Dutch Pronunciation, Video 1: Dutch Phonetics and Spelling (2016 version)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 12. 2016
  • Please note this is an older version of our pronunciation trainer. We have updated it here: • Dutch Pronunciation, V... . We recommend you learn Dutch pronunciation from this new version (made in 2021), and you can also find it in our app. Thanks for watching, and enjoy!
    🏠 Homepage: fluent-forever.com/index.html
    📕 Bestselling book: fluent-forever.com/book/
    👩‍🏫 App and Coaching products & pricing: fluent-forever.com/s/pricing
    👩‍🏫 General Coaching details: blog.fluent-forever.com/what-...
    📱 App languages: Dutch, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Spanish (European and Latin American)
    🧑‍💻 Live Coaching languages: Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Mandarin Chinese, Portuguese, Russian, and Spanish (European and Latin American)
    Connect with us on social media! 💚
    Twitter: / fluent_forever
    Facebook: / fluentforeve. .
    Instagram: / fluentforev. .
    Pinterest: / fluentforever
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 159

  • @murissantos
    @murissantos Před 3 lety +34

    omg the rolling R is so much easier for me than the back R, the back one kinda hurts lmao, the rolling one I do almost everyday

  • @charles3840
    @charles3840 Před rokem +23

    Thank you, this was far more helpful than videos trying to go through the Dutch/Nederlands alphabet. Just going through the sounds and ignoring most context made it all a bit easier to process.

  • @dg7438
    @dg7438 Před 4 lety +13

    The h still confuses me.. I'm trying to differentiate the difference

  • @laurencamila9024
    @laurencamila9024 Před rokem +6

    I speak spanish english and french. The dutch pronunciation feels like a mashup

    • @TonyNes64
      @TonyNes64 Před měsícem

      Gotta agree with you !

  • @ThingsGetStranger
    @ThingsGetStranger Před rokem +7

    Thank you so much!! As a French person, I’m so intrigued by the Dutch language, I have always wanted to learn it. I finally found this video, so helpful!!

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před rokem +1

      Hi there! We're very glad the video has been helpful to you! ☺️

    • @TonyNes64
      @TonyNes64 Před měsícem +1

      Bienvenue à toi !

  • @sam.9602
    @sam.9602 Před 3 lety +13

    Wow! This was actually useful and to the point. Thank you!!

  • @Jewish_Israeli_Zionist
    @Jewish_Israeli_Zionist Před rokem +5

    As a modern Hebrew speaker, Dutch is the easiest accent for me. We also have the KH sound and guttural sound. But we have V, SH and hard G sounds. We don't have rhotic R, rolled R and round vowels.

  • @skeptikoky
    @skeptikoky Před 3 lety +4

    this is a gold mine

  • @ccochran882
    @ccochran882 Před 5 lety +2

    Awesome! Thank you for being so detailed!

  • @jaewoolee2669
    @jaewoolee2669 Před 4 lety +1

    so precious. thank you.

  • @andronac62
    @andronac62 Před 5 lety +2

    Excellent! Well summarised! Thanks 😀

  • @einfachiyad991
    @einfachiyad991 Před 2 lety +4

    Thanks for sharing this video with us !! You make complex things look easy 👍

  • @murilosbispo
    @murilosbispo Před 2 lety +1

    Exactly what I was looking for! Many thanks!!

  • @mar9603
    @mar9603 Před 5 lety +10

    michael heeft echt zo'n schooltv stem hfjsdfjs maar het is wel een hele fijne en duidelijke stem om naar te luisteren :D

  • @simonphoenix8071
    @simonphoenix8071 Před 2 lety

    Great job there ! Greetings from France. Dankuwel !

  • @hiicantthinkofaname
    @hiicantthinkofaname Před rokem

    thank you

  • @AwareLife
    @AwareLife Před 3 lety +4

    I can't do trilled "r" with a dental plate... Glad Dutch has back "r'". :)

  • @TonyNes64
    @TonyNes64 Před měsícem

    Let's be honest: this ain't the easiest alphabet I've had to learn ! But I'm enjoying it !
    Dank !

  • @ramzy-6566
    @ramzy-6566 Před 2 lety +1

    Thank you so much. we hope more videos.

