante de la vie d'un dresseurs dans certaines régions. Après je n'ai pas suivis de formation dans la programmation de jeux-vidéos donc je ne sais pas si c'est faisable mais je trouve que c'est un moyen intelligent de se mettre en règle par rapport aux communautés de joueurs ainsi que d'ajouter une expérience novatrice pour la licence pokémon... c'est pourquoi Pokemon RO/SA est mon jeu préféré car l'idée de la base secrète est vraiment quelque chose qui met en avant la customisation et donc l'individualité de chaque dresseur d'ailleurs l'idée Arts-Décos m'est venu en pensant à cette mécanique là [en plus d'apporter une petite vibe animal crossing à la licence ce qui je pense n'es pas un mauvais match-up]

  • @katsunee3840
    @katsunee3840 Před rokem +5

    il y a aussi le personage d'Aimee Matchlock la sniper d'élite dans bravely second sur 3ds qui a été victime de censure. son look original était inspiré des indien avec une peau légèrement bronzée. dans la version finale elle été modifier avec un look de cowgirl et la peau blanche.
    également dans la même série sur 3ds une majorité des vêtement pour les job des personnage féminin jouable on été légèrement modifié car jugée comme trop dénudé

  • @papergout-t2200
    @papergout-t2200 Před rokem +8

    Précision : dans xenoblade chronicle X le changement au niveau des sous vêtements ne concerne uniquement le personnage de Lin, car étant une fille mineure. Les autres personnages, ainsi que le personnage du joueur ne sont pas affecté par ce changement.

    • @famillesabot5719
      @famillesabot5719 Před rokem

      Une rumeur circule sur l'âge de Lin qui serait passé de 13 à 15 ans. Il me semble que dans la version française elle a 13 ans

    •  Před rokem

      ​@@famillesabot5719 En effet l'âge de Lin c'est pas rapport a la majorité sexuelle. Au Japon la majorité sexuelle est légale a partir de 13 ans alors qu'en Occident la majorité sexuelle est légale en moyenne à 15 ou 16 ans.

  • @tamashironin2932
    @tamashironin2932 Před rokem +5

    Je sais que niveau censure, Fire Emblem a encore reçu quelques soucis comme le trophée de Tharja dans ssb4 sui a été retiré des versions occidentales à cause de sa tenue légère ou que dans awakening et fates tu peux faire en sorte que des personnages tombent amoureux de leurs cousins canonique (dans le sens que peu importe ce que tu fais, ils seront toujours cousins), dans ces cas de figures ils sont plus platonique.

    • @eleonorepb4565
      @eleonorepb4565 Před rokem

      Après dans fire emblem les personnages sont souvent des nobles d'un univers médiévale et les mariages entre cousins étaient courants dans cette partie de la population

  • @Utopist_Nimona
    @Utopist_Nimona Před rokem +7

    Première fois que j'entend un discours plus subtile sur le bien de la censure dans certaine condition.
    Mon avis c'est que la censure est parfois nécessaire quand il s'agit d'enlever certaine chose comme le racisme, des sous ententendu pédophile ou des choses qui n'ont pas lieu d'être dans une œuvre artistique (et encore moins quand il s'agit d'un jeu pour un jeune publique)
    Mais quand il s'agit de censure sur certain sujet comme la transidentité ou l'homosexualité, là par contre j'estime que la censure n'a pas lieu d'être, car se sont des sujet de société qu'un enfant est capable de comprendre (contrairement à ce que peux dire certaines personne un peu trop reac peuvent penser)
    Donc bonne vidéo :3

    • @REXOWARS73
      @REXOWARS73 Před rokem +3

      Tient c'est marrant, la censure marche dans un sens mais pas dans l'autre.
      Ce qui soulève principalement les problèmes de notre société : l'hypocrisie

    • @evanpereira3555
      @evanpereira3555 Před rokem +2

      La mauvaise censure contre la bonne censure, un débat fascinant (perso je me contente du popcorn).

    • @theauthoritarianlebanese
      @theauthoritarianlebanese Před rokem

      La censure est pour protéger les gens de voir des choses malsaine

  • @SpaceQib
    @SpaceQib Před rokem +3

    Commentaire pour le référencement
    J'adore ces nouveaux formats, c'est dommage qu'ils font moins de vue que les reset system, tu mérites plus de visibilité !

