Popular - Original Japanese Cast Recording

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • Miyuki Numao sings "Popular" in the Japanese production of Wicked.
    I have the full CD up for trade. Leave a comment if you're interested.

Komentáře • 64

  • @かゆを
    @かゆを Před 6 lety +139

    エルフィー、私、あなたをイメージチェンジしてあげる
    いいわよそんなことしなくて
    気にしないで
    私って善い人だから
    悩んでる友を見つけた時、何とかしてあげたい私
    黙っていられない
    あなた 今 変わらなければならないの
    絶対!わかって!
    なんとしても!
    やってみよう
    どうか任せてほしい
    この歌をよく聞いて
    聞いてね この歌 ど う か
    ポピュラー
    いいわね ポピュラー
    大事なことよ ポピュラリティ
    多くの人に 受け入れられる
    これこそが 1番大事なの
    ポピュラー
    魔法の言葉よ
    これでかわるの
    モテモテよ あなたも遂に
    進め!
    始まる 愛のレッスンが
    素直に聞いてアドバイス
    今のあなたではいけないの
    必要なのは色気とか髪型や思わせぶり
    お洒落もよ
    ポピュラー
    できるわ まかせて
    必ず変わる ピカピカに
    人気者になる
    あなたが!
    言うことを聞いて いいわね
    ポピュラー ラー
    ラーラーラーラー
    みんなのポピュラー
    ポピュラーシンガー、政治家、大臣
    売れなきゃダメダメ意味無いし
    頭がよくても、教養あっても
    人気なければ さよなら
    だってポピュラー
    そう!人気が1番
    外面飾る それだけよ
    難しくない
    ベリーベリーポピュラー
    わかる?
    ミス・エルファバ...見て
    とても綺麗よ
    私...行かなきゃ
    お礼はいいのよ!
    知らん顔してみても人気者になりたいはずよ
    女の子ならば
    ラーラーラーラー
    魅力ならこの私が上よ!

    • @absoluteapocalypse
      @absoluteapocalypse Před 5 lety +5

      A literal English translation:
      Elfie, I'm going to change your image!
      You really don't have to.
      Don't worry
      It's because I'm an amazing person
      Any time I see a friend in need, I want to do anything I can for them
      I'm simply must
      You need to change immediately
      You absolutely must! Understand?
      So let's get started
      Please leave it to me
      Listen to my song
      Listen to it very carefully
      Popular
      It's nice, right? Popular
      Popularity is very important
      Most people consider it
      The most important thing
      Popular
      It's a magic word
      You are going to finally be popular
      Here we go!
      This is the start of my heartfelt lesson
      Listen to my frank advice
      Right now you don't have it
      What you need is sex-appeal, a new hairstyle, and some careful thought
      Also some makeup
      Popular
      I'm going to do it for you
      Definitely, with a sparkling change
      You'll be a popular person
      Yes, you!
      If you listen to what I say
      Popular - la
      la-la-la-la
      Popular with everyone
      Popular singers, politicians, ministers
      Are all useless if they don't sell
      You can have brains or culture
      But if you aren't popular it's goodbye
      After all, Popular
      Yes! It's number 1
      Your exterior is all there is
      It's not difficult
      Very very popular
      Get it?
      Ms. Elphaba... look
      You are so pretty
      I... must go
      You could thank me!
      She might not show it, but I know she wants to become a popular person
      If possible that girl...
      La-la-la-la
      Would be more attractive than me!

  • @Plldung
    @Plldung Před 8 lety +42

    日本語大好き! "おれ~は、いいのよ~?"

    • @dgk1226
      @dgk1226 Před 6 lety +5

      김혜림 お礼はいいのよ

  • @littlebirdwalking950
    @littlebirdwalking950 Před 8 lety +38

    I love these. Since I know all the words in English it's so strange, but good for understand and learning Japanese ^.^

    • @sharksdonteatcake3060
      @sharksdonteatcake3060 Před 6 lety +5

      I wouldn't say that as the lyrics aren't exactly the same I mean the tune is the same and the context is the same but i wouldn't use it to learn Japanse XD

