¿Por qué a veces un actor es doblado por diferentes personas? Claudio Serrano lo explica
Vložit
- čas přidán 29. 08. 2024
- - Clip extraído de The Wild Project #26 ft Claudio Serrano: • The Wild Project #26 f...
Jordi Wild se reúne con Claudio Serrano, uno de los actores de doblaje más importantes de España, voz de, entre otros, Christian Bale (Batman), Ben Affleck (Batman y Armaggedon), Paul Rudd (Ant-Man), John Cusak, videojuegos como Assassin's Creed y Days Gone... una voz que todos habréis oído y disfrutado miles de veces. Se tocaran muchos temas relacionados con el doblaje, como los personajes más complicados de doblar, cómo se dobla un videojuego, influencers metidos a dobladores con calzador, pésimos doblajes; pero también se abordará la actualidad más candente, como el fin de Donald Trump como presidente de USA o el rechazo a donaciones de Pokimane.
- Canal y redes de Claudio: / claudiosensasao | / @iberianmedia | www.claudioser...
- También tienes este episodio en:
🎙 Spotify: spoti.fi/2GNui8z
🎙 Apple Podcast: apple.co/3lwp28k
🎙 Ivoox: bit.ly/2IqftcP
Sigue The Wild Project en:
🔊 SPOTIFY: spoti.fi/3cA2lfy
🔊 Apple Podcast: apple.co/2ILx6Rf
🔊 Ivoox: bit.ly/3cBPxoV
Canal de YT de Jordi Wild: / elrincondegiorgio
¡Wild Style marca de ropa! → wildstylestore...
Jordi Wild web → www.jordiwild.com
TWITTER:
/ jordiwild
/ thewildproject8
FACEBOOK:
/ elrincondegiorgiooficial
INSTAGRAM:
/ jordiwild8
/ the.wildproject
De hecho, Constantino Romero solo le ha puesto voz a Swarzenegger en la saga Terminator y en Los Mercernarios. Las voces habituales de Arnold son Hector Cantolla y Ernesto Aura.
Cuando Jordi tiene tanto y tan buen material que puede alternar los videos con Claudio Serrano Y GreenFits. BESTIAL
M e l o s e s t o y v i e n d o t o d o s
Muy interesante lo de la memoria auditiva... me pasó cuando sobre la temporada 4 de The Walking Dead la voz de Daryl no me sonaba igual. Luego investigué y resultó que Claudio no había llegado a un acuerdo con la productora y lo sustituyeron por Carlos di Blasi...
A día de hoy, 6 temporadas después, posiblemente me sonaría raro de nuevo si Claudio volviera al papel. Lo bueno es que me acabaría acostumbrando! Qué gran talento hay en el mundo del doblaje.
La voz de ahora de daryl también le queda perfecta. La de claudio lo mismo, le quedaba al pelo jajaja. Menos mal que a rick no le cambian la voz 😂
Yo hubiera invitado a Claudio Serrano... Batman no cuenta
Yo cerraría el pico.... pinches no cuentan
@@peterjhonson Sabes que el del podcast es Claudio Serrano no? y que lo de arriba a sido una broma no?
@@JonyPeperony sabes que tu también puedes cerrar el pico? Lo sabes?
@@peterjhonson 🥔
Me acuerdo que en una película donde estaban Jamie Foxx y Robert Downey Jr. que tenían al mismo doblador para ellos, a uno le puso su voz y al otro fue otra persona. Estuve toda la película ralladísima
Recuerdo que me paso eso con daryl en the walking dead q le doblo Claudio hasta no sé si la segunda temporada o así y luego lo cambiaron
Si, hasta en el 3x15. Y no se supo el porque lo echaron...una lástima.
En la cuarta temporada ya tenía otra voz, recuerdo que bien le quedaba la de Claudio Serrano
A mi me gustaba más Claudio. Pero la actual voz es más parecida a la original
Voces originales siempre
La que tiene ahora es la de Billy Carnicero de the Boys
En la película El Irlandés, Robert de Niro no lo dobla el de siempre, pierde todo el encanto como personaje. Quieras o no echa para atrás, además con una duración de 3 horas si mal no recuerdo.
Haberla visto en idioma original.