  • @hikarukinomoto
    @hikarukinomoto Před rokem +5

    Pas vraiment une censure mais un élément intéressant : dans les premiers jeux Zeldas, comme A Link to the Past, les donjons avaient tendance à être appelés "palais'" plutôt que "temples" sûrement pour atténuer l'aspect religieux

    •  Před rokem

      Il y avait pas une censure de l'un des donjons de Zelda car il y avait un donjon qui rapellait trop une croix gammée nazi.

    • @gaspardsavoureux8680
      @gaspardsavoureux8680 Před rokem

      @ Il y a eu une controverse à cause de la confusion entre Manji (symbole bouddhiste) et croix gamée, mais la map n'as pas été changée ducoup pas de censure

    •  Před rokem

      @@gaspardsavoureux8680 Je savais que la croix gammée nazi c'était à la base un symbole boudhiste. On en vois au Japon sur des anciens temples mais la plupart des touristes étranger pensent que c'est des croix gammée nazi.

  • @hikarukinomoto
    @hikarukinomoto Před rokem +5

    Très bizarre que le personnage de Soleil ne puisse être en couple avec l'avatar féminin, sachant que jeu proposait déjà des personnages bisexuels avec Niles et Rhajat

  • @Sonilink713
    @Sonilink713 Před rokem +1

    2:02 Et dans cette nouvelle version, il n'y a plus les cadres pour les télés en 16/9, ce qui fait qu'il y a des bords noirs quand on joue au jeu au 16/9

  • @Lannoee
    @Lannoee Před rokem +2

    D'ailleurs certains changement de texte entre les versions ne sont pas forcément des censures, par exemple dans paper mario et la porte millénaire: dans toutes les langues le mot de passe de la salle de quiz du Repaire Mégacruxis (x-naut fortress) est "014029" mais seulement dans la version française le mot de passe a été inexplicablement changé en "excuse" à la place x) on sait pas pourquoi

  • @pumpkilll3452
    @pumpkilll3452 Před rokem +3

    La vidéo est cool, mais je n'ai rien appris de nouveau. Ce sujet à été fait plusieurs fois par d'autres youtubeur (même français), et les exemples sont ici parmis les plus connus.
    Je préfère énormément les resets system, qui traitent des sujet tout aussi intéressant, mais beaucoup plus méconnus (j'adore les marios oubliés ou pierre feuille ciseaux) !

  • @gregormclane5944
    @gregormclane5944 Před rokem +3

    A l'inverse, Nintendo a demandé à Platinium games de rendre Bayonetta un peu plus sexy que ce qu'elle était dans le premier design.

  • @NoName-wb1er
    @NoName-wb1er Před rokem +2

    En terme d'autres exemples de censure, j'ai en tête une censure concernant du fatshayming sur Zelda A Link between worlds, où on pouvait secourir un personnage très ''enrobé'' qui avait ensuite des proportions plus minces. Dans la version japonnaise, il était alors écrit dans les dialogues que le personnage a retrouvée sa beauté, et dans certains pays, ce dialogue a été modifié.

  • @tsuvidz
    @tsuvidz Před rokem +2

    Hello! Concernant le red wine transformé en cola, ils ont été plus soft sur la censure francophone. La couleur reste changée mais la référence à l’alcool est toujours présente.
    Pour ce qui est des oreilles de lapin sur les boo, c’est à cause des Bunny Girls, c’était trop représentatif à tout ça (que ça soit pour playboy ou même encore certains bars japonais assez provoquant), alors que les oreilles de chat n’ont pas du tout la même polémique. Très bonne vidéo cependant, j’ai bien aimé le dynamisme et le montage ✨✌🏻

  • @shaikie
    @shaikie Před rokem +5

    13:35 ce n'est pas un 'chant religieux islamique' mais un appel a la prière.