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 2 lety

      You're welcome! We're glad to see that you enjoyed the videos. 🙂

  • @jahege
    @jahege Před 4 lety

    Great work !!

  • @kennyPAGC
    @kennyPAGC Před 4 lety +2

    By the way, English uses both /l/ and /ɫ/. For example in "little" the first one is /l/ while the second one is /ɫ/.

  • @kirtansinghsangha3385
    @kirtansinghsangha3385 Před 6 lety

    it is so nice

  • @jalfonsohg
    @jalfonsohg Před 3 lety +6

    Some mistake in this video:
    Many people (specially in the South of NL) pronounce with the French R also at the end of word or syllable, saying "raam" with Frenchy R and "boer" also with Frenchy R, so
    -> It is not correct what they say in this video that people using Frenchy R have to use the American R (as only option) at the end of syllable or word
    And please note:
    The Dutch "Frenchy" R is not exactly the same as in French, no matter rolling it a lot (rothic) or less, the Dutch "Frenchy" R is pronounced more in the front of the mouth, not gutural (in French there are 3 Rs by the way: very soft as in "faire", soft as in "vrai" and strong gutural as the second R in "Frédéric")

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 3 lety +1

      Hi Alfonso, thanks for your feedback. We’re happy to review this. :)

  • @Ron-dv8jj
    @Ron-dv8jj Před 4 lety +35

    Right i forgot to mention something in the other video.
    The G sound sounds like the ch sound.Its the same sound.
    But we also borrow words from English,
    like the word goal.
    In that case the G is just like the English G.
    Fun fact: In the dialect of Amsterdam the Z sound is pronounced as an S.
    So Amazon becomes Amason.
    Zeker weten man becomes seker weten ouwe. :D
    To be honest,i kinda feel as though the 2 videos in this playlist make it kinda harder then it should be.
    For instance,the guy mentions that the Dutch L is different from the English L.
    I speak English and Dutch and I never even noticed that our L is different then the English one.
    I can barely hear any difference.
    The difference is so minimal,its just not even worth mentioning it to be honest.
    Youll pick it up automaticly as you speak my language.
    If you know the English L sound,thats close enough.Barely any difference.
    It only makes it more complicated and scares people away thinking we have too many different sounds.

    • @talesz9153
      @talesz9153 Před 3 lety +2

      It seemed to me that 'g' and 'ch' are different and that's what i found on Reddit:
      'In Standard Dutch in the Netherlands (!) the distinction between and is present: the sounds are [x] and [ɣ] respectively, voiceless and voiced. These fricatives are velar, meaning your tongue works together with your soft palate (towards the back of your mouth) to create the narrow channel.'

    • @kirstenmuller4536
      @kirstenmuller4536 Před 2 lety +1

      Did he mean Dutch doesn't have a dark "L"?

    • @zahra9890
      @zahra9890 Před 2 lety +2

      I am dutch, and I do hear a difference between the two l's

  • @martinhartecfc
    @martinhartecfc Před rokem +1

    Curiously, in UK English the "l sound" works exactly like you describe for Dutch rather than like in American English.

  • @Aurelingua
    @Aurelingua Před 3 lety

    Great video! Thank you!!

  • @abdulmunirabdulrahman4138
    @abdulmunirabdulrahman4138 Před 5 lety +53

    Good but too fast..i can't catch up every single words

    • @Acampandoconfrikis
      @Acampandoconfrikis Před 3 lety +6

      Just pause the video xd

    • @ivan-cb5dc
      @ivan-cb5dc Před 3 lety +10

      just slow the video using settings (gear icon on the video player)

    • @trigger1853
      @trigger1853 Před 2 lety

      You can use playback speed as 0.75X

  • @Teya-nb2cu
    @Teya-nb2cu Před 2 lety +1

    Wow I was wondering about that r sound for a long time. Thanks 😂

  • @ko-Daegu
    @ko-Daegu Před rokem

    some words similar to Arabic and some to Afrikaans interesting when learning new language always fun

  • @kennyPAGC
    @kennyPAGC Před 4 lety +1

    So basically /ʋ/ is like the /β/ for /b/ but for /v/ instead?

  • @ramzy-6566
    @ramzy-6566 Před 2 lety

    Great video Dutch Phonetics and Spelling.