  • @Levviathan6
    @Levviathan6 Před 4 lety +6

    Romaji lyrics:
    ERUFII, watashi, anata o IMEEJI CHENJI shite ageru.
    ii wa yo, sonna koto shinakute.
    ki ni shinaide. watashi tte ii hito dakara. 』
    nayanderu tomo o mitsuketa toki
    nan to ka shite agetai watashi
    damatte irarenai
    anata ima
    kawaranakereba naranai no
    zettai! wakatte!
    nanto shitemo!
    yatte miyou
    douka makasete hoshii
    kono uta o yoku kiite
    kiite ne kono uta douka
    POPYURAA
    ii wa ne POPYURAA
    daiji na koto yo POPYURARITII
    ooku no hito ni ukeirerareru
    kore koso ga ichiban daiji na no
    POPYURAA
    mahou no kotoba yo
    kore de kawaru no
    MOTE MOTE yo anata mo tsui ni
    susume!
    hajimaru ai no RESSUN ga
    sunao ni kiite ADOBAISU
    ima no anata de wa ikenai no
    hitsuyou onna no wa iroke to ka
    kamigata ya omowaseburi
    oshare mo yo
    POPYURAA
    dekiru wa makasete
    kanarazu kawaru PIKA PIKA ni
    ninki mono ni naru
    anata ga!
    iu koto o kiite ii wa ne
    POPYURAA RA
    RA-RA-RA
    minna no POPYURAA
    POPYURAA SHINGAA
    seijika daijin
    urenakya DAME DAME
    imi nashi
    atama ga yokute mo
    kyouyou atte mo
    ninki nakereba sayonara
    datte POPYURAA
    sou! ninki ga ichiban
    sotozura kasaru
    sore dake yo muzukashikunai
    BERII BERII
    POPYURAA
    wakaru?
    『 MISU ERUFABA … mite! totemo kirei yo.
    watashi ... ikanakya ...
    orei wa ii no yo! 』
    shirankao shite mite mo
    ninki mono ni
    naritai hazu yo
    onna no ko naraba
    RA-RA-RA
    miryoku nara
    kono watashi ga ue yo!

  • @KEN-ci5vm
    @KEN-ci5vm Před 4 lety +90

    オリジナルバージョンはもちろん素晴らしいですが、田村芽実さんも負けてないですね!
    ミュージカルの音楽がもっと世間の皆さんから見つかるといいな。

    • @jeffreygatlin2039
      @jeffreygatlin2039 Před 3 lety

      i realize it's kinda randomly asking but does anybody know of a good site to watch newly released tv shows online ?

  • @sa-kx9jw
    @sa-kx9jw Před 3 lety +40

    また劇団四季でやって欲しいな
    号泣しそう

  • @user-bh2fe8jp9b
    @user-bh2fe8jp9b Před 8 lety +64

    歌唱力凄すぎる・・・

  • @Jessi4JC
    @Jessi4JC Před 12 lety +12

    Anyone seen the vid recently posted of Kristin Chenoweth singing this song in Japanese? It is AWESOME!

  • @billvolk4236
    @billvolk4236 Před 2 lety +8

    I wonder how much wordplay the translators managed to fit in. The original show has so many puns and weird unexpected rhymes; it was probably a real pain in the ass to translate.

  • @hgftrew1992
    @hgftrew1992 Před 11 lety +10

    Kristin sang a medley of "Popular" in different languages at a concert of hers I went to in November and called, "Around the World with Gah-Linda" I'm pretty sure she sang part of it in Japanese, it was pretty awesome, especially to hear it live!

  • @raniellelestrange2540
    @raniellelestrange2540 Před 12 lety +5

    love it in japanese, english and german

  • @KagLuvsInu
    @KagLuvsInu Před 11 lety +3

    Thank you

  • @Navalynn_Ravenwood
    @Navalynn_Ravenwood Před 12 lety +4

    Popura iwa e ne popura. that is all I know of the japanese lyrics and my friend is the one who sent it to me. ^^

  • @frankensteinns
    @frankensteinns Před 11 lety +78

    There's more than anime in this world, Japan doesn't mean anime. I'm sick of people who immediately talks about anime.

  • @potchequinhadostchongos5550

    loveee iiit

  • @Whatdidyoudotome
    @Whatdidyoudotome Před 12 lety +10

    I'm going to make a lyric video for this. I'm japanese so it should be easy. This doesn't use much hard words. You can watch it if you want..... It might take a week or so.

    • @inflikktion
      @inflikktion Před 2 lety +3

      "This channel has no videos."
      My disappointment is immeasurable and my decade is ruined.

  • @Purple_Petrichor
    @Purple_Petrichor Před 13 lety +10

    "Po-pyu-la"

  • @Heowa
    @Heowa Před 15 lety +10

    So weird, listening to Wicked and not understanding a single word! XD Well, that's not exactly right, I understand "Popular"! ;-)

  • @jz3499
    @jz3499 Před 7 lety +5

    面白い!!

  • @FireFr0ggy
    @FireFr0ggy Před 13 lety +11

    I can't stop thinking of how adorable anime Gurinda would be. :D

  • @meirles
    @meirles Před 15 lety +9

    Haha, I'm glad they didn't translate the word "Popular"... gah, I love this. xDDD

  • @demilovatofaith
    @demilovatofaith Před 13 lety +5

    i want some of you to realize that some words in many asian languages are just the american word in an accent (by the way Im asian i would know)

  • @xAmazonxValkyriex
    @xAmazonxValkyriex Před 13 lety +19

    Damn this sounds even cuter in Japanese. This chick sounds like an even more perky Kristen Chenoweth, and here I thought ya couldn't get much more perky than Kristen.