    • @MisterFlech
      @MisterFlech  Před rokem +5

      Effectivement, je tiens à m'excuser pour cette erreur et imprécision 😅

  • @etherwestley2579
    @etherwestley2579 Před rokem +1

    Même si on ne peut plus parler de localisation, j'aime beaucoup que les trésors de Pikmin changent en fonction de la région. Dans Tomodachi Life, le combat de sumo a été modifié en combat de lutte dans les versions européennes, et en une mêlée de football américain dans les versions américaines

  • @ShinigamiKristak
    @ShinigamiKristak Před rokem +2

    8:04 Alors petite précision pour Fire Emblem Awakening, cette censure n'est présente que dans la version américaine du jeu, l'illustration dans la version européenne est la même qu'au Japon.

  • @AubinAladouch
    @AubinAladouch Před rokem +5

    Merci pour la partie sur Birdo d'avoir employé les bons termes et le tout dans le respect. Beaucoup trop de personnes se croient permises de discriminer à travers ce personnage

  • @RedStoneMatt
    @RedStoneMatt Před rokem +2

    4:24 le red wine est devenu red cola en anglais, certes, mais en français c'est resté un "Grand cru", donc toujours du vin, ce qui est une bonne chose vu le contexte dans le jeu où cet item est nécessaire, un cola n'a tout simplement aucun sens

  • @RexGigaChad
    @RexGigaChad Před rokem +3

    12:03 ET CELUI A DROITE IL A PAS DE PROBLEME ?!

  • @Naim_y
    @Naim_y Před rokem

    Excellente vidéo toujours très informative

  • @charlydeleux9150
    @charlydeleux9150 Před rokem +1

    Vidéo vraiment génial, merci pour tout ton travail ;)

  • @PierrotRichard25
    @PierrotRichard25 Před rokem +2

    Toujours un travail de dingue, merci Misterflech ❤

  • @akazuma07
    @akazuma07 Před rokem +2

    12:03 Enfin le symbole de "option" rappelle quand mêmes les heures sombres de l'Allemagne dans les années 40, je sais pas pourquoi ça a pas été censuré ça

    • @assetom698
      @assetom698 Před rokem

      J'avoue au début je croyais qu'il allait parler de ça 😂 j'ai été assez surpris que ça soit la seringue qui soit censuré

  • @CaptainRillaboom
    @CaptainRillaboom Před rokem +2

    T’es un des CZcamsrs que je regarderais avec plaisir même pour une vidéo sur l’histoire du vasistas. Chapeau bas. 🎉🎉🎉

  • @sacdesable7971
    @sacdesable7971 Před rokem +5

    Pour le mythra
    En temps que fan de Xenoblade
    Je la trouve beaucoup classe dans son design smash

    • @jambon2730
      @jambon2730 Před rokem +2

      C'est vrai que le fameux collant noir de censure rend mieux dans 80% des cas XD

    • @evanpereira3555
      @evanpereira3555 Před rokem +2

      Surtout que ça donne un super bonus de Critique.

    • @famillesabot5719
      @famillesabot5719 Před rokem

      @@evanpereira3555 la principale raison pour laquelle j'aime cette tenue

  • @Nezord
    @Nezord Před rokem +1

    J'ai adoré la vidéo ^^

  • @Mahdi7.-_774
    @Mahdi7.-_774 Před rokem

    Super vidéo comme toujours !! Je me demande comment tu peux proposer des vidéo super qualitative pour peu d'abonné. (Go les 100k !!)

  • @Ramino-2000
    @Ramino-2000 Před rokem +1

    surement la meilleur thématique de youtube

  • @AsterixBlueBrick
    @AsterixBlueBrick Před rokem +1

    Effectivement, j'en connaissais déjà une partie, mais ça reste intéressant !😁😉

  • @Kokichi_Oma03
    @Kokichi_Oma03 Před rokem +1

    Super vidéo j'ai bienaimé et pour ce qui est de la censure d'OOT pour le symbole il me semble avoir entendu qu'il était encore visible à la tombe d'Igor donc cette censure n'a pas totalement été supprimée

  • @Charlito33
    @Charlito33 Před rokem +1

    Super vidéo ! Je suis super content que la peluche ait été financée !
    Maintenant on attend :)

  • @hachimitsushi1640
    @hachimitsushi1640 Před rokem +1

    merci du sacrifice de la monétisation pour nous permettre d'avoir une vidéo sans qu'elle soit bippée toute les 3 secs

  • @Link_Tor
    @Link_Tor Před rokem +1

    Une censure qui est assez spécial avec Link's to the past, est son nom, en japonais c'est La Triforce des Dieux.
    Et le plus drôle c'est que la trad fut bien embêter quand il y a eu Link Between world, car son nom au japon est la Triforce des Dieux 2

  • @satanboucheuncoin1355
    @satanboucheuncoin1355 Před rokem +2

    bravo pour la video! et aussi la lune de sang qui passe et pas blood bone c'est surement que nintendo voulais garder un pegi 7 alors que botw est pegi 12

  • @jujuoof174
    @jujuoof174 Před rokem

    Incroyable l'art de thumbnail!!