  • @rei0go50
    @rei0go50 Před 7 lety +5

    Can you do a video on Thai pronunciation? That would mean a lot to me.

  • @ungezoockt
    @ungezoockt Před 10 dny

    Das ist schwer aber machbar. Sehr interessant.

  • @CJ4641
    @CJ4641 Před 16 dny

    Thann you!

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 14 dny

      We're glad you found the video helpful. Happy learning! 🙂

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Initial R is uvular but the final R is an alveolar approximant.

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Front R is an alveolar trill; Alveolar (Trill) R

  • @Ama-hi5kn
    @Ama-hi5kn Před 8 měsíci

    I tried to teach myself afrikaans some years ago. As a springboard to learn Dutch. So when I speak Dutch I sound like that.

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    [sj]-sound is palatal

  • @rzeka
    @rzeka Před 7 lety +20

    Wow - those voiceless "unaspirated" stops sound very aspirated to me, almost as much as English. Are you sure they're really unaspirated?
    Also is there a reason you're using ʓ and not the more standard ʑ?

    • @andredingstertsao
      @andredingstertsao Před 5 lety

      rzeka they are and they exist in Italian as well. The first time I learned Italian my teacher spent ages to explain to us how these things work. But I think, if you really have problems pronouncing that, you could stick to the English una pirated ones.

    • @frankhooper7871
      @frankhooper7871 Před 4 lety

      The difference is subtle, but I can hear it; basically the same as t/p/k sounds in Spanish...and most languages other than English LOL.

  • @slavsquatsuperstar
    @slavsquatsuperstar Před 6 lety +1

    What if you have a native speaker whose name is also Gabe (but not yourself)

  • @schelfie1986
    @schelfie1986 Před 11 měsíci

    FYI: The American "r" will never ever be used in dutch speaking part of Belgium (just as the hard 'G' the dutch use).

  • @santiagotorres2115
    @santiagotorres2115 Před 5 lety +6

    Can anyone recommend me a good dutch-english dictionary that includes IPA symbols for dutch words?

  • @tjcliu3367
    @tjcliu3367 Před 4 lety +5

    Just curious, who pronounces 'singer' with a 'g' sound in English? (At least in the majority of England, we pronounce it as 'sing-er' and not 'sing-ger' like in finger.)

    • @frankhooper7871
      @frankhooper7871 Před 4 lety

      UK here and I agree that the 'g' isn't usually pronounced, but I have heard people saying sing-ger to rhyme with finger.

    • @SabrinaCWB168
      @SabrinaCWB168 Před 4 lety

      People in South Yorkshire. :) Also sometimes in Hull, East Yorkshire.

  • @420olof2
    @420olof2 Před rokem

    how about pronouncing ‘gr’? like ‘graag’

  • @prestone9717
    @prestone9717 Před 4 lety

    I have the hardest time pronouncing wortel because German is my second language and English is my first language so my brain wants to make the [v] phoneme as it would be in German.

  • @linguaphile9415
    @linguaphile9415 Před rokem

    Dutch /ɔ/ sounds more like /o/ or even /ʊ/ in zon and mol, that is whenever it is short 🤔

  • @IffyEdem
    @IffyEdem Před 2 lety

    Dutch sounds like how English is in the states, with some regions pronouncing words differently. Example: for the world “OIL”, some regions pronounce it as “oaL”(like the English word “woah”, but remove the w and turn the h to an L; so “oaL”. But other regions may say “oy-yul”.

  • @christianayalacruz1095

    Cinema Sins? Is that you? Great video. Very helpful!

  • @wun_zee3599
    @wun_zee3599 Před 2 lety

    as a linguistic enthusiast, the uvular trills are my favorite lol

  • @janey4319
    @janey4319 Před 3 lety

    actually, I'm prtty sure english uses dark l in the same situations as Dutch. normal l in the onset, dark in the coda.

  • @MoempfLP
    @MoempfLP Před 4 lety +3

    It seems i pronounced 'w' my whole life different. Thanks for the sideview picture.
    I can't even pronounce 'v' correctly. It either sounds like a 'f' or a 'w' for me. And therefore i assume my 'w' in wortel isn't correct either.