@@samuelvilches7374 lo que tú digas voy a hacer jajajajajajajajajaja
Exactamente. A mi me ha echado para atrás verla sin su doblaje habitual. Deseando que Netflix haga un nuevo doblaje.
Otra razón por la que desde que empecé a ver pelis en versión original ya no puedo soportar la versión doblada. Todo mi respeto para la gente que se dedica a eso, pero yo ya no puedo ver pelis y series traducidas.
Este hombre me pone los pelos de punta
Te pone 😋
@@elpibelol5005 jajaja
Ernesto aura fue la habitual de Arnold. De hecho Constantino Romero sólo le dobló 5 veces (las 3 primeras de terminator y las 3 primeras de los mercenarios), en el resto Héctor Cantolla (comando, depredador, los mercenarios 3...)y sobretodo Ernesto aura (desafío total, mentiras arriesgadas, poli de guardería, eraser, danko, el 6 día, el fin de los días, batman y Robin, junior, un padre en apuros...)
Hay voces que yo ni me doy cuenta cuando cambian 😂😂
x2
Pero por ejemplo a jim carrey y Johny deep siempre ha sido Luis posada el que los dobla no? No recuerdo otras voces en ellos
La primera de Ace Ventura la hacia otro, y si que es verda que resulta raro y algo menos gracioso jaja
@@whysoserious1473 Fue José Luis Gil, presidente de esta nuestra comunidad
@@armichevieradeniz hostia es verda jajaja que follon!
En teoria si pero por ejemplo la peli de dos tontos muy tontos 2 no dobla a jim carrey
@@fernandorubiocastilla9472 eso fue porque esa se dobló en madrid y Luis Posada está en el estudio de Barcelona. Claudio Serrano por ejemplo es de Madrid.
Que bien habla y que bien se explica,un gusto oírlo.
Una capacidad de expresión tremenda, da gusto así
lo mejor es ponerse los cascos, cerrar los ojos e imaginarse a jordi hablando con batman
Recuerdo que cuando era mas pequeño y le cambiaron la voz a gumball,no me acostumbraba a la nueva,se me hacía muy raro
Acabo de flipar escuchándolo
Trae a Invicthor
Creo k se tomo un descanso bashar
Acaba de traer a green fits, son casi lo mismo
@@randomprodigius914 nel
Pero es que la voz de habitual de Schwarzenegger no era la de Constantino Romero, era la de Ernesto Aura, Constantino solo le dobló en Terminator y en alguna mas
Hector Cantolla dobló a Schwarzenegger en Predator, Commando, The Last Stand o Escape Plan entre otras y quedaba de lujo! Y eso que Constantino era insuperable. Ahora, la voz que tiene es buena voz pero no le queda nada bien. Es la misma que The Rock, Daniel Craig o Russell Crowe...
Jordi Boixaderas. Tiene un vozarrón también, además tambien le pone voz a Leonidas en 300
Eso es true
Jordi, Constantino no ha sido ni mucho menos la voz habitual de Arnold. De hecho, quitando la saga "Terminator", ninguna de sus películas míticas (Conan, Depredador, Commando, Danko, Desafío Total...) ha sido doblada por él. Su voz más habitual ha sido Ernesto Aura, seguido de Héctor Cantolla.
En predator no es Constantino Romero por ejemplo
Me cae muy bien este señor
Constantino en realidad solo doblaba a Schwarzenegger en los Terminator y en Los mercenarios. Sus películas se las repartieron entre Ernesto Aura y Héctor Cantolla
Que yo sepa...Constantino solo ha doblado a Schwarzenegger en los Terminator, nada mas. La voz habitual de Schwarzenegger siempre ha sido Ernesto Aura (Un padre en apuros, Poli de guarderia, mentiras arriesgadas, Perseguido, El sexto dia...etc) Constantino solo es Terminator
Primero que todo Buenos Dias
Uff yo para eso soy muy tiquismiquis.
De hecho cuando me entere de estaban haciendo dos tontos muy tontos 2 me hizo mucha ilusión ya que la primera me lleva a mi Infancia y le tengo cariño.