  • @clementrenaud4260
    @clementrenaud4260 Před rokem +2

    Toujours dans Zelda, notamment dans A Link To The Past niveau religion :
    - le nom du jeu à l'origine c'est "Kamigami" no Triforce, autrement dit "La Triforce des Dieux"
    - le sorcier Agahnim et le sage du sanctuaire sont tout deux des prêtres dans la vo.

  • @EpicBaptiste
    @EpicBaptiste Před rokem +2

    la Robe de Palutena dans Smash 4 rallongé d'1 pixel car trop provoquant et rallongeant la date de sortie du jeu alors que les différences sont bofs

  • @benj9878
    @benj9878 Před rokem +1

    Le Mr game and watch censuré était une affaire de haute importance pour moi ! Si j'avais plus de main j'étais au fond du trou !

  • @lasocietededelirefacile4550

    Yeh encore une super vidéo

  • @Hurio
    @Hurio Před rokem +2

    Les têtes dans la game boy camera j'en ai legit fait quelques cauchemars quand j'étais mioche, ça me TERRIFIAIT

  • @petrazollerlucas4591
    @petrazollerlucas4591 Před rokem +1

    Dans GameBoy caméra il y a un bonhomme qui lève le bras qui me fait rappeler quelques choses que j'aime pas du tout 12:02

  • @sweetharmonie6032
    @sweetharmonie6032 Před rokem +1

    Je viens de découvrir ta chaine c'est génial je m'abonne tout de suite

  • @mimiquoi7380
    @mimiquoi7380 Před rokem

    Sujet très intéressant ^^

  • @famillesabot5719
    @famillesabot5719 Před rokem +3

    Perso j'utilise la tenue censuré de Mythra (rajouter dans le jeu de base) car elle boost les coups critiques.
    Et critic Mythra fait mal.

  • @TomChabassiere
    @TomChabassiere Před rokem +1

    12:09 : L'ancêtre des jumpscares.

  • @enzo9242
    @enzo9242 Před rokem +2

    10:59 ça c est censuré par contre toujours dans la porte millénaire la corde au milieu de la place ça va c est pas grave

  • @LeThamas
    @LeThamas Před rokem +3

    On pourrait en parler longtemps, mais les jeux Mother sont des cas assez complexe sur la censure. Car au delà des raisons plus classiques de censures comme vu dans la vidéo, c'est l'humour très japonais des jeux se voyant à la fois dans les dialogues, situations (et présent dans le marketing aux US pour Earthbound), au point de ne plus pouvoir être correctement adapté sans perdre complétement le contexte culturel derrière cette humour fait que le jeu n'a pu qu'être que rétrospectivement apprécié à l'étranger.
    C'est notamment le problème que je vois à travers l'engouement pour localiser Mother 3, qui serait un exercice très difficile face à notamment des personnages que l'on pourrait très mal interprété (tel que les Magypsies).
    N'hésitez pas à me corriger ou a donné votre opinion, j'ai probablement fait des erreurs

    • @nikolap490
      @nikolap490 Před rokem +1

      En parlant de Mother 3 il y a un moment dans le jeu où les 4 protagoniste s'échoue sur une île sauvage avec 1 PV et sans objet.
      Sachant que ils mourront si il ne se mette pas quelque chose sous la dent (la nourriture sere principalement de moyen pour re récupérer la vie perdu) ils décident de goûté les champignons qui sont à côté (sauf Boney (nom par défaut du chien chien)) Spolier, ils sont tous les trois défoncer.
      Autant pour les Magypsies ils peuvent dire que c'est des garçons travesti (ce qui est très Bof). Autant la je vois pas du tout comment ils pourront si prendre.
      Et encore ne parlons pas des Pigmask