    • @sjorsmaurix2640
      @sjorsmaurix2640 Před 4 lety +2

      MömpfLP be sure to say vijf instead of wijf 😂

    • @MoempfLP
      @MoempfLP Před 4 lety

      @@sjorsmaurix2640 😉 Thanks for the advice.

  • @dimonbash
    @dimonbash Před 4 lety +1

    AAAAAA!!! my brain!

  • @thorn324
    @thorn324 Před 7 lety +5

    You speak several places (among them at ca. 13:21) that the "American r" is used when that letter is "at the ends of words." Yet, don't you mean to say that that sound is used when an r is found at the ends of *closed syllables*-meaning that that sound may be found *within* words, and not only at the ends? For example, I've heard some Dutch speakers who, though they may generally opt for the trilled [r] or the uvular [R] at the start of words, will use the "American r" in the situation I just described at the end of the second *syllable* in the word "Nederlands." Also, they use the same alveolar approximant for *both* r's in "voordeur"; in this latter instance, each letter r ends a closed *syllable* but only the latter is at the *end of a word.*

    • @Booskop.
      @Booskop. Před 6 lety +3

      This is true by the way, coming from a dutchman.

    • @Emile.gorgonZola
      @Emile.gorgonZola Před 5 lety +1

      Can you rephrase I'm confused

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 Před 5 lety +2

      @@Emile.gorgonZola
      I believe he means that (in my opinion, usually posh people, posh students and Kinderen-voor-Kinderen-children) use the American r as their standardised "R."
      "Raar" will become 'Rwawr.'

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Alveolar Approximant R

  • @Sebastian-hi9te
    @Sebastian-hi9te Před 4 lety +1

    Gave, will this carry over to Afrikaans?,

  • @mortezafarhoudi
    @mortezafarhoudi Před 2 lety

    I would appreciate if someone could help me with the pronunciation of "Noordkade" in Dutch? (It's a street name in the city of Drachten)
    Thank you! :)

    • @Biesjager
      @Biesjager Před rokem +1

      Noordkade would be: 'nortkadə
      I know that street, I live near Drachten :)
      Zuidkade would be: 'zœytkadə

    • @mortezafarhoudi
      @mortezafarhoudi Před rokem +1

      @@Biesjager Thank you so much! Greatly appreciate your attention and time. 🙏

  • @SofiaCalotti
    @SofiaCalotti Před 7 lety +1

    If you want to you can also pronounce [X] as [x], same spot as [k].

  • @sam.9602
    @sam.9602 Před 3 lety +1

    I’ve heard “Jongen” pronounced 3 different ways by native Dutch speakers. You guys are the third.. all I’m asking is which was is correct?!

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 3 lety

      Hi Samantha, What might confuse you is the difference in which some people pronounce Jongen=Boy and Jonge=(the)young. Some people will differentiate between the two, and add more of a G sound to "jonge". The way it is pronounced in the video would be the norm as far as "jongen" is pronounced.

    • @ofjeworstlust69
      @ofjeworstlust69 Před 2 lety

      @@FluentForeverApp in Brabant, people call each other "jonge" all the time. There it's pronounced even different

  • @petersantos6395
    @petersantos6395 Před 5 lety +1

    5:06 What does that η symbol even mean?? Are you sure you're using IPA? And the ʒ but with the tail like ʑ as well?

  • @emmieeeeeeeeeeeeeee
    @emmieeeeeeeeeeeeeee Před 9 měsíci

    am american and learned german in my free time, so dutch just seemed rly easy to me. was recently playing a game with friends and came across a dutch server, and realized that i could understand a huge percentage of it. decided that i might as well just spend a couple months studying dutch just so i can say i speak it, since it's gonna be fairly easy. this video is super useful, so thanks!

  • @topazbutterfly1853
    @topazbutterfly1853 Před 3 lety

    My native language uses /r/ so yeah. (Romanian)

  • @Eagles_Eye
    @Eagles_Eye Před 4 lety

    .. guh inplek van gee?

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Back R is uvular; Uvular R

  • @tomdeininger7379
    @tomdeininger7379 Před 4 lety +2

    I wear dentures. I see that it would take a lot of practice to sound some letters.

