Werdenfelser Dialekt

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 08. 2024
  • Lousnts zua, a sou ret mas z'Wardnfös!
    Zeascht a Mittawoiarin, danoch a Groanara
    In Zeitn, wous di z'Minchen blous adia nou ebba vastead, boischt "Grias di" zu iam sagscht, ouda bois da z'Garmasch auf "Grias ench" "Entschuldigung" gantwortat wead, do isch dejs schoa boi ebbas bsundas.

Komentáře • 4

  • @rorob53
    @rorob53 Před 2 lety

    "wo's a weni hail is" im mittlelbairischen "wo's a weng hai is". Stimmt's?

  • @Gebirgsschuetz
    @Gebirgsschuetz Před 8 lety

    "Mittawoiarin" - Deijs koun krod a Krinara seij, der sagg: Mittawoia. Z Mittawoüd sagg ma oüm nou Mittawoüd zu Mittawoüd.

    • @Niklo74
      @Niklo74 Před 6 lety +1

      Hmm, es ist interessant wenn man bei der Frau genau zuhört wie sie die "l" Laute spricht. Sie spricht noch weitgehend ohne "l" Vokalisierung. "boils daußn nimma", "Ischt ja füll ling blim", "amol do auframa". "boll ma an ganzn Winta", "da Schtoll", "muaß es hoilt doa, boll ma daweil hot", "koa Göld as Haus", "s Olmviech isch dahoam", (interessanterweise sagt die Frau südbairisch "Vota" und nicht mittelbairisch "Voda"), "wou's a weani hall ischt". Das Hörbeispiel ist hochinteressant! Es hört sich noch anders an wie das übliche Bairisch, dass man im Fernsehen oder in München hört.

  • @ventl3373
    @ventl3373 Před 7 lety

    Reen's z' Mittnwoid oiwei no so? Oda vahunagglt's?