TV3 - Caçadors de paraules: Una escola aranesa

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 09. 2024

Komentáře • 152

  • @holaholitavecinitoshastael4675

    Que hermoso idioma
    Espero que esta gente jamás lo pierda

  • @iwatchseries
    @iwatchseries Před 3 lety +16

    Me encanta ver que muchos comentarios son de latinoamerica. Sabiendo hablar catalan de pequeño era in gran privilegio y un honor. Espero a que la gente de latinoamerica tambien aprendan si lengua nativa como el Quechua, Nahuatl y de donde quiera que seais. Saluts a tots!

    • @raffgarcia8558
      @raffgarcia8558 Před 2 lety

      No mientas, tu lengua nativa es el ibérico!

    • @anubis119
      @anubis119 Před rokem +2

      Que en Latinoamérica pase es es muy imposible por la discriminación y el racismo excesivo

  • @maximilianopenaloza1299
    @maximilianopenaloza1299 Před 4 lety +33

    Que gran aporte este programa amigos soy de Chile y siento una gran curiosidad por las lengua Catalana, Valenciana, y Aranes .
    Estudio por mi cuenta Catalan y Valenciano (mi interés por esta lengua fue gracias al gran Poeta Ausias March), espero algun dia poder dominar con fluidez el Catalán y Valenciano antes de visitar estas hermosas tierras.
    Gracias por este gran aporte a la cultura.
    Fuerza Catalunia y Valencia !!!.
    Saludos .

    • @samprax69
      @samprax69 Před 4 lety +7

      No es difícil siendo castellanoparlante aprenderlo. Ànims!
      Saludos desde Mallorca donde también hablamos catalán.

    • @maximilianopenaloza1299
      @maximilianopenaloza1299 Před 4 lety +4

      @@samprax69 Gracias por tu mensaje colega, y por supuesto el Mallorquín también me interesa .
      Espero pasar por la hermosa tierra de Mallorca también.
      Saludos amigo y mucha fuerza!!!

    • @BSoul-sp5di
      @BSoul-sp5di Před 3 lety +3

      Que grande tio!! Eres más que bienvenido en Cataluña, mucha paz!

    • @rubenllorens1823
      @rubenllorens1823 Před 3 lety +12

      Tranquilo, que cuando hables catalán, ya sabrás valenciano también.

    • @maximilianopenaloza1299
      @maximilianopenaloza1299 Před 3 lety +1

      Muchas Gracias Colega, también eres más que bienvenido a Chile.
      Muchísima fuerza!!!

  • @manelquerol8931
    @manelquerol8931 Před 4 lety +27

    L'aranès o aranés[1] (en aranès: aranés) és la varietat de la llengua occitana parlada a la comarca de la Vall d'Aran, al nord-oest de Catalunya. És la llengua pròpia d'aquesta comarca, així com un dels tres idiomes oficials de Catalunya conjuntament amb el català i el castellà. És un dialecte de l'occità gascó, afí a les varietats de Comenge.
    A la Vall d'Aran és la llengua vehicular de l'ensenyament del 1984 ençà. A més, el Parlament de Catalunya va aprovar el setembre del 2010 una llei que oficialitza la llengua occitana al conjunt de Catalunya i que atorga més drets a l'aranès i als seus locutors.[2] Aquesta llei preveu de fer de l'Institut d'Estudis Aranesi, el president del qual és actualment l'escriptor occitanista Jèp de Montoya, l'autoritat lingüística pel que fa a l'occità aranès.[3]