  • @victorfergn
    @victorfergn Před 3 lety +2

    I've heard different Z sounds in dutch, the basically S, a super Z and one in between; even the S of the word 'vision' in zijn O___o

    • @omokaroprecious3378
      @omokaroprecious3378 Před 3 lety +1

      Htyr fgryh

    • @omokaroprecious3378
      @omokaroprecious3378 Před 3 lety

      Hf fkjbnmfnvfvt 5ugtnbkhiytghvbdg fgrtcgtgfxgrfsrgv grjktlyjf5gbrffsdf tghgtb5hgyh7g
      Fgfdvcvtgfbtbrg5y6bfhgngnngnth6iu
      VdvfgdvdvdgrgrgfhcjlyuojrfgF zSz zc d dark
      Tg5gytbfsfadxzdscvddsrfgfgrgrv zdvg
      Fyhuthtgth

  • @ilsfy_
    @ilsfy_ Před 4 lety +2

    Ben je Nederlands ?

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Approximant V

  • @gilbert2797
    @gilbert2797 Před 6 lety

    For the glottal stop. You could say the american "button"

  • @artinaforoozande8511
    @artinaforoozande8511 Před rokem +3

    Unfortunately the way that you explain too fast. Wish you explained with lower speed, so that people could concentrate better. 😢

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před rokem

      Sorry about that! Feel free to adapt the settings and/or rewatch it as many times as you need 🙂 You can also learn all this with our pronunciation trainers, which you'll find here: fluent-forever.com/shop/ or in our app, which we developed specifically to start with learning the pronunciation of your target language: fluent-forever.app/

  • @captobvious4563
    @captobvious4563 Před 2 lety +1

    there is practically no difference between zeef and safe, unless you use "brandkast" ... :)

  • @kiruthiaddressvb.natulmmau7010

    i felt little bit fast in teaching....so i couldnt catch easily

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 5 měsíci

      Hello there! You can try using the CZcams playback speed option to slow down the video, which might help a little.

  • @user-vu3zt9nk4g
    @user-vu3zt9nk4g Před 9 měsíci

    Your examples with king and sing are a little wrong. The one you showed in the words king and sing is palatalized. The right example with the sound ng is the word tongue. After all the front vowels, the ng sound is palatalized. In some cases more, as when you pronounce the word king, in some cases less.

  • @nomdeplume8355
    @nomdeplume8355 Před měsícem

    I still very much can not hear the difference between the Dutch "w" and the English "v". Your bottom lip most definitely has to touch top incisors for it to work. Otherwises, it's just a English "w".

  • @moviecat7697
    @moviecat7697 Před 6 lety

    Too fast

  • @guts1859
    @guts1859 Před 3 měsíci

    I'm a native afrikaans speaker so I have an afrikaans accent smh

  • @sofianiwarasi6807
    @sofianiwarasi6807 Před 2 lety

    So fast , could you spell it a little bit slow?

  • @indu12gupta
    @indu12gupta Před rokem

    Too fast for beginners like me

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před rokem

      Hi! You can break the video into small parts and learn little by little. As time goes by, you will understand and learn more and more!

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Dutch H is voiced, but the English H is voiceless.

  • @acoupleofgsanrandaneaniandann

    Video is way too fast.

  • @tomdeininger7379
    @tomdeininger7379 Před 4 lety

    I'd like to find other videos, that go slower. Maybe I'm just a sloe person.

  • @alfonsohshk8998
    @alfonsohshk8998 Před 4 lety +1

    I think Chris Winter is right. The correct R in Dutch should be the FRONT R, which is the one used in most of dialects or languages from the Protogermanic branch as e.g. Swissgerman, Bavarian, Plattdeitsch, Frisian, Norwegian, Swedish, and so on, which is the FRONT R. Not so trilled as the Italians or Spaniards do, but still trilled. The French R started to be used in France (according to various writers from those days) during the 18th Century, and has been like a virus spreading all over (areas of Germany, Lisbon area, areas of the Netherlands, DK, and even small Southern areas of Scandinavia, ... and grrrrrr in Quebec). And just because the royals and nobles started using that R during those times, then later the bourgeois, and afterwards rest of parvenues followed. That was maybe cool at that time, trying to sound Frenchy Versaillaise, most probably because a French King had frenulum in the tongue and then all following like good submissive vassals. But if for Dutch some people want to use the French R, then OK, but then French R is to be used for both, for the beginning of words (Rood) and also at the end (meneer). It is not correct what they say in the video (minute 9.38) that when using the French R then for R at the end of the word the American R is to be used. And this is not correct because many Dutch people use French R at the end, and not the Donald Duck American R. To be honest the American TV should be banned in the Netherlands :D. By the way, I speak French, German, American English, Dutch and Spanish all at C level, so I can pronounce and use any of the Rs mentioned