  • @ArtemisRampant
    @ArtemisRampant Před 14 lety +3

    This is so cute. Ra ra ra

  • @crismorell7084
    @crismorell7084 Před 12 lety +1

    OHHHHH YES!!!

  • @OneTrueVikingbard
    @OneTrueVikingbard Před 13 lety +9

    this makes me want to make a Wicked manga...if i could draw like that :(

  • @dasher70
    @dasher70 Před 13 lety +3

    this out perky's Kristen lmao. Love it!

  • @ShadowPoet174
    @ShadowPoet174 Před 11 lety +4

    They would frequently depict her in chibi form, no doubt.

  • @ZQ7977
    @ZQ7977 Před 2 lety +9

    日本人が楽しめる和訳があってとてもよかったけど、バイリンガルの人の立場から見るとこの英語版と日本語版の差が激しい、、、
    英語の方にあるユーマ、言葉遊び、歌詞クオリティーがこの和訳に10%しか伝わっていない、、、

  • @shiichan32
    @shiichan32 Před 14 lety +2

    soooooooooo kawaii yes japanese and wicked is epic kyaaaaaaaaaaaa i love it more in japanese

  • @dolphinportkey7
    @dolphinportkey7 Před 12 lety +2

    @KeiHime013 Someone needs to draw the entire cast, Chibi-style.

  • @ShadowPoet174
    @ShadowPoet174 Před 12 lety +1

    @demilovatofaith Makes sense- every language borrows from other languages. Good to know though. :D

  • @Aoishmex
    @Aoishmex Před 15 lety +2

    What do you mean by a trade? I could blow my friend's mind if I had this! And the musical absolutely rocks. So what are the conditions for "trade?"

  • @MisAlanious14
    @MisAlanious14 Před 13 lety +1

    haha its so cute :DDDD i can only sing like half of it but work on it lol xD

  • @tkmr_
    @tkmr_ Před 4 lety +1

    1:00 (自分用)

  • @SelphieFairy
    @SelphieFairy Před 14 lety +2

    @ProOtakuNinjas that's cool, so does it translate well into Japanese? is it as funny as in english? (:

  • @Claryonlyme
    @Claryonlyme Před 12 lety +7

    É impressão minha ou essa música é melhor em japonês?

  • @lisambofoh
    @lisambofoh Před 14 lety +2

    Actually, she says "Popurah". The Japanese don't really have the L sound in their language.

  • @tkdwn0479
    @tkdwn0479 Před 14 lety

    Popular is like say poplar

  • @ShadowPoet174
    @ShadowPoet174 Před 12 lety +7

    More cutesy in Japanese... kawaii if you will. :D

  • @user-do8mk9rn7v
    @user-do8mk9rn7v Před rokem

    0:55

  • @SelphieFairy
    @SelphieFairy Před 14 lety +1

    I wish I understood what was being sung! I wonder if it's as funny as it is in english? (:

  • @user-kx9sg8kb9b
    @user-kx9sg8kb9b Před 2 lety

    0:11

  • @bradrp
    @bradrp Před 14 lety

    I'm interested in the soundtrack! Let's talk trade!

  • @ElphieNekoChan
    @ElphieNekoChan Před 15 lety

    what exactly are you for in a trade? just wondering cause im interested.

  • @popper213
    @popper213 Před 14 lety

    where did you buy the cd?

  • @bastardstakemyname
    @bastardstakemyname Před 14 lety

    @otaku06 popyura* lol

  • @crismorell7084
    @crismorell7084 Před 12 lety

    WERE IS THE LINK???

  • @ciaolisanne1
    @ciaolisanne1 Před 12 lety +1

    Can you please give the link? 0_o' really want to hear that!!!!

  • @sangolover1234
    @sangolover1234 Před 15 lety

    I soo want to trade

  • @KlausBentes
    @KlausBentes Před 4 lety

    What is the adaptation to the "were-- are (..) popu-ler... lar" joke?

    • @gregorywolf3137
      @gregorywolf3137 Před 2 lety +2

      There is none. Pretty much all of the word play and most of the humor and some of the character are all lost in translation. It's pretty sad actually.

  • @yna2435
    @yna2435 Před 4 lety +5

    I have to say Japanese version of this song is really sucks. Lyrics are far different from original and it’s no longer a same musical.
    Shiki completely erased humor, cuteness and arrogance from Glinda.
    It happens all the time when broadway masterpieces are played by company Shiki, and I’m sick of it.
    Please Shiki, don’t destroy quality of this wonderful musical, otherwise play your original one only!