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 Před 4 lety +10

      L'aranès, varietat gascona
      L'aranès pertany al gascó, parlar occità o llengua independent lligada a aquest. L'aranès és al gascó el que és el rossellonès al català, és a dir un parlar de transició. Triplement: cap al llenguadocià pirinenc, en particular a la part oriental del territori (jos, naut, vida, forma, ora, arturar; plurals masculins en -i, etc), cap al català ribagorçà i pallarès (vides, manar, demanar aquest darrer antiquat en gascó), i cap a l'aragonès (nhèu...). A més, a Aran com enjondre a Occitània, cada vilatge té el seu parlar, així l'aranès se subdivideix en diversos parlars. Com que la Vall d'Aran és un país de muntanya on les diferències es manifesten clarament d'un vilatge al vilatge veí, sovint cal posar en relació aquestes diferències amb les oposicions que separen el dialecte comengès i el dialecte coseranès dellà de la frontera (per ex.ostieu/ostiu contra estiu).
      S'usa la grafia següent:
      o, ó: es pronuncia com la "u" [u] del català, Arró.
      ò: amb accent greu es pronuncia "o" oberta [ɔ], com en català, Vilamòs.
      u, ú: es pronuncia com la "u" [y] del francès: Salardú. A la part final d'un diftong, es pronuncia "u" [w] com en català mau.
      è: amb accent greu es pronuncia "e" oberta [ɛ] com en català o francès: Aubèrt.
      lh: es pronuncia com en portuguès i com la "ll" [ʎ] del català o dels parlars no-ieistes del castellà: Vielha.
      nh: es pronuncia com en portuguès, la "ny" [ɲ] en català, "ñ" en castellà o "gn" en francès i italià: Unha.
      sh, ish: es pronuncia com "x/ix" [ʃ] del català, portuguès i basc o en francès "ch": peish.
      th: es pronuncia sempre com una "t" [t], o [tsh] en qualques municipis del nord de la vall.
      h: és muda, però en qualques municipis del nord de la vall es pronuncia aspirada [h]: hum [hüm] (fum).
      n: és muda en els plurals de mots que tenen "n" final en singular: un camin>dus camins [ü kamí>düs kamís].

    • @salipoke
      @salipoke Před 4 lety +3

      Molt bueno

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 Před 4 lety +6

      Entre les característiques que defineixen l'aranès dins l'occità hi ha els trets següents típicament gascons:
      Característiques generals del gascó:
      Llatí F > H:
      focus /ˈfokus/ > huec /hwek/ (foc)
      ferrum /ˈferːum/ > hèr /heɾ/ (ferro)
      Llatí LL > TH (interna o final) o R (en posició intervocàlica):
      vitellu > vedèth /beˈdɛt(ʃ)/ (vedell), aqueth audèth (aquell ocell)
      ille > eth /et(ʃ)/ (/edʒ/ o /etʃ/ davant vocal o aspiració) (article definit sing. masc.)
      ille > er /eɾ/ (article definit sing. masc.; usat abans mots començats amb vocal)
      illa > era /eɾa/ (article definit fem. sing.)
      Pèrdua de N en posició intervocàlica:
      Llatí luna > lua (lluna)
      Llatí farīna > haria (farina), jolh (genoll)
      ex. ::Pera hièstra deth graèr que podem veir era lua de gèr
      Per la finestra del graner podem veure la lluna de gener
      Metàtesi de -R:
      Llatí ventĕr > vrente (ventre)
      Llatí vesper > vrèspe (vespre)
      Desenvolupament de A- prostètic davant de R- inicial, fa doblar la R:
      Llatí recognōscō > arreconéisher (reconèixer)
      Llatí rīdēre > arríder (aranès arrir) (riure)
      ex. ::Er arrat que minge er arradim que nade laguens der arriu
      La rata que menja el raïm que neda dins el riu
      Vocalització de -L en posició final en [u]: malum > mau /maw/ (mal), sau, 'sal'; ostau, 'casa'; mèu, 'mel'...

