Border Narratives: Daniel (Spanish)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024

Komentáře • 1

  • @RootedinRights
    @RootedinRights  Před rokem

    [Narrador] "Relatos de la frontera", historias de personas con discapacidad que viven en la frontera Estados Unidos - México.
    [Audiodescripción] Un escenario de paisajes áridos y ciudades. Luego, un hombre con gafas de sol y auriculares es entrevistado a distancia sobre el fondo de un mapa. Es doblado al español por un actor de doblaje.
    [Daniel] Hola, me llamo Daniel Martínez y soy de Brownsville, Texas. Me identifico como un hombre chicano. Tengo 31 años. Soy educador y mentor. Participo en diferentes programas que trabajan con familias de estudiantes con discapacidades. Me gusta tocar música, bailar y hacer arte.
    [Audiodescripción] Foto de Daniel desde atrás caminando con un bastón al lado de un niño pequeño.
    [Daniel] Hace seis meses fui padre, así que mucha de la música que toco y escucho está orientada a los niños y mi bebé se divierte mucho.
    [Audiodescripción] Un mapa monocromático de América del Norte se amplía para mostrar una línea fronteriza roja entre Brownsville y Matamoros.
    [Daniel] Nací y me crié en Brownsville, Texas. Mi familia viene de Matamoros, México, y estas son ciudades fronterizas. Ciudades fronterizas, significa que puedo vivir lo mejor de ambos mundos, de una manera u otra. Mi mujer y mi hijo nacieron en Matamoros, y voy y vuelvo con bastante frecuencia.
    [Audiodescripción] Tramos de un río se curvan a través de una ciudad baja salpicada de frondosos árboles.
    [Daniel] Brownsville, Texas, es un lugar muy tranquilo. La mayoría somos hispanos. Como individuo ciego, tengo grandes expectativas para mi comunidad. Por desgracia, no siempre es el lugar más accesible. Sin embargo, estoy descubriendo que, al comunicarme con los líderes de la comunidad, están prestando atención, y quiero involucrarme más para marcar la diferencia en mi comunidad.
    [Audiodescripción] Un cruce de calles de un pequeño pueblo. Luego, un mercado esquinero con vibrantes carteles pintados a mano en español.
    [Daniel] Matamoros es un lugar hermoso, no visualmente, sino culturalmente. La música, la comida y la gente, son bastante atractivas, pero podría decirte que espero mucho menos de Matamoros que de Brownsville.
    [Audiodescripción] Una foto de una bandera mexicana ondeando en un edificio estatal.
    [Daniel] México tiene leyes no discriminatorias. Sin embargo, a las personas con discapacidad no se les conceden esos derechos.
    [Audiodescripción] Una mujer en silla de ruedas junto al alto muro fronterizo de hierro.
    [Daniel] Es como si no existieran. Y eso es bastante lamentable. Pero cuando salgo, la gente es bastante respetuosa, y eso es lo que me gusta, que no están obligados a no discriminarme, pero normalmente no lo hacen.
    [Audiodescripción] Multitud de personas con máscaras forman filas entre sólidas vallas.
    [Daniel] A inicios de 2021, empecé a preguntar a los funcionarios de mi ciudad qué estaban haciendo para conseguir vacunas para las personas con discapacidad, y escuché grillos. Luego supe de una organización, Down By The Border.
    [Audiodescripción] Página web de Down By The Border, con el lema "Una asociación que ayuda a los niños con necesidades especiales".
    [Daniel] Estaban haciendo lo mismo. Preguntaban a la ciudad por qué las personas con discapacidad no recibían servicios. Cuando me puse en contacto con la organización, enseguida me reclutaron para formar parte de su programa de divulgación. Y es lamentable que la ciudad dijera básicamente que no tenía la mano de obra necesaria para llegar a las personas con discapacidad. Down By The Border dio un paso adelante y prestó ese servicio. Pero en realidad, la ciudad debería haberse encargado de ello.
    [Audiodescripción] Foto de Daniel de pie con un bastón blanco y con traje y corbata.
    [Daniel] Las personas con discapacidad no forman parte de la conversación cuando se habla de situaciones en la frontera. Me gustaría que la narrativa relativa a las discapacidades mejorara. La forma de mejorarla sería que la gente de ambos lados de la frontera fuera consciente de las necesidades de las personas con discapacidad.
    [Narrador] Relatos de la frontera, producido por Arizona Disability Law Center y Rooted in Rights. Financiado por Borealis Philanthropy.
    FIN DE LA TRANSCRIPCIÓN