Chinese conversation: 改天 Take a rain check(HSK3 HSK4) in GoEast Mandarin's Beyond Class
Vložit
- čas přidán 5. 07. 2023
- 改天 gǎi tiān Take a rain check
About GoEast Mandarin:
Headquartered in Shanghai, GoEast Mandarin is a leading Chinese language school that offers both in-person and online classes for learners of all ages, including adults and children. With a team of experienced teachers, language consultants, researchers, and community organizers, we are dedicated to providing the best possible learning experience for our students. Since 2012, over 90% of our students have renewed their package with us, and we're confident that you'll love our classes too.
Book a free trial lesson and get a customized learning plan:
goeast.as.me/trial-event
See all our Chinese language courses:
HSK1: goeastmandarin.com/hsk1-chine...
HSK2: goeastmandarin.com/hsk2-chine...
Hanzi: goeastmandarin.com/chinese-ha...
HSK3: goeastmandarin.com/hsk3-chine...
HSK4: goeastmandarin.com/hsk4-chine...
HSK5 & 6: goeastmandarin.com/hsk5-hsk6-...
Spoken Chinese: goeastmandarin.com/spoken-chi...
Business Chinese: goeastmandarin.com/business-c...
Don't forget to subscribe to our channel to learn more useful Chinese phrases and expressions!
You can find us on:
Instagram: / goeastmandarin .
.
Twitter: GoEastMandarin?t=..
.
Facebook: / goeastmandar .
.
Linkedin: / goeast
#GoEastMandarin #ChineseLanguage #LearnMandarin #chinesegrammar #grammar #languagelearning #chineselearning #chinesewords #studyingchinese #speakchinese #chinesetones #learnchineseonline #chinesevocabulary #studymandarin #learningchinese #putonghua #studychinese #mandarinlearning
谢谢
不要改天再留言,就今天吧。:)
I don't see where rain come into the conversation. It doesn't seem to have anything to do with rain. Just rearranging a date.
"Take a rain check" is a phrase verb. Of course, there are not any rains in this video
“Rain check” is an English expression from American English that originated in the 1800s from baseball games that were canceled due to rain or other bad weather conditions. The spectators were given a “check” or “voucher” to attend a future game. Today, not many American English speakers know where the expression originates from comes from, so it is used more idiomatically to express what is being taught in this video…However i must say “raincheck” sometimes does really mean “let’s reschedule” rather than avoiding the meeting all together.