    • @LeThamas
      @LeThamas Před rokem +1

      @Nikola P Après c'est pas tellement l'évocation mais plus la représentation que le jeu fait qui peut être dangereux, c'est pourquoi j'ai parlé en particulier des magypsies pour les sociétés occidental en général, mais c'est aussi sûr que les Pigmask et la drogue c'est aussi chaud pour la distribution dans certains pays ayant des politiques particulières envers ce genre de chose

  • @daweed5618
    @daweed5618 Před rokem

    Je me disais mais j'ai déjà vu cette vidéo la ? Non juste que Ed Layton a juste fait une vidéo sur les meme sujet XD mais il y a d'autre chose à apprendre ici aussi !
    Je trouve ça marrant de vous voir sortir la meme chose a quelques jours d'intervalle XD

  • @christophelesudiste9249
    @christophelesudiste9249 Před rokem +1

    Il y a la première musique du temple du feu qui à été modifié 🤔

  • @superdiogo3318
    @superdiogo3318 Před rokem +1

    9:47 Ah ouais ça va loin là😂😂😂

  • @rynachi7530
    @rynachi7530 Před rokem +1

    Trop mignon ton ptit personnage ^^

  • @sagittariusaetoile4960
    @sagittariusaetoile4960 Před rokem +1

    Dans Unirally / Uniracers, si tu nommes ton monocycle "Sega" ou "Sonic" ou une insulte , le jeu te l'interdita en te disant "Not cool enough"

  • @vincentim8800
    @vincentim8800 Před rokem +1

    Ce n'est pas un jeu nintendo mais konami : les soldats du jeu Contra au japon deviennent des robots en occident et les jeux sont renommés Probotector (le jeu plus plus connu est peut-être Contra III / Super Probotector).

  • @paulamblard3836
    @paulamblard3836 Před rokem

    anecdote sur la censure :
    dans One Piece, à l'origine, le loge de l'équipage de Barbe Blanche, c'était une svastika.

  • @yannis4390
    @yannis4390 Před rokem +1

    Super vidéo !

  • @tralaw6144
    @tralaw6144 Před rokem +2

    4:08 pourtant ont peut toujours voir cette image dans ssbb ssb3ds et ssbu dans le niveau Warioware inc

  • @enzosisternas1897
    @enzosisternas1897 Před rokem +2

    Vidéo originale c’est juste dommage de ne pas avoir vu le ‘’’’jouet’’’’ de peach

    • @MisterFlech
      @MisterFlech  Před rokem

      Ça fait parti des points auto-censurés dans la video youtube 😆

  • @plectrumjr9172
    @plectrumjr9172 Před rokem +2

    Le coup de la poudre magique c’était vraiment très limite,
    C’est littéralement un poudre au vertue hallucinogène que tu utilise pour draguer qqn…
    Même si c’était pas « considéré comme de la transition de personne homosexuelle » reste que c’est vraiment très limite

  • @GaelRayman1994
    @GaelRayman1994 Před 5 měsíci +2

    12:58 "OH MY GOOOOOD" ! Is that a Jojo reference ??? 😱😱😱

  • @vincentgobatto882
    @vincentgobatto882 Před rokem +1

    Y a aussi dans Earthbound la parodie du KKK où ils ont juste rajouté un ponpon sur leur couvre-chef

  • @gaex16
    @gaex16 Před rokem +1

    trop cool la video 😁😁😁😁

  • @sacripan4425
    @sacripan4425 Před rokem +1

    Dans la partie Religion tu as oublié de mentionner que dans Zelda ALTTP, les donjons s'appellent "Palais" plutôt que "Temple" comme dans les autres jeux pour éviter tout allusion religieuse, de plus, c'est rester dans ALBW sortit des années plus tard sur 3DS alors que les règles de censures on changer depuis, tout simplement pour garder la cohérence car ALBW se passe dans le même hyrule que ALTTP

  • @macrow3885
    @macrow3885 Před rokem +2

    Cool la vidéo !
    Gaaah...
    À part de rares exceptions qui empêchent d'insulter des gens... Bah la censure ça fait pitié quand même ! Ce serait quand même plus riche de laisser dire et montrer les choses aux gens, en plus d'y ajouter le nécessaire pour être compris, non ?
    Pis faut pas tout prendre mal...
    pfouloulou...
    Après, c'est très peu grave dans la plupart de ces cas là mdr

  • @kamisamav3n3r3
    @kamisamav3n3r3 Před rokem +2

    12:18 Aux US, on n'aime pas trop taper sur les otaries, on préfère défoncer les phoques.

