英語で「気をつけて」ってなんて言うの?
Vložit
- čas přidán 16. 11. 2023
- 「気をつけて」は日本語で一番よく使われる表現の1つですね。英語だと、場面によって言い方が異なります。ということで、今回は、日本人が「気をつけて」を使う場面で、ネイティブが何と言うかをご紹介したいと思います
いつもご視聴いただきありがとうございます😃
このチャンネルを応援してくれる方は、いいね、登録、Super Thanksも是非よろしくお願いします
コメント欄に動画の感想をお聞かせてください。
Twitter/Instagram/TikTok: @adamtoeigo
#英語 #英会話 #イギリス
他にも言い方があるのを思い出しました!😆
英語で「風邪に気をつけて」と言いたい時には、「You don’t want to catch a cold! 🥶」と言ってもいいです!
暖かい格好をした方がいいよといったアドバイスをした後に、「You don’t want to catch a cold!」と付け加えるといいです!
たとえば
You’re going to the Christmas market? Be sure to wrap up. You don’t want to catch a cold!
クリスマスマーケットに行くの?暖かい服を着て行って!風邪に気をつけて!
If you’re going to play in the snow, wear your hat, scarf and gloves! You don’t want to catch a cold!
雪遊びするんだったら、帽子と手袋とマフラーを忘れないで!風邪に気をつけて!
Make sure you wash your hands!You don’t want to catch a cold before the Christmas party.
手を洗うのを忘れないで。クリスマスのパーティー前に風邪ひきたくないでしょ!
ぜひこれも使ってみてください😃
いつも自転車で帰る友人に
「Be careful!」
と言ってました。
次から「Get home safe」
ということにします!
最近、会社でカナダ人の友達ができ、日常会話においてAdamの番組が大変役立ってます。
今後とも是非頑張って続けてくださいね👍
最近この動画に偶然出会いました。見ていて、楽しいです。英語できないし、英語を話す友達もいなけど、場面設定が日本で、使い方がわかってすごくいいです。日常表現の言い方が良くわかっていいです。こういう表現から知れていいです。ありがとうございます。
気軽に見れて、整理もできてありがたや〜
おはようございます。いつも楽しく拝見しています。昔見た映画で旅立つ息子に"May God bless you .""May the force be with you."年老いた母親がこころをこめて見送るone scene がありました。そのことばに「からだに気をつけてね。がんばるんだよ。等々」万感の想いがこもっていたように思います。今日がAdamさんにとって"May you be happy today."でありますように😊
イケメン
色々ありますね。初めて聞いたもありました。
どれも習ったものなのに一つも使えない自分が悲しい😭やっぱ日常的に使わないと役に立たない物ですね。しかもレアで質問されるとどぎまぎしちゃってすぐ浮かばない💦読み書きばかりじゃなくて 今の子は聴く話すに重点を置いて来てる様で頼もしい😊
watch outは、確か
ドノバンのmellow yellow の歌詞にあったな。
Get home safe!
I think I try to use this word for next date
but I don't have a girlfriend
風邪をひかないようにね!
I'm looking for King English's channel. Excuse me, but do you use King English?
" Ki wo tsukete " is often spoken when we leave someone.
I think it's a Japanese greeting.
Have a nice day.
Good night. etc.
They mean " ki wo tsukete ".
ロンドンに20年近く在住していました。
Adamさん、Geordieの訛りですか? スコットランドですか? めっちゃロンドン英語と違って驚きました。
いつも勉強になる動画、有難うございます。
年上の人に言う際も、not to try to catch a cold とそのまま伝えて大丈夫ですか? 先頭に please をつけたほうがいいですか?
Please は なんか恩着せがましく聞こえるとも聞いたことがあり? ?