Video není dostupné.
Omlouváme se.

Altan - Tá Mé 'Mo Shuí | Gradam Ceoil TG4 1999 | TG4

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 01. 2022
  • Mairéad Ní Mhaonaigh ag canadh Tá Mé 'Mo Shuí leis an grúpa Altan lena seinneann sí. Taifeadaíodh é seo ag Gradam Ceoil TG4 1999.
    Mairéad Ní Mhaonaigh sings á Tá Mé 'Mo Shuí with Altan with whom she plays. Recorded at Gradam Ceoil TG4 1999, this moving performance is a superb example of Altan's unique style in handling songs from the Donegal Gaeltachtaí. The band on the night consisted of Mairéad Ní Mhaonaigh (vocals), Daithí Sproule (guitar), Ciarán Tourish (tin whistle), Dermot Byrne (accordion) and Ciarán Curran (bouzouki).
    Lyrics
    Tá mé 'mo shuí
    Ó d'éirigh an ghealach aréir
    Ag cur teineadh síos gan scíth
    'S á fadú go géar
    Tá bunadh a' tí 'na luí
    'S tá mise liom féin
    Tá na coiligh ag glaoch
    'S tá 'n saol ina gcodladh ach mé
    Sheacht mh'anam déag do bhéal
    Do mhalaí 's do ghrua
    Do shúil ghorm ghlé gheal
    Fá'r thréig mé aiteas is suairc
    Le cumhaidh i do dhiaidh ní léir dom
    An bealach a shiúl
    Is a charaid mo chléibh
    Tá na sléibhte ag gabháil idir mé 's tú
    Deireann lucht léinn
    Gur cloíte an galar an grá
    Char admhaigh mé é nó go raibh sé
    'Ndiaidh mo chroí 'stigh a chrá
    Aicíd ró-ghéar, faraor
    Nár sheachnaigh mé í
    Chuir sí arraing 's céad go géar
    Fríd cheartlár mo chroí
    Casadh bean sí domh thíos
    Ag Lios Bhéal an Áth'
    'S d'fhiafraigh mé díthe
    An scaoilfeadh glais ar bith grá
    'Sé dúirt sí os íseal
    I mbriathra soineanta sámh
    Nuair a théann sé fán chroí
    Cha scaoiltear as é go brách
    English Translation:
    I have not slept
    Since the moon lit the heavens last night
    Just setting the fire
    And stroking the ember to light
    The household's retired
    And I am left here to sigh
    The roosters are crowing
    All the world is asleep barring I
    My soul is enthralled with your mouth
    Your face and your brow
    For your sparkling blue eyes
    I abandoned contentment and glee
    Due to longing for you
    I'm unable to travel the way
    Oh friend of my bosom
    The hills come between me and you
    Wise men proclaim that
    Lovesickness cna leave one unwell
    I did not believe it
    Until my poor heart came under its spell
    A malaise in my craze
    I failed to ignore
    With a hundred and more aching pangs
    It's pierced my heart to the core
    I met a banshee
    By the Fairyrath near Ballina
    I asked her politely
    If one could be cured of this "grá"
    And she answered me kindly
    In tones so simple and low
    "Once it sets in the heart
    It cannot be freed evermore"
    Subscribe to TG4’s Irish Traditional Music Channel on CZcams / Glac síntiús chuig cainéal ceoil TG4 ar CZcams ➡️ bit.ly/2V8xyBG
    You can access all of the Gradam Ceoil TG4 awards shows in full since 1998 by following the link below. Is de thoradh comhthionscadail idir TG4 agus an Irish Traditional Music Archive / Taisce Cheol Dúchais Éireann (ITMA) an chartlann seo. 🎶 ➡️ www.tg4.ie/ga/brandai-eile/gr...
    #Gradam #TG4 #TradTG4 #CeolTG4

Komentáře • 11

  • @lynb2039
    @lynb2039 Před 2 lety +4

    one of the most beautiful songs ever written.

    • @Finarphin
      @Finarphin Před rokem

      I think a lot of the effect is due to the language: Irish, and Scottish Gaelic, seem to be in a different universe when sung.

  • @Wubslin
    @Wubslin Před rokem +1

    That lady just refuses to age. Beautiful singing.

  • @tomasfm3124
    @tomasfm3124 Před 2 lety +2

    Goosebumps

  • @irishfield1
    @irishfield1 Před 2 lety +2

    Gorgeous singing and song Mairead and Alan beautiful sound ever to adore this Go Raibh Mile Maith agat

  • @Mr.TrouDeCul
    @Mr.TrouDeCul Před 2 lety +3

    Beautiful

  • @lynb2039
    @lynb2039 Před 2 lety +4

    ENGLISH TRANSLATION:
    "I AM AWAKE"
    I have not slept since the moon lit the heavens last night
    Just setting the fire and stroking the ember to light
    The household's retired and I am left here to sigh
    The roosters are crowing all the world is asleep barring I
    My soul is enthralled with your mouth your face and your brow
    For your sparkling blue eyes I abandoned contentment and glee
    Due to longing for you I'm unable to travel the way
    Oh friend of my bosom the hills come between me and you
    Wise men proclaim that lovesickness can leave one unwell
    I did not believe it until my poor heart came under its spell
    A malaise in my craze I failed to ignore
    With a hundred and more aching pangs it's pierced my heart to the core
    I met a banshee by the Fairyrath near Ballina
    I asked her politely if one could be cured of this "grá"
    And she answered me kindly in tones so simple and low
    "Once it sets in the heart it cannot be freed evermore"

  • @jacobsgranddaughter
    @jacobsgranddaughter Před 2 lety +1

    Beautiful!❤️❤️

  • @lynb2039
    @lynb2039 Před 2 lety +3

    IRISH LANGUAGE:
    Tá mé 'mo shuí
    Tá mé 'mo shuí ó d'éirigh an ghealach aréir
    Ag cur teineadh síos gan scíth 's á fadú go géar
    Tá bunadh a' tí 'na luí 's tá mise liom féin
    Tá na coiligh ag glaoch 's tá 'n saol ina gcodladh ach mé
    Sheacht mh'anam déag do bhéal, do mhalaí 's do ghrua
    Do shúil ghorm ghlé gheal fá'r thréig mé aiteas is suairc
    Le cumhaidh i do dhiaidh ní léir dom an bealach a shiúl
    Is a charaid mo chléibh tá na sléibhte ag gabháil idir mé 's tú
    Deireann lucht léinn gur cloíte an galar an grá
    Char admhaigh mé é nó go raibh sé 'ndiaidh mo chroí 'stigh a chrá
    Aicíd ró-ghéar, faraor nár sheachnaigh mé í
    Chuir sí arraing 's céad go géar fríd cheartlár mo chroí
    Casadh bean sí domh thíos ag Lios Bhéal an Áth'
    'S d'fhiafraigh mé díthe an scaoilfeadh glais ar bith grá
    'Sé dúirt sí os íseal I mbriathra soineanta sámh
    Nuair a théann sé fán chroí Cha scaoiltear as é go brách

  • @philippecousin5413
    @philippecousin5413 Před rokem

    Gálanta

  • @rogerj5690
    @rogerj5690 Před 2 lety +1

    I'm not Irish. I wish I were!