    • @manelquerol8931
      @manelquerol8931 Před 4 lety +6

      Els trets específics de l'aranés són aquests:
      Desaspiració de la /h/ aspirada gascona > aranès ∅ (exceptat als municipis de Bausen i Canejan, en què hi roman [h])
      Gascó huec /hwek/ (fire) > Aranès huec /wek/
      Gascó -AS pronunciat i escrit -ES:
      Gascó hemnas > hemnes /ˈennes/ (dones)
      Gascó parlas > parles /ˈpaɾles/
      Plurals de noms acabats en -A esdevenen -ES: era pèira → es pèires (les pedres)
      La /b/ intervocàlica escrita U i pronunciada [w]:
      Gascó: cantava /kanˈtaba/
      Aranès: cantaua /kanˈtawa/ (tret compartit amb una part del gascó, bearnès)
      Reducció del plural dels articles definits plurals:
      Gascó: eths, eras
      Aranès: es /es/ o eri (masc.) i eres (fem.)
      Altres diferències:
      Gascó: nosauts, vosauts
      Aranès: nosati, vosati (nosaltres, vosaltres)
      Gascó: aqueste, a
      Aranès: aguest, a (aquest, a)
      Gascó: ací
      Aranès: aciu (ací, aquí)
      Gascó: nueit
      Aranès: net (nit)
      etc.

    • @salipoke
      @salipoke Před 4 lety +6

      like

  • @juanmanuelbaquerovazquez3877

    Qué tesoro el aranés, me acabo de enamorar de este idioma!!

  • @yatusabesnetaquesabe679
    @yatusabesnetaquesabe679 Před 4 lety +12

    Exelente lengua saludos desde Latinoamérica me falta aprender mucho

    • @kumanglory2734
      @kumanglory2734 Před 2 lety +1

      Aprende galego que mola más

    • @yatusabesnetaquesabe679
      @yatusabesnetaquesabe679 Před 2 lety +1

      @@kumanglory2734 también me gusta bastante todas casi las lenguas Españolas que es escuchado me han gustado solo el vasco no mucho porque no entiendo ni jota pero bueno saludos

  • @Ty-mu7gl
    @Ty-mu7gl Před 3 lety +3

    Quin tresor tan gran és la diversitat entre llengües i cultures... Tots els idiomes del món, els més antics, els més nous, els més parlats i els amagats..., tots valen moltíssim. Hem de protegir aquest patrimoni universal, especialment les llengües més xicotetes!

  • @joelrojasrocas2617
    @joelrojasrocas2617 Před rokem +1

    Quin idioma mes guai

  • @zZey_TTV
    @zZey_TTV Před rokem

    2023 y viendo esta lenga para que no se pierda

  • @maritemayner
    @maritemayner Před 2 lety

    Fantástico el Aranés.

  • @serjiotomascarbonellpico4606

    ¿ Ay algun traductor de Aranes a Catalan ?

    • @joan6839
      @joan6839 Před 3 lety +1

      Google

    • @jatorresh
      @jatorresh Před 3 lety +4

      no te lo digo por republicano

    • @salvat3735
      @salvat3735 Před 3 lety

      @@jatorresh ajajajajaja

    • @salvat3735
      @salvat3735 Před 3 lety

      @@joan6839 el aranes no esta disponible en google translate

    • @KilgoreTroutAsf
      @KilgoreTroutAsf Před 2 lety +1

      Bueno, araneses hay unos 20 mil, y supongo que hay bastantes mas que entiendan occitano y hablen catalan.

  • @mesclatdegasconha5492
    @mesclatdegasconha5492 Před 3 lety +1

    La val d'Aran e's suu mon camin entà junher Andorra per la via deu Sud dab lo van.
    Ua ocasion de las beròias tà praticar las lengas deu Bearn, d'Aragon, d'Aran, d'Andorra e Catalonha.

  • @arnauuu1
    @arnauuu1 Před 4 lety +5

    Que maco!!! Hi ha algún grup de música en occità/aranès??