  • @pitioti
    @pitioti Před rokem

    6:58: Avec des collants... Faisant la joie des fétichistes au final XD

  • @vincentlegoascoz2378
    @vincentlegoascoz2378 Před rokem

    La vidéo est top, et vous avez réussi à caser trois saluts 😬

  • @rayleixx
    @rayleixx Před rokem

    Excellente video!

  • @daimyo5935
    @daimyo5935 Před rokem +1

    Me rappelle que sur fates
    Corrin Mâle pouvait avoir un soutien S avec Niles
    Mais j'ai jamais testé

  • @Jrasu
    @Jrasu Před rokem +1

    Très sympa toutes ces anecdotes !
    Surtout le moment où ***** montre son *****.

  • @marvinaubert107
    @marvinaubert107 Před rokem +2

    J'ai déjà fait ça dans mêlée de regarder sous la jupe de peach 😂

  • @thecatfanofdioanddiego
    @thecatfanofdioanddiego Před 4 měsíci

    Wario qui dit "oh my god" on dirait beaucoup trop Joseph Joestar

  • @PrDrNintendo
    @PrDrNintendo Před rokem +3

    Concernant la censure du racisme dans les jeux Nintendo, je tiens à mentionner le cas de Roc Badaboum (ou Wham Bam Rock dans la version anglaise), boss final de La Caverne du Péril dans Kirby's Fun Pak, qui, par sa coiffe de feuilles de palmier et surtout ses énormes lèvres rouges en mode donut sur son non-visage noir, était clairement un stéréotype de blackface (ou si c'était qu'une coïncidence, c'était vraiment très malheureux), et dont le design a été donc complètement changé pour le remake Super Star Ultra, gardant la plupart des éléments de son design original, mais en modifiant la forme pour la rendre plus "carrée" disons, ainsi que la couleur générale, qui est passé d'un peu toutes les couleurs (ou en tout cas de couleurs très... "Tintin au Congo" disons) à du beige/marron, donnant une couleur plus rocheuse au personnage et l'éloignant un peu de la caricature raciste
    [Edit] Y avait une partie sur le fait que le design original n'était plus trop référencé aujourd'hui mais je préfère la supprimé parce qu'en soit, le perso lui-même n'est pas trop référencé dans la licence, sans doute plus à cause du fond noir faisant partie intégrante de son design qu'autre chose

    • @PrDrNintendo
      @PrDrNintendo Před rokem +1

      Aussi, tant qu'on est sur les blackfaces, il y a aussi l'objet Big Face de Yume Kōjō: Doki Doki Panic, le fameux jeu qui a été retravaillé en Super Mario Bros 2 chez nous, qui représentait très clairement une blackface, et qui a été remplacée dans SMB2 par les carapaces Koopa (malgré une réapparition dans Wario Land 2 en tant que trésor)

    • @evanpereira3555
      @evanpereira3555 Před rokem +1

      Je pense qu'on est dans un bon exemple de "naïveté innocente" que de coïncidence.
      En gros ils ont trouvé un bon design de monstre des cavernes et l'ont mis (des gros yeux et lèvres qui semblent flotter car le visage se confond avec les ténèbres c'est un bon design).
      Puis plus tard ils ont appris que ce n'est pas un design de "monstre des cavernes" mais une caricature raciste... (d'ailleurs je ne dirais pas que c'est une black-face, le visage n'est pas grimé, c'est juste raciste).
      Donc ils ont changé de type de monstre et d'une forme indistinguable ils ont fait un visage de pierre (vu qu'il avait déjà les poings assortis).
      Par contre le fait qu'il ne soit plus repris/fait référence après n'est pas surprenant, les nouveaux design remplacent toujours les anciens.