    • @alfonsohshk8998
      @alfonsohshk8998 Před 3 lety +1

      @@SaturatedCat it is not me saying it. It is just the history of languages in Europe and their evolution. If you want to say now that it is not correct or that Napoleon was taller than Pau Gasol and that his French troops tried to conquer Russia driving yellow vespas is up to you.

    • @alfonsohshk8998
      @alfonsohshk8998 Před 3 lety +1

      @@SaturatedCat silly is to give opinions without knowledge. You say "rolling R" without specifying the place of articulation, that shows you have no idea about phonetics, or even the word "phonetics" sounds to you like a pop band. Then you mentioned that the front R is new to most of the languages!!! Jesus...!! Where have you heard this, at a coffee shop in Amsterdam? which means you give opinions whithout knowing the (very) basics of the Indoeuropean language or Protogermanic or Latin Phonetics as these 3 languages used the alveolar R.
      Facts, history, IPA, phonetics, knowledge... like in the medications instructions "please read first".

    • @alfonsohshk8998
      @alfonsohshk8998 Před 3 lety

      @@SaturatedCat Your comment about flavours? Like baby language, not my thing. You talk about flavours and I talk about linguistics, history and its facts where you show just ignorance, so your only way to defend your uneducated position is insulting (silly reasoning....,English comprehension problems...). Typical illetrated class bully.

    • @timbergroeneveld1287
      @timbergroeneveld1287 Před 3 lety

      It depends mostly on the region and to a lesser extent the age of the speaker. There's no correct or incorrect pronunciation, they are all just regional accents. For example, in the city of Leiden, the American R (even at the start of syllables) has been in use for centuries. In the provinces of North Brabant and Limburg, the French R is used in all positions. However, in the entire Randstad region, the American R is dominant in the syllable coda. Both the front R and the French R are commonly used in the syllable onset by Randstad speakers.
      It's completely natural for a language to evolve. Otherwise, almost all European countries should still speak the Proto-Indo-European language. Maybe the American R will become the standard pronunciation in the coming decades.

  • @Chrissepisje
    @Chrissepisje Před 7 lety +4

    The sentence Ome Arie met z'n aardappels is actually not pronounced with a "gooische R" in what I would call Algemeen Beschaafd Nederlands. There is such a thing as a proper rolling R in Dutch, and the english R that is used by the native speaker here are a modern day affectation that is the bane of my existence.
    From what I can hear, it seems that the "native speaker" that was found is a gentleman from Zuid-Holland or the southern bits of Noord-Holland. Delft or Gouda, perhaps?
    Either way, I also disagree with the notion of a glottal stop in use for Na-apen. You relax your throat for a completely organic transition between the two flat a's.
    The "Hollandse" bias is all the more clear when we start saying that "most dialects" would pronounce Vee and Fee the same. This is not true for Gronings, Drents, Fries, algemeen beschaafd Nederlands and Zeeuws, from what I know. The Vee is aspirated. It's around Amsterdam and certain other urbanized areas, you'd pronounce Vee as Fee, but for actual Nederlanders as opposed to the Hollanders, it's just not the case.
    The Back R is something from below the rivers, bad neighborhoods of Utrecht, while the American R is an affectation that has it's roots in the Gooi, but has become widespread because the major TV broadcasters used to be from the Gooistreek and Hilversum.
    There is only one correct R in Dutch, and basically it's the Rolling one, in varying degrees of intensity. Period.

    • @Booskop.
      @Booskop. Před 6 lety +4

      "Algemeen Beschaafd Nederlands" doesn't even exist anymore. There's "Standaard Nederlands." And about the R, that's highly regional. Go to Leiden for that american R at start, middle and end of words. And the G is something aswell, listen to people from Den Haag for instance.
      Noone actually speaks "standaard nederlands", only derivatives.