    • @ab-ul1yz
      @ab-ul1yz Před 4 lety

      arnauuu1 czcams.com/video/ijqNBpOU5Vs/video.html

    • @rubenllorens1823
      @rubenllorens1823 Před 3 lety +1

      Nadau

    • @mawee1034
      @mawee1034 Před 2 lety +1

      En occità hi han uns quants, els meus preferits son massalia sound sistem i goulamask

    • @AbrahamMenahem
      @AbrahamMenahem Před 6 měsíci

      Alidé Sans

  • @Dethkull
    @Dethkull Před 4 lety +6

    Ostias amarillo en euskera es oria y en aranes es aurio al parecer, que curioso

    • @paubc4638
      @paubc4638 Před 4 lety +1

      También pasa con otras palabras: polit / polita por ejemplo

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 Před 4 lety +3

      El motivo es que el aranés es una variante gascona del occitano, y la variante gascona tiene mucho sustrato de euskera.
      De hecho, los romanos llamaron a l@s gascones así porque decían que eran l@s "vascones/as romanizados". Dónde se habla o se habló gascón se habló antes euskera, sólo hay que ver los topónimos, (ahora hay sitios de Iparralde dónde se habla tanto euskera como gascón y la variante oriental de euskera está muy influenciada por el gascón en léxico y pronunciación ). Con el aragonés también pasa, donde se habla o se habló, se habló euskera antes.
      Estas 2 son las que tienen realmente sustrato euskera, el castellano tiene un poco, pero mucho menos, diría que el catalán-valenciano (al ser influido por el gascón y el aragonés) lo tiene más que el castellano.

    • @Remains123
      @Remains123 Před 3 lety +1

      supongo que estan asociadas con "oro"

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky Před 3 lety +3

      La raíz es del latín Aurum ( oro) y aureo ( de oro, es decir, de color de éste, amarillo)

    • @KilgoreTroutAsf
      @KilgoreTroutAsf Před 2 lety +1

      En catalan se dice tambien "daurat" ("dorado")

  • @miticogabry68
    @miticogabry68 Před 3 lety +1

    Somiglia al lombardo occidentale, lo potrei parlare facilmente! :-)

  • @locagot
    @locagot Před 16 lety +10

    que m'agrada entener ausir la mia lenga dens la boca de mainat!
    ÒSCA OCCITANIA LIBRA!

  • @edgarcervantes9687
    @edgarcervantes9687 Před 8 lety +15

    el catalán y todas las variantes occitanas pertenecen al el grupo de de lenguas occitano romances son lenguas intermedias entre las ibero romance y las lenguas galo romances

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz Před 6 lety +2

      Exacto, por eso están sencillo entenderla, tanto para un castellano, como para un francés... y lo mismo pasa con el catalan, valenciano, Aragones...

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz Před 6 lety +1

      Es más, el condado de barcelona fue fundado por el reino franco en su momento, por lo tanto son de origen galo y parte de Iberia, porque después se separaron creando la marca hispánica y uniéndose como condado a La Corona de Aragón

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz Před 6 lety

      Total, mires donde los mires todas provienen del romance y así así misma vez de la indoeuropea que es casi la madre de todas las lenguas

  • @perelo6232
    @perelo6232 Před 3 lety +1

    Visc en Alacant i ara em sentisc que quasi puc parlar francés

  • @victorgracia3351
    @victorgracia3351 Před 4 lety +1

    dale maneellllll que grande tete mas fet la respsta lokooooo

  • @fenix2694
    @fenix2694 Před 4 lety +1

    manel puto amo:)

  • @arnausky
    @arnausky Před 13 lety +5

    @wmmvb Oi tant que si. Aquesta llengua és preciosa, i molt interessant. Com desde sempre, molt suport per als aranesos i la seva llengua!!

  • @aikou2886
    @aikou2886 Před 6 lety +4

    I can only speak Castilian and Portuguese (br), however I was able to understand a small portion of this.
    I can say it was quite informative.
    I do have a question for any bilingual Spaniard reading this; Do you speak all of the co official languages from Spain or you just speak 1 + Castilian?