Pero al ver que luis posada no doblaba en esa a jim decidi que no iría a verla, de hecho aún no la he visto
2x1 en Carrefour
En las series pasa más a menudo y te quedas con esta cara 😵 cuando lo dobla otro que no le concuerda porque, hay que admitirlo, en ocasiones otras voces hasta le puede quedar mejor al personaje. Entiendo lo de la memoria auditiva pero hay veces que meten unas patadas...jaja La mejor forma es ver VOS de vez en cuando e incluso ver unos minutos de película en silencio para que nuestra propia mente le asigne una voz lo más objetiva en función del tipo de persona, así cuando le pongamos sonido podamos hacer una mejor valoración del doblador. Saludos!
Bueno por eso el doblaje latino amigo
3:38 Como Andrew Lincoln en The Walking dead
DiCaprio tiene dos. Dependiendo del estudio es uno o es el otro.
Luis Posada y David Robles
Épico
Un dia tienes q hacer un video, del doblaje en español del videojuego: Arizona sunshine
A Christian bale le ha doblado mucho José posada (vidas al límite, le man's 66, the fighter (Oscar a bale), el tren de las 3.10..) y Dani García
Este señor dobla a sire denathrius en la nueva expansion del wow
grande jordi
me mandas un saludo
Me encantan cuando dobla personajes de dc
2:37 en American Pyscho es otra voz, creo.
NICE .
Por ejemplo Peter Hale, el personaje de teen wolf, en la primera y segunda temporada lo dobla Claudio y en las siguientes lo dobla otra persona 😭
Buena the progejt wildo
A mi me paso con t-bag de prison break
K grande
No ha doblado siempre a Paul Rudd? es que no me imagino a otro doblándole fua
El dobla a cristian bale y yo a gareth bale
es muy majo
A todo gass
Me pasa con Al Pacino...🤦🏻♂️
Llegó el comentario odioso, pero a mí no me pasa porque lo veo todo en versión original 😂
la verdad pensaba que ganaban mucho más
PRIMERO VAMOOO
felicidades
Tu madre debe de estar muy orgullosa de tí
Te guail prollet
Yo quiero saber porque Claudio dejo de doblar a Daryl en The walking dead.....adoraba a Daryl con su voz, lo cambiaron y me jodieron la serie.
En la película de TED al oso tedi le cambiaron la voz o no? Ahora suena diferente
¿ de dónde eres ?
Lo pregunto porque aquí que yo recuerde no cambia
@@yoelalvareznavarro2321 enserio bro? Ami se me hace diferente si buscas abogados gay y escuchas la voz de TED se me hace diferente
@@yoelalvareznavarro2321 de chile
Que bueno que solo veo películas subtituladas
pa que tanto problema si iwal voy a ver la película en ingles
Creo recordar que en American Psycho no doblaba a Bale, si que es verda que es antiguilla
Fue Eduardo del Hoyo
da waild prollec
18
Mientras no le hagan eso a De Niro, viviré tranquilo
por eso yo veo las pelis y series e vose
Mucho desorden a la hora de subir los videos
Que rabia cuando cambian las voces de los personajes
Por eso siempre que se pueda trato de ver las series o películas en su idioma original.
Pierdes mas leyendo subtítulos que con estos problemas
Idioma original>>>Doblaje
...........
No puedo imaginar otra voz de christian bale que no sea la tuya jajaja
En realidad tiene alguna que otra peli que no le dobla él, pero si que es verdad que al oirlo se te viene a la cabeza Christian Bale
Maximo Riesgo el doblaje de Stallone es pesimo
¿Y quien dobla al negro de whatsapp?
Xd
Para mi el doblaje a una pelicula es destruir su brillo yo prefiero el idioma original y que sea subtitulada ,por ejemplo cuando veo una pelicula de rambo hablando con esa( z) lo que da deceo es de ir al baño
Tu ortografía sí que da ganas de ir al baño, a vomitar concretamente
Menos doblaje y más original. Al menos aprenderíamos idiomas.
No
No
No
Si es fácil, vas a los cines con VO (más baratos) o le das al mando u cambias el audio a VO (hasta en lo que se retransmite en TV tiene esa opción ). Si la gente no lo hace porque no quiere, no porque no haya esa opción.
Queremos entender la película no aprender inglés
Doblaje español? JAJAJAJAJAJAJA
Q pasa
@@mario.theboss8511 que no me puedo reir del doblaje español? JAJAJA
el problema es que veis demasiada ficción, demasiadas peliculas, series, etc. Ya os fijais en gilipolleces.