    • @Adinnnnu
      @Adinnnnu Před 5 lety

      Thanks for the explanation, but guys, I'm a bit confused.
      So you'd go with the rolled R like the one used by Russians, not the more nazal R like in French?
      In Belgium, the Flemish people I heard didn't really roll their Rs.
      I just want to know what's the best way to learn it so I don't sound stupid in front of native speakers :)

    • @Widdekuu91
      @Widdekuu91 Před 5 lety

      @@Adinnnnu
      It depends on what crowd you're hanging with anyway.
      If you go to the posh places in het Gooi and you use a rolling R, they might look funny at you.
      Students in Amsterdam might use the 'rwr'-sound from het Gooi ór the American one.
      I'd suggest you look up some accents and see for yourself how they do it.
      Rolling R = Bassie en Adriaan - Lachen Lachen Lachen (a clown and acrobat, very nostalgic. There are a *lot* of Amsterdam-accented G-sounds in this one as well.)
      American R = Koefnoen - Fleur & Madelon / Human Rights enzo (it's a sketch on a student-group that pronounces all their 'R'-sounds as American R's. Generally it makes you sound fake posh. In the case of the sketch, the girls are rich and stupid/superficial.)
      Mixed = The childrenssong 'Roodborstje tikt tegen het raam.'
      Depending on the person, they'll use 1 or 2 or 3 different kinds. Heavily pronouncing the 'R' (which-ever type) usually makes it posh. In most 'standard'-street-conversations the 'R' is not easily distinguished and usually you can't hear it properly.

    • @Krukmeister
      @Krukmeister Před 5 lety

      @@Widdekuu91And if you went to a school worth its salt you'd get sent to a speech therapist.

    • @jalfonsohg
      @jalfonsohg Před 4 lety

      I think Chris Winter is right. The correct R in Dutch should be the FRONT R, which is the one used in most of dialects or languages from the Protogermanic branch as e.g. Swissgerman, Bavarian, Plattdeitsch, Frisian, Norwegian, Swedish, and so on, which is the FRONT R. Not so trilled as the Italians or Spaniards do, but still trilled. The French R started to be used in France (according to various writers from those days) during the 18th Century, and has been like a virus spreading all over (areas of Germany, Lisbon area, areas of the Netherlands, DK, and even small Southern areas of Scandinavia, ... and grrrrrr in Quebec). And just because the royals and nobles started using that R during those times, then later the bourgeois, and afterwards rest of parvenues followed. That was maybe cool at that time, trying to sound Frenchy Versaillaise, most probably because a French King had frenulum in the tongue and then all following like good submissive vassals. But if for Dutch some people want to use the French R, then OK, but then French R is to be used for both, for the beginning of words (Rood) and also at the end (meneer). It is not correct what they say in the video (minute 9.38) that when using the French R then for R at the end of the word the American R is to be used. And this is not correct because many Dutch people use French R at the end, and not the Donald Duck American R. To be honest the American TV should be banned in the Netherlands :D. By the way, I speak French, German, American English, Dutch and Spanish all at C level, so I can pronounce and use any of the Rs mentioned

  • @davitkistashvili7013
    @davitkistashvili7013 Před 4 lety +1

    the hand is very ugly during the lesson :))

  • @alandon8533
    @alandon8533 Před 2 lety

    You should go faster so that you only understand

  • @Chrissepisje
    @Chrissepisje Před 7 lety +2

    And by the way, there is nothing bloody random about the types of R you encounter. Poppycock. I am deeply insulted by some statements made in this video.

  • @NUSORCA
    @NUSORCA Před 5 lety +5

    Dutch S sounds more like a sh

  • @anyahayek9370
    @anyahayek9370 Před 10 měsíci

    The presenter's American accent is difficult for a native English speaker to understand.

    • @FluentForeverApp
      @FluentForeverApp  Před 10 měsíci

      Hello Anya!
      We have a newer version of this video here: czcams.com/video/B9g4r8hsUUA/video.html
      Check it out, it might be of more help to you.

  • @wolfrinorich6993
    @wolfrinorich6993 Před 8 měsíci

    Dutch is weird

  • @Nootathotep
    @Nootathotep Před 5 lety

    /l/ IS in English, smh Americans

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Před 3 lety

    Uvular X