    • @mildax2155
      @mildax2155 Před 5 lety

      1 + castilian

    • @modustrollens4806
      @modustrollens4806 Před 5 lety +1

      Spanish people from madrid or so only speak one, but catalans speak catalan n spanish, thats it.. gallegos speak spanish and gallego and so on.. its rare for someone whos not from the area (like basque country) 2 speak the co official language....

  • @AnPrionsaBeag
    @AnPrionsaBeag Před 16 lety +13

    Visca Occitània!

  • @LadyCossete
    @LadyCossete Před 3 měsíci

    Sembla Frances❤

  • @aclaparat777
    @aclaparat777 Před 15 lety +2

    oooh! que maco, això mola molt *-*

  • @soyadrii7
    @soyadrii7 Před 11 měsíci

    Hola huan

  • @kikegarcia6190
    @kikegarcia6190 Před 7 lety +3

    Loulogio? Eres tú?

  • @alexmbr_
    @alexmbr_ Před 11 lety +11

    A mi m'encanta totes les variants del meu idioma. I la valenciana la que més, sempre ho he dit. No sé què he dit per a que em diguis açò.
    Penso, que per a que no perdeu sa vostra manera de xerrar, inevitablement haureu d'escriure tal com xerreu, com també amb el cas dels balears i lleidatans. S'hauria de revisar la tasca uniformitzadora i estandarditzadora que va fer en Pompeu Fabra perquè ja no serveix.

    • @josemiguel6688
      @josemiguel6688 Před 7 lety +12

      Àlex el aranes no tiene nada que ver con el catalan

    • @xarlinavegante9839
      @xarlinavegante9839 Před 6 lety +1

      Ni el valencià tampoc

    • @marcaranda2013
      @marcaranda2013 Před 6 lety +1

      jose miguel en realidad si el catalan viene del occitano y del aranes, son lenguas diferentes pero muy relacionadas

    • @marcaranda2013
      @marcaranda2013 Před 6 lety +2

      Xarli Navegante hombre el valencia si, el valencia es un dialecte del catala, el occita y el catala son idiomes diferents, pero el valencia es un dialecte del catala

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz Před 6 lety +1

      Nada, dejadlo, los catalanes se creen que parieron aquí a to dios...

  • @fenix2694
    @fenix2694 Před 4 lety +2

    o sheet

    • @eliansss1
      @eliansss1 Před 2 lety +1

      Sheet es hoja 😉 más bien sería *shit* jajajaj 😂 @FENIX

  • @COSMOPOLITANWORLD
    @COSMOPOLITANWORLD Před 5 lety +2

    empecé con el catalán y definitivamente me encantaría aprender el aránes :)

  • @Zonum1
    @Zonum1 Před 15 lety +3

    Carai, quin idioma més maco. Això de "blu" m'ha fet gràcia, quasi sembla anglès, i és igual que l'italià. M'encantaria aprendre aranès, a ser possible amb aquesta professora.

  • @arnausky
    @arnausky Před 13 lety +2

    @junbco Que els catalanistes ens vam carregar la llengua aranesa? Com pots dir això? Només faltaria, que si volem que ens respectin la nostra lleguna, el català, encara haguessim d'anar fent desapareixer d'altres... Com collons tens la cara de dir això?

  • @deumevet
    @deumevet Před 15 lety +3

    a catalunya valencia i balears tambe es deia oc fa segles...i moltes d'altres coses.

  • @buddyweiser2224
    @buddyweiser2224 Před 5 lety +1

    0:27 what the fuck? Italy's portion of Occitania is far smaller than that, and absolutely there's no actual occitanian zone in Liguria... You put the whole of Imperia province into...

  • @af_va1172
    @af_va1172 Před 6 lety +7

    Nada que ver con el catalan, parece mas frances el aranes

    • @Manuuruiz
      @Manuuruiz Před 6 lety

      Vaya que si

    • @ernestsusany5276
      @ernestsusany5276 Před 5 lety +1

      Que barbaridaddddddd, no teneis ni idea, está entre el catalán y el francés, más próximo al catalán. Aunque a Vds., todo lo que huela a catalán... malo... malo... malo......

    • @kame9
      @kame9 Před 5 lety +1

      el aranés está mas cerca del catalán, lógicamente por cercania cuanto mas al norte más frances se parece el occitano y el occitano tiene varios dialectos.

    • @tuggaboy
      @tuggaboy Před 4 lety +1

      Ernest i/y/e Juan Antonio: está más cerca del occitano, dejaos de invenciones. Recordad que el balear-catalán-valenciano viene de los primordios del occitano.

  • @AnPrionsaBeag
    @AnPrionsaBeag Před 16 lety +3

    ... e las mèstras aranesas :-p

  • @deumevet
    @deumevet Před 12 lety +1

    @mathsurf de fet a la capital tenim molts de barbarismes que tampoc estan permesos en catala,a tots ens afecta la estandaritzacio,es la tonteria que tenen alguns pero que hi farem

  • @degrellefrank1791
    @degrellefrank1791 Před 4 lety

    A P. RAHO.....NO LE GUSTA ESTO

  • @HartiaKozu
    @HartiaKozu Před 11 lety

    Sí, però què és parlar-lo bé i parlar-lo malament? A voltes pareix que les regles bones siguen les que venen de Catalunya, o fins i tot, de Barcelona. Moratros, a les comarques del Sud d'Alacant, tenim formes de parlar molt diferents a les vostres, i encara que es tracta de la mateixa llengua (indiscutiblement), sí que és de veres que no mos identifiquen, des de l'oralitat, quasi res amb lo que se mos diu des d'allà que és lo correcte (he tractar d'escriure com parlem pa que es veja la cosa).

    • @kame9
      @kame9 Před 2 lety

      pero pasa per tot el món, sempre es pensa que sa llengo dominant es sa millor i important

  • @198Albert
    @198Albert Před 2 lety

    Los aranesses deberiais independizaros de cataluña soys muy diferentes a los catalanes mereceis ser libres y crear vuestra propia region española como galicia extremadura o Andalucia vosotros sois españoles de bien no como los catalanes que son unos renegados mis respetos para esta hermosa gente viva la val daran y viva España

    • @poti9115
      @poti9115 Před 2 lety

      Si es lo que quieren, cap problema y ojalá mantengan este idioma tan bonito por siempre y como lengua vehicular.

  • @Macrute
    @Macrute Před 15 lety

    Explica't.

  • @guillermoluisbellidofernan2914

    Deberían seguir estudiando el castellano q, es el idioma más universal .

    • @sergi5486
      @sergi5486 Před 4 lety +3

      Quan més sucre més dolç

    • @chrisamies2141
      @chrisamies2141 Před 4 lety +2

      Kids going to be trilingual even without going outside Spain!

    • @jatorresh
      @jatorresh Před 4 lety +1

      Hay que mantener los valores nacionales.

    • @guillermoluisbellidofernan2914
      @guillermoluisbellidofernan2914 Před 4 lety +2

      @@jatorresh
      Si , el castellano y todas las lenguas de HISPANIA son ESPAÑOLAS...

    • @jame925
      @jame925 Před 4 lety +2

      @@guillermoluisbellidofernan2914 son lenguas LATINAS del latín, así que te callas🥰.
      Por cierto, un dato, el primer texto en catalán se sabe que es de 100 años antes que el primero texto en castellano🤚🥰

  • @breizhcatalonia1993
    @breizhcatalonia1993 Před 13 lety

    @naojselrac doncs a mi m'agraden més les comarques, a més tenint comarques tenen el seu estatues especial assegurat

  • @deumevet
    @deumevet Před 15 lety

    un tio de barcelona i un tio del llenguadoc fa segles no es distingien l'un de l'altre...ames paraules barcelonines com aiga i llenga que son "barbarismes"hi figuren al occita standard