    • @PrDrNintendo
      @PrDrNintendo Před rokem +1

      @@evanpereira3555 Oui c'est vrai, je disais surtout ça par rapport à la réutilisation d'artworks ou de sprites en vrai, comme les porte-clefs ou les stickers, mais ça peut s'expliquer juste par le fait que c'est pas le perso le plus pratique à représenter vu que le fond noir de la grotte fait partie intégrante de son design

  • @gabrob3449
    @gabrob3449 Před rokem

    vodka drunkenski apparait dans super punch out version arcade , pas sur super nes. et le personnage malgré le changement de nom dans la version nes , a des lignes de dialogues faisant référence a l'alcool et a une technique qui lui permet de se soigner en buvant pendant le combat (si on ne l'interromps pas) . Pour pokemon pareil changement de sprite , mais pas de changement sur certains dialogues qui disons ont une double lecture . et par souci de clarification la plupart des censures du vers l'occident (concernant nintendo) est principalement due a nintendo of america , pour l'europe soit c'est un portage d'une version nord américaine vers l'europe (les canadiens se plaignent de n'avoir jamais de vf pour eux) voire dans certains cas de censure spécifiquement européenne la faute en revient a l'allemagne (le plus souvent). la série des jeux contra est connue chez nous sous le nom de probotector , et de super probotector (pour contra 3) . pour la censure de golden eye c'est un peu plus compliqué , le modèle de couteau utilisé par 007 , est un couteau militaire . il est fort possible que le japon aie censuré le "couteau de combat" parce que c'est un modèle de couteau utilisé par l'europe et les USA, et que le japon a assez mal vécu la période après guerre (il existe tjs pas mal de bases américaine au japon) mais je n'ai pas de preuves plus tangibles à fournir désolé . Donc pour le choc des cultures oui votre constat est correct mais l'argumentaire est a inverser. Ce sont les pays ou le jeu arrive qui s’occupent de la censure/adaptation . Et les versions internationales étaient basées sur les version américaines , et parfois relocalisées/censurées selon la/les versions PAL (je développe pas plus ici non plus)

  • @ventilo334
    @ventilo334 Před rokem

    Goldeneye 007 s'est fait bannir en Allemagne jusqu'en... 2021. Pendant 24 ans, aucune publicité autorisée, y compris par sa présence dans les rayons (il fallait le demander au magasin), donc il s'y est très peu vendu.

  • @Superemie401
    @Superemie401 Před rokem +2

    Le méchant principal de Star Fox s’appelle Andross ici. Au Japon, il s’appelle à la place Andorf. Son nom a changé en Occident parce que son nom japonais était très similaire à Adolf. Je vais te donner cinq secondes pour comprendre le problème. Le titre de son jeu d’origine s’appelle Starwing en Europe et au Australie, mais se nomme Star Fox internationalement, car le nom rappelle une marque nommée Star Vox, qui sonne trop comme Star Fox avec un accent allemand. C’est également le cas de la version européenne de Star Fox 64, qui a été renommé Lylat Wars là-bas. À partir de Star Fox Adventure, tous les jeux ont le même nom partout. Parlant de Star Fox, tous les personnages de la franchise, comme Fox, Falco et Slippy ont des noms différents au Japon. Ils y sont nommés, respectivement, Fokkusus Makuraudo, Faruko Ranbarudi et Surippī Tōdo. (Ici, j’ignore si c’est de la censure, par contre.)
    Ps: Certaines lignes ont été modifiées dans entre les versions japonaise et anglaise. Notamment, dans Lylat Wars, Pigma, l’un des méchants, mentionne l’enfer, et Falco jure également à quelques reprises dans le jeu. Heureusement qu’ils ne fassent pas ça dans les versions internationales. (Je ne serai pas surprise que Falco jure également dans le reste de la série, mais si c’est le cas, les lignes en question sont modifiées.) Je vous rappelle que les jeux sont classés E10+ (ou E pour les deux premiers jeux et T pour les jeux GameCube), même si certaines lignes sont… AU SECOURS! (D’ailleurs, je sais qu’il y a des jurons dans le manga Farewell, Beloved Falco, mais il n’est jamais sorti hors du Japon et n’a donc jamais eu de traduction officielle, donc les fans ont eux-mêmes traduit le manga et se sont fait